TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND GROUPE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high impact case
1, fiche 1, Anglais, high%20impact%20case
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cas qui a une incidence considérable
1, fiche 1, Français, cas%20qui%20a%20une%20incidence%20consid%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cas de poursuite judiciaire dont les retombées exercent un grand effet de dissuasion parmi le groupe de contribuables concernés, car le groupe s’identifie au contribuable ou aux activités visées par la poursuite. 1, fiche 1, Français, - cas%20qui%20a%20une%20incidence%20consid%C3%A9rable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- banquet manager
1, fiche 2, Anglais, banquet%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- banqueting manager 2, fiche 2, Anglais, banqueting%20manager
Grande-Bretagne
- catering manager 3, fiche 2, Anglais, catering%20manager
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The major responsibility of the banquet manager is to attract major conventions and business meetings to the hotel. 4, fiche 2, Anglais, - banquet%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur des banquets
1, fiche 2, Français, directeur%20des%20banquets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice des banquets 2, fiche 2, Français, directrice%20des%20banquets
correct, nom féminin
- maître d’hôtel des banquets 3, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel%20des%20banquets
correct, nom masculin et féminin
- directeur du service des banquets 4, fiche 2, Français, directeur%20du%20service%20des%20banquets
nom masculin
- directrice du service des banquets 5, fiche 2, Français, directrice%20du%20service%20des%20banquets
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel ou un grand restaurant, personne chargée de commercialiser les facilités offertes pour la tenue de manifestations comme les banquets, les coquetels ou les congrès, et de transmettre des directives visant à assurer la satisfaction du groupe client. 6, fiche 2, Français, - directeur%20des%20banquets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jefe de salones y banquetes
1, fiche 2, Espagnol, jefe%20de%20salones%20y%20banquetes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paradox of prevention
1, fiche 3, Anglais, paradox%20of%20prevention
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- prevention paradox 2, fiche 3, Anglais, prevention%20paradox
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] paradox of prevention ... is the idea that small changes in risk to a large group of people can manifest as substantial population health improvements, but individuals (rightly) see these small changes in their own risk as insubstantial and perhaps irrelevant. 1, fiche 3, Anglais, - paradox%20of%20prevention
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paradoxe de la prévention
1, fiche 3, Français, paradoxe%20de%20la%20pr%C3%A9vention
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le paradoxe de la prévention [...] est l'idée selon laquelle les petits changements du niveau de risque d’un grand groupe de personnes peuvent entraîner des améliorations considérables de la santé des populations, mais les gens considèrent(à raison) que ces petits changements de leur propre niveau de risque sont négligeables, voire non pertinents. 2, fiche 3, Français, - paradoxe%20de%20la%20pr%C3%A9vention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Large Magellanic Cloud galaxy
1, fiche 4, Anglais, Large%20Magellanic%20Cloud%20galaxy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Large Magellanic Cloud 2, fiche 4, Anglais, Large%20Magellanic%20Cloud
correct
- LMC 3, fiche 4, Anglais, LMC
correct
- LMC 3, fiche 4, Anglais, LMC
- LMC galaxy 4, fiche 4, Anglais, LMC%20galaxy
correct
- Nebula Major 5, fiche 4, Anglais, Nebula%20Major
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Large Magellanic Cloud (LMC) is the southern sky's greatest celestial wonder. It is the Milky Way's biggest satellite galaxy, just 160,000 light-years distant, and the fourth-largest member of the Local Group. 6, fiche 4, Anglais, - Large%20Magellanic%20Cloud%20galaxy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Grand Nuage de Magellan
1, fiche 4, Français, Grand%20Nuage%20de%20Magellan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GNM 2, fiche 4, Français, GNM
correct, nom masculin
- LMC 3, fiche 4, Français, LMC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Grand Nuage de Magellan est une galaxie naine située à environ 170. 000 années lumière de la Terre, et qui semble en orbite autour de la Voie Lactée. Cette galaxie compte plus de 30 milliards d’étoiles, et appartient au Groupe Local, cet ensemble d’une trentaine de galaxies contenant entre autres la Voie Lactée, le Petit Nuage de Magellan, la Galaxie naine de la Petite Ourse... 4, fiche 4, Français, - Grand%20Nuage%20de%20Magellan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LMC : acronyme anglais signifiant «Large Magellanic Cloud». 5, fiche 4, Français, - Grand%20Nuage%20de%20Magellan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sombric brunisol
1, fiche 5, Anglais, sombric%20brunisol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SB 1, fiche 5, Anglais, SB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sombric brunisol (SB). These are acid brunisolic soils having [that have] a relatively low base saturation as indicated by their pH. Minor areas of soils of this great group occur in association with the more widely spread podzolic soils. 1, fiche 5, Anglais, - sombric%20brunisol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sombric brunisol; SB: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 5, Anglais, - sombric%20brunisol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brunisol sombrique
1, fiche 5, Français, brunisol%20sombrique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BS 1, fiche 5, Français, BS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Brunisol sombrique(BS). Ces sols brunisoliques acides ont [...] une saturation en bases relativement faible comme l'indique leur pH. De petites superficies de ce grand groupe se rencontrent avec de plus larges étendues de sols podzoliques. 1, fiche 5, Français, - brunisol%20sombrique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brunisol sombrique; BS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 5, Français, - brunisol%20sombrique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- near bank
1, fiche 6, Anglais, near%20bank
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- near-bank 2, fiche 6, Anglais, near%2Dbank
correct, Canada
- near-bank institution 3, fiche 6, Anglais, near%2Dbank%20institution
correct, Canada
- quasi-bank 4, fiche 6, Anglais, quasi%2Dbank
correct
- quasi-banking institution 5, fiche 6, Anglais, quasi%2Dbanking%20institution
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A financial institution ... that provides banking services but does not have the status or privileges of a chartered bank. 6, fiche 6, Anglais, - near%20bank
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples include trust companies, credit unions, life insurance companies, etc. 7, fiche 6, Anglais, - near%20bank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quasi-banque
1, fiche 6, Français, quasi%2Dbanque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- établissement parabancaire 2, fiche 6, Français, %C3%A9tablissement%20parabancaire
correct, nom masculin
- institution parabancaire 3, fiche 6, Français, institution%20parabancaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quasi-banques. Ce grand groupe d’institutions de dépôts opérant comme caisses d’épargne et de crédit, caisses populaires et sociétés de fiducie et de prêt hypothécaire. L'activité principale de ces unités est l'intermédiation financière. À cette fin, elles contractent des passifs sous forme de dépôts ou d’instruments financiers(tels les certificats de dépôt à court terme) qui sont des substituts proches des dépôts. 4, fiche 6, Français, - quasi%2Dbanque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuasibanco
1, fiche 6, Espagnol, cuasibanco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- institución cuasibancaria 2, fiche 6, Espagnol, instituci%C3%B3n%20cuasibancaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Se] examina también de qué manera influyó la crisis en las tasas de interés como canal de transmisión de la política monetaria a la luz de tres tendencias a más largo plazo: una aceleración de la actividad de las instituciones cuasibancarias, un uso más extendido de los mercados de financiamiento mayoristas y una preferencia más marcada por instrumentos a corto plazo en lugar de una base estable de depósitos como medio de financiamiento. 2, fiche 6, Espagnol, - cuasibanco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- video-sharing site
1, fiche 7, Anglais, video%2Dsharing%20site
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- video sharing site 2, fiche 7, Anglais, video%20sharing%20site
correct
- video-sharing website 3, fiche 7, Anglais, video%2Dsharing%20website
correct, voir observation
- video-sharing Web site 4, fiche 7, Anglais, video%2Dsharing%20Web%20site
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A Web site that lets people upload and share their video clips [with] the public at large or [with] invited guests. 2, fiche 7, Anglais, - video%2Dsharing%20site
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
video-sharing website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 7, Anglais, - video%2Dsharing%20site
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- site de partage de vidéos
1, fiche 7, Français, site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- site Web de partage de vidéos 2, fiche 7, Français, site%20Web%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Site Web qui permet aux utilisateurs de télécharger et partager leurs vidéos avec le grand public ou un groupe d’utilisateurs définis. 3, fiche 7, Français, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
site Web de partage de vidéos : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 7, Français, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sitio de intercambio de videos
1, fiche 7, Espagnol, sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sitio web para compartir videos 2, fiche 7, Espagnol, sitio%20web%20para%20compartir%20videos
correct, nom masculin
- web de vídeos compartidos 3, fiche 7, Espagnol, web%20de%20v%C3%ADdeos%20compartidos
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sitio web creado para compartir videos con las personas que visitan dicho sitio. 4, fiche 7, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Debido a que China cuenta con una de las poblaciones de usuarios en Internet más grandes del mundo, con un aumento sorprendente de sitios web para compartir videos y aproximadamente 100 millones de visitas diarias, la Unión Europea y diferentes organizaciones internacionales presionaron a dicho país para adoptar medidas encaminadas a la protección efectiva de la propiedad intelectual. Por esto, China expidió el estatuto de sitios web para compartir videos como Youtube. 2, fiche 7, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ofrecen la posibilidad de subir vídeos, comentarlos, valorarlos, crear canales temáticos y suscribirte a ellos, establecer grupos de usuarios, etiquetar los contenidos, integrar los vídeos en un blog o página web, etc. 3, fiche 7, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir videos: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 7, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
web de vídeos compartidos: En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 4, fiche 7, Espagnol, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Association/Troubles Anxieux du Québec
1, fiche 8, Anglais, Association%2FTroubles%20Anxieux%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATAQ 2, fiche 8, Anglais, ATAQ
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Troubles mentaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association/Troubles Anxieux du Québec
1, fiche 8, Français, Association%2FTroubles%20Anxieux%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ATAQ 2, fiche 8, Français, ATAQ
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Association/Troubles Anxieux du Québec est une association à but non lucratif qui s’est formée en novembre 1991 à partir d’un groupe de professionnels œuvrant dans le domaine des troubles anxieux et de ses comorbidités, incluant la dépression, en but de collaborer au niveau des soins, de l'enseignement, de la recherche, de la formation des professionnels en santé mentale et d’information au grand public. 3, fiche 8, Français, - Association%2FTroubles%20Anxieux%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Friends of the Greater Sudbury Public Library
1, fiche 9, Anglais, Friends%20of%20the%20Greater%20Sudbury%20Public%20Library
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Friends of the Greater Sudbury Public Library [is] a support, advocacy and fundraising charitable organization formed in 1997, affiliated with the Greater Sudbury Public Library. The Friends are a dedicated group of volunteers who help contribute to the library system in a number of ways. 2, fiche 9, Anglais, - Friends%20of%20the%20Greater%20Sudbury%20Public%20Library
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Les Amis de la Bibliothèque publique du Grand Sudbury
1, fiche 9, Français, Les%20Amis%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20publique%20du%20Grand%20Sudbury
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les Amis de la Bibliothèque publique du Grand Sudbury [est] un organisme de soutien, de représentation et de collecte de fonds de bienfaisance fondé en 1997 et affilié à la Bibliothèque publique du Grand Sudbury. Les Amis sont un groupe de bénévoles dévoués qui contribuent au réseau des bibliothèques publiques de plusieurs façons. 1, fiche 9, Français, - Les%20Amis%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20publique%20du%20Grand%20Sudbury
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 10, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 10, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 10, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 10, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- agrotown
1, fiche 11, Anglais, agrotown
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- agricultural town 2, fiche 11, Anglais, agricultural%20town
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A group of collective farms in the U.S.S.R. that operate as a unit. 1, fiche 11, Anglais, - agrotown
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
agricultural town: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 11, Anglais, - agrotown
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agroville
1, fiche 11, Français, agroville
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Agglomération dont la population est constituée surtout de travailleurs agricoles et dont les activités sont orientées vers les productions agricoles. 2, fiche 11, Français, - agroville
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit ici de la généralisation d’un terme précis, défini au Grand Larousse encyclopédique comme suit : En URSS, groupe d’habitations et d’exploitations rurales où, selon un programme de réforme des méthodes de travail élaboré au cours de l'année 1919, il avait été envisagé de concentrer la population de plusieurs kolkhozes fusionnés. 2, fiche 11, Français, - agroville
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
agroville : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 11, Français, - agroville
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- heat
1, fiche 12, Anglais, heat
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- eliminatory heat 2, fiche 12, Anglais, eliminatory%20heat
correct
- eliminating heat 3, fiche 12, Anglais, eliminating%20heat
correct
- trial heat 4, fiche 12, Anglais, trial%20heat
correct
- trial 5, fiche 12, Anglais, trial
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One of several preliminary contests held to eliminate less competent contenders. 6, fiche 12, Anglais, - heat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 12, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- série éliminatoire 2, fiche 12, Français, s%C3%A9rie%20%C3%A9liminatoire
correct, nom féminin
- éliminatoire 3, fiche 12, Français, %C3%A9liminatoire
correct, nom féminin
- épreuve éliminatoire 4, fiche 12, Français, %C3%A9preuve%20%C3%A9liminatoire
correct, nom féminin
- manche 5, fiche 12, Français, manche
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Épreuve préalable servant à éliminer les concurrents les plus faibles. 6, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Formule appliquée aux compétitions qui groupent un grand nombre d’engagés : la série désigne chaque groupe des concurrents qui disputent une épreuve «éliminatoire»(c'est-à-dire qui élimine les plus faibles) qualifiant les meilleurs; ceux-ci passent par la filière des seizièmes, huitièmes, quarts de finale, d’où se dégagent les qualifiés des demi-finales, puis de la finale. 7, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- eliminatoria
1, fiche 12, Espagnol, eliminatoria
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- prueba eliminatoria 2, fiche 12, Espagnol, prueba%20eliminatoria
correct, nom féminin
- manga 3, fiche 12, Espagnol, manga
correct, nom féminin
- clasificatoria 3, fiche 12, Espagnol, clasificatoria
correct, nom féminin
- prueba de selección 3, fiche 12, Espagnol, prueba%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Selección realizada en un evento para reducir el número de participantes. 4, fiche 12, Espagnol, - eliminatoria
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Marketing
- Agriculture - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- agri-based business venture
1, fiche 13, Anglais, agri%2Dbased%20business%20venture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commercialisation
- Agriculture - Généralités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- initiative agrocommerciale
1, fiche 13, Français, initiative%20agrocommerciale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- initiative commerciale à vocation agricole 2, fiche 13, Français, initiative%20commerciale%20%C3%A0%20vocation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une initiative agrocommerciale a établi pour chaque grand transformateur un groupe de travail qui rassemble des agriculteurs, des experts techniques, des prêteurs et des propriétaires-gérants. Ces groupes se réunissent régulièrement pour planifier ensemble la saison, négocier les contrats, développer des plans d’assistance techniques et résoudre les problèmes. 3, fiche 13, Français, - initiative%20agrocommerciale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- occupational group
1, fiche 14, Anglais, occupational%20group
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- professional group 2, fiche 14, Anglais, professional%20group
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a family of jobs comprising similar kinds of work requiring similar skills and, wherever possible, bearing a relationship to an identifiable labour market. 2, fiche 14, Anglais, - occupational%20group
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The majority are classified at the ultimate or penultimate levels of their occupational group, usually in the scientific and professional and administrative and foreign service categories. 3, fiche 14, Anglais, - occupational%20group
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
broad occupational group, broadened occupational group, amalgamated occupational group, size of an occupational group 4, fiche 14, Anglais, - occupational%20group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe professionnel
1, fiche 14, Français, groupe%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- groupe de professions 2, fiche 14, Français, groupe%20de%20professions
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans la fonction publique du Canada, série d’emplois dans une catégorie, dont les titulaires exercent le même genre de travail et possèdent des compétences semblables. 3, fiche 14, Français, - groupe%20professionnel
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La plupart sont classées au dernier ou à l’avant-dernier niveau de leur groupe professionnel, habituellement dans la catégorie scientifique et professionnelle et dans la catégorie de l’administration et du service extérieur. 4, fiche 14, Français, - groupe%20professionnel
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
groupe professionnel grand, groupe professionnel élargi, groupe professionnel fusionné 3, fiche 14, Français, - groupe%20professionnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Evaluación del personal y los cargos
- Función pública
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- grupo profesional
1, fiche 14, Espagnol, grupo%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alternative remittance system
1, fiche 15, Anglais, alternative%20remittance%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ARS 2, fiche 15, Anglais, ARS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- parallel banking system 3, fiche 15, Anglais, parallel%20banking%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The second of the major alternative remittance systems dealt with by the FATF [Financial Action Task Force on Money Laundering] experts is the "hawala" or "hundi" system ... For example, Australia reported detecting for the first time the use of fraudulent credit cards in money laundering schemes or operation of alternative remittance system "netting off" operations. 4, fiche 15, Anglais, - alternative%20remittance%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système parallèle de remise de fonds
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20parall%C3%A8le%20de%20remise%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SPRF 2, fiche 15, Français, SPRF
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de type «hawala» ou «hundi» sont le deuxième grand mode parallèle de remise de fonds examiné par les experts du GAFI [Groupe d’action financière sur le blanchiment des capitaux] [...] Par exemple, l'Australie a rapporté avoir repéré pour la première fois l'utilisation frauduleuse de cartes de crédit dans des montages de blanchiment de capitaux ou dans le fonctionnement d’un système parallèle de remise de fonds afin de «compenser» entre elles des opérations. 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20parall%C3%A8le%20de%20remise%20de%20fonds
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Infracciones y crímenes
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sistema alternativo de envío de fondos
1, fiche 15, Espagnol, sistema%20alternativo%20de%20env%C3%ADo%20de%20fondos
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Entre las herramientas de financiación de estos grupos terroristas, cabe destacar [...] el sistema "hawala", o sistema alternativo de envío de fondos, transferencias de dinero basadas en la mutua confianza, que no requiere traslado físico de dinero, compensándose las distintas cantidades adeudadas por los distintos intermediarios. Tradicionalmente utilizado por los emigrantes para hacer llegar a sus familias el dinero, sirve de base también para estas transferencias privadas que son imposibles de controlar. 2, fiche 15, Espagnol, - sistema%20alternativo%20de%20env%C3%ADo%20de%20fondos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-11-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Scientific Co-operation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Delphi technique
1, fiche 16, Anglais, Delphi%20technique
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Delphi method 2, fiche 16, Anglais, Delphi%20method
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An iterative group process to obtain a consensus of experts through open questions. 3, fiche 16, Anglais, - Delphi%20technique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The participants do not communicate directly with each other; they react to the opinions expressed by the other group members to reach a consensus. This method has the advantage of making it possible to contact a large number of experts, by post or email, at a low cost and without geographic restrictions. 3, fiche 16, Anglais, - Delphi%20technique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Delphi technique: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 16, Anglais, - Delphi%20technique
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Coopération scientifique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode Delphi
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20Delphi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- technique Delphi 2, fiche 16, Français, technique%20Delphi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Processus collectif itératif visant à établir un consensus d’experts au moyen de questions ouvertes. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20Delphi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Même si les participants ne communiquent pas directement entre eux, ils réagissent aux opinions émises par les autres membres du groupe afin d’en arriver à un consensus. Cette méthode offre l'avantage de permettre de contacter, par la poste ou par courriel, un grand nombre d’experts, à faible coût, sans limite géographique. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20Delphi
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
méthode Delphi; technique Delphi : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20Delphi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Assizes of Clarendon
1, fiche 17, Anglais, Assizes%20of%20Clarendon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Assizes of Clarendon (1166) and Northampton (1176) laid down new rules for the presentment of criminals by sworn freemen, who had to cooperate with sheriffs and the itinerant justices. 1, fiche 17, Anglais, - Assizes%20of%20Clarendon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Assise de Clarendon
1, fiche 17, Français, Assise%20de%20Clarendon
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Assise de Clarendon, acte législatif du roi Henri II adopté après consultation avec la noblesse d’Angleterre, réglemente la procédure criminelle et introduit l'institution du «grand jury», un groupe de citoyens dont la tâche est d’identifier des personnes soupçonnées de crimes et de déposer des actes d’accusation. 1, fiche 17, Français, - Assise%20de%20Clarendon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- classification record
1, fiche 18, Anglais, classification%20record
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The classification record ... labels as background pixels ones of the pixels segmented into one of the groups determined to be largest in size and labels as non-background pixels ones of the pixels segmented into any of the groups except the largest group. 1, fiche 18, Anglais, - classification%20record
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enregistrement de classement
1, fiche 18, Français, enregistrement%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'enregistrement de classement [...] marque en tant que pixels d’arrière-plan les pixels segmentés dans un des groupes déterminé comme ayant la plus grande taille et marque en tant que pixels non d’arrière-plan les pixels segmentés dans l'un quelconque des groupes, à l'exception du groupe le plus grand. 2, fiche 18, Français, - enregistrement%20de%20classement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Action Task Force on Small Business Issues
1, fiche 19, Anglais, Action%20Task%20Force%20on%20Small%20Business%20Issues
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canada Revenue Agency's Action Task Force on Small Business Issues was created in the summer of 2006 to identify which of the administrative practices of the Canada Revenue Agency (CRA) imposed the greatest burden on small businesses, develop solutions to reduce the burden, and introduce a systemic approach to burden reduction across the CRA. 1, fiche 19, Anglais, - Action%20Task%20Force%20on%20Small%20Business%20Issues
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe d’action sur les questions relatives aux petites entreprises
1, fiche 19, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20petites%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’action sur les questions relatives aux petites entreprises de l'Agence du revenu du Canada a été mis sur pied à l'été 2006 afin de déterminer les pratiques administratives de l'Agence du revenu du Canada(ARC) qui imposaient le plus grand fardeau aux petites entreprises, de mettre au point des solutions pour réduire le fardeau et d’adopter une approche systémique pour le réduire dans l'ensemble de l'ARC. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20petites%20entreprises
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- randomized controlled trial
1, fiche 20, Anglais, randomized%20controlled%20trial
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- RCT 2, fiche 20, Anglais, RCT
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- controlled trial 3, fiche 20, Anglais, controlled%20trial
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A trial bearing on at least two interventions, in which the eligible people are divided randomly between the treatment group and the control group. 4, fiche 20, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In sum, RCTs are quantitative, comparative, controlled experiments in which investigators study two or more interventions in a series of individuals who receive them in random order. The RCT is one of the simplest and most powerful tools in clinical research. 5, fiche 20, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Randomization of the subjects allows for the valid use of a variety of statistical methods to compare the intervention outcomes. 4, fiche 20, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
randomized controlled trial; RCT: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 20, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- randomised controlled trial
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- essai clinique randomisé
1, fiche 20, Français, essai%20clinique%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ECR 2, fiche 20, Français, ECR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- essai contrôlé randomisé 3, fiche 20, Français, essai%20contr%C3%B4l%C3%A9%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai comparatif randomisé 1, fiche 20, Français, essai%20comparatif%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai randomisé 1, fiche 20, Français, essai%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai randomisé contrôlé 4, fiche 20, Français, essai%20randomis%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Essai portant sur au moins deux interventions, dans lequel les personnes admissibles sont réparties aléatoirement entre le groupe traité et le groupe témoin. 1, fiche 20, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cette allocation aléatoire des traitements est couramment appelée randomisation(«randomization»). Un essai contrôlé randomisé est donc un essai dans lequel les patients sont répartis entre le groupe contrôle et le groupe expérimental de manière aléatoire. Comme la randomisation est un processus aléatoire et que les propriétés des processus aléatoires ne sont connues qu'en moyenne sur un grand nombre de répétitions, la randomisation ne garantit la comparabilité de deux groupes qu'en moyenne. 5, fiche 20, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La répartition aléatoire des sujets permet d’utiliser de façon valable plusieurs méthodes pour comparer les résultats des interventions. 1, fiche 20, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
essai clinique randomisé; essai contrôlé randomisé; essai comparatif randomisé; essai randomisé; ECR : termes, abréviation et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 20, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gathering drum
1, fiche 21, Anglais, gathering%20drum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Inspired by Native American drums, this drum provides a great way for groups of youngsters to interact and play on one drum. 1, fiche 21, Anglais, - gathering%20drum
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Arts et culture autochtones
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grand tambour
1, fiche 21, Français, grand%20tambour
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tambour de groupe 1, fiche 21, Français, tambour%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Fait de peau d’orignal, le grand tambour, aussi appelé «tambour de groupe», a toujours été le privilège exclusif des hommes autochtones, que ce soit dans les cultures wendat, innue, attikamek ou crie. 1, fiche 21, Français, - grand%20tambour
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Land Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- army group provost marshal
1, fiche 22, Anglais, army%20group%20provost%20marshal
correct, vieilli
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- AG PM 1, fiche 22, Anglais, AG%20PM
correct, vieilli
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grand prévôt du groupe d’armées
1, fiche 22, Français, grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20groupe%20d%26rsquo%3Barm%C3%A9es
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- GP GA 1, fiche 22, Français, GP%20GA
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pleurocarps
1, fiche 23, Anglais, pleurocarps
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The peristomate or true mosses have traditionally been divided into two broad morphological groups, namely, acrocarps and pleurocarps, based on theposition of the perichaetia and subsequent sporophytes. 1, fiche 23, Anglais, - pleurocarps
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pleurocarpes
1, fiche 23, Français, pleurocarpes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Grand groupe chez les mousses au sens strict(Bryophyta) qui rassemble les mousses à tiges généralement couchées, rampantes, se ramifiant abondamment et croissant en tapis ou en gazons plutôt qu'en touffes. 2, fiche 23, Français, - pleurocarpes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- acrocarps
1, fiche 24, Anglais, acrocarps
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The peristomate or true mosses have traditionally been divided into two broad morphological groups, namely, acrocarps and pleurocarps, based on theposition of the perichaetia and subsequent sporophytes. 1, fiche 24, Anglais, - acrocarps
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- acrocarpes
1, fiche 24, Français, acrocarpes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Grand groupe de mousses dans le sens strict(Bryophyta) qui rassemble les mousses dont les archégones, et par conséquent le sporogone, sont au sommet des tiges. 2, fiche 24, Français, - acrocarpes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- vpx gene
1, fiche 25, Anglais, vpx%20gene
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A real difference in pathogenicity between HIV-1 and HIV-2 could be significant, and it would be important to determine its molecular basis. The two viruses infect the same populations of cells, binding the same CD4 receptor, but there are some differences in their genetic material and therefore in proteins. One of the most obvious is the presence in HIV-1 of the vpu gene, which is absent in HIV-(and in SIV, for that matter). Perhaps the product of this gene, a small 16-kilodalton peptide, enpathogenicity. Similarly, HIV-2 and SIV contain the vpx gene; HIV-1 does not. If this gene's 12-kilodalton product somehow slows the proliferation or spread of the virus or reduces its ability cells, that too could help to explain why HIV-2 and SIV appear to be less regularly pathogenic than HIV-1. 1, fiche 25, Anglais, - vpx%20gene
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gène vpx
1, fiche 25, Français, g%C3%A8ne%20vpx
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- vpx 1, fiche 25, Français, vpx
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'organisation du génome du HIV est plus complexe que celle des autres rétrovirus. En plus des gènes dits de structure, gag, pol et env, qui produisent les constituants de la particule virale, on trouve plusieurs gènes, plus petits situés entre les gènes pol et env. Cette région comporte le gène vif, qui est le plus grand de cette partie du génome, le gène vpr, et le gène vpx chez HIV-2 et SIV, les premiers segments des gènes encodant les protéines régulatrices Tat et Rev ainsi que dans certains isolats, le gène vpu. Un autre gène unique au virus du groupe HIV, nef, est situé dans la partie terminale du génome, après le gène env chevauchant le LTR de droite. 2, fiche 25, Français, - g%C3%A8ne%20vpx
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ideas manager
1, fiche 26, Anglais, ideas%20manager
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
More is a very good ideas manager. 1, fiche 26, Anglais, - ideas%20manager
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gestionnaire d’idées
1, fiche 26, Français, gestionnaire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- idéateur 1, fiche 26, Français, id%C3%A9ateur
correct, nom masculin
- système idéateur 2, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20id%C3%A9ateur
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Logiciel servant à la création et à la manipulation d’algorithmes pour la conception et l’actualisation du plan d’un exposé ou d’une composition écrite. 1, fiche 26, Français, - gestionnaire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] on tente un essai d’écriture qui sera réinvesti dans le grand groupe pour correction collective. On utilise un traitement de texte avec un système idéateur et planificateur. 2, fiche 26, Français, - gestionnaire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medication
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nonsteroidal antiinflammatory drug
1, fiche 27, Anglais, nonsteroidal%20antiinflammatory%20drug
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- NSAID 1, fiche 27, Anglais, NSAID
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A group of drugs having antipyretic, analgesic, and antiinflammatory effects. 1, fiche 27, Anglais, - nonsteroidal%20antiinflammatory%20drug
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- non-steroidal anti-inflammatory drug
- nonsteroid anti-inflammatory
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 27, La vedette principale, Français
- anti-inflammatoire non stéroïdien
1, fiche 27, Français, anti%2Dinflammatoire%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AINS 2, fiche 27, Français, AINS
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Famille de médicaments anti-inflammatoires non dérivés de la cortisone (stéroïde), dont le plus connu est l’aspirine. 2, fiche 27, Français, - anti%2Dinflammatoire%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les médicaments du groupe des anti-inflammatoires non stéroïdiens soulagent la douleur, la raideur et l'inflammation observée dans un grand nombre d’affections douloureuses des muscles, des os ou des articulations. On les qualifie de «non stéroïdiens» de façon à les distinguer des corticoïdes qui ont aussi une action anti-inflammatoire. 3, fiche 27, Français, - anti%2Dinflammatoire%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- medicamento antiinflamatorio no esteroideo
1, fiche 27, Espagnol, medicamento%20antiinflamatorio%20no%20esteroideo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- MAINE 1, fiche 27, Espagnol, MAINE
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- antiinflamatorio no esteroideo 2, fiche 27, Espagnol, antiinflamatorio%20no%20esteroideo
correct, nom masculin
- AINE 2, fiche 27, Espagnol, AINE
correct, nom masculin
- AINE 2, fiche 27, Espagnol, AINE
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fármaco que trata la inflamación y no pertenece a la familia de los corticoides. 2, fiche 27, Espagnol, - medicamento%20antiinflamatorio%20no%20esteroideo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La aspirina es el prototipo de estos fármacos. 2, fiche 27, Espagnol, - medicamento%20antiinflamatorio%20no%20esteroideo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- acephate
1, fiche 28, Anglais, acephate
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- (RS)-(O,S-dimethyl acetylphosphoramidothioate) 2, fiche 28, Anglais, %28RS%29%2D%28O%2CS%2Ddimethyl%20acetylphosphoramidothioate%29
correct, voir observation
- O,S-dimethyl acetylphosphoroamidothioate 3, fiche 28, Anglais, O%2CS%2Ddimethyl%20acetylphosphoroamidothioate
correct, voir observation, normalisé
- O,S-dimethyl acetyphosphoramidothioate 4, fiche 28, Anglais, O%2CS%2Ddimethyl%20acetyphosphoramidothioate
correct, voir observation
- (RS)-N- 5, fiche 28, Anglais, %28RS%29%2DN%2D
- [methoxy(methylthio)phosphinoyl]acetamide 2, fiche 28, Anglais, %5Bmethoxy%28methylthio%29phosphinoyl%5Dacetamide
correct, voir observation
- TF 3553 5, fiche 28, Anglais, TF%203553
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
General use pattern: controls most insects on vegetables, cotton, soybeans. Residual and systemic activity. 6, fiche 28, Anglais, - acephate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
N; O; RS; S: These capital letters must be italicized. 7, fiche 28, Anglais, - acephate
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
acephate: term standardized by ISO. 7, fiche 28, Anglais, - acephate
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Active ingredient sold under the name Orthene. 7, fiche 28, Anglais, - acephate
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H10NO3PS 7, fiche 28, Anglais, - acephate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acéphate
1, fiche 28, Français, ac%C3%A9phate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- N-acétyl thiophosphoramidate de O,S-diméthyl 2, fiche 28, Français, N%2Dac%C3%A9tyl%20thiophosphoramidate%20de%20O%2CS%2Ddim%C3%A9thyl
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cet insecticide d’origine américaine(Chevron Chemical Cy) appartient au groupe des organo-phosphorés. [...] Il agit par contact et ingestion et a, dans la plante, une action systémique. Son efficacité s’étend à un grand nombre d’insectes [...] 3, fiche 28, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
N; O; S : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 4, fiche 28, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
acéphate : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 28, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
acéphate : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 28, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom Orthène 50. 4, fiche 28, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C4H10NO3PS 4, fiche 28, Français, - ac%C3%A9phate
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- zonal soil
1, fiche 29, Anglais, zonal%20soil
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- climatic soil 2, fiche 29, Anglais, climatic%20soil
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any one of the great groups of soils having well-developed soil characteristics that reflect the zonal influence of climate and living organisms, mainly vegetation, as active factors of soil genesis. 3, fiche 29, Anglais, - zonal%20soil
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "azonal soil" and "intrazonal soil." 4, fiche 29, Anglais, - zonal%20soil
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
zonal soil: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 29, Anglais, - zonal%20soil
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sol zonal
1, fiche 29, Français, sol%20zonal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- sol climatique 2, fiche 29, Français, sol%20climatique
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tout grand groupe de sols à caractères bien évolués et révélateurs de l'influence zonale du climat et des organismes vivants(surtout de la végétation) en tant que facteurs actifs dans la genèse des sols. 3, fiche 29, Français, - sol%20zonal
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La carte pédologique révèle dans l’ensemble deux catégories de sols : les sols zonaux et les sols azonaux. Parmi les sols zonaux, on distingue les sols subarides (sols bruns à brun-rouges), qui se développent sur un substrat sableux ou sablo-argileux et parfois même sur quelques affleurements de roches calcaires et de marnes auxquels s’ajoutent les sols ferrugineux tropicaux (sols diors). Quant aux sols azonaux, il s’agit essentiellement des sols hydromorphes (sols engorgés d’eau en raison d’une submersion temporaire [...]) et des sols halomorphes ou salés. 4, fiche 29, Français, - sol%20zonal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sol zonal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 29, Français, - sol%20zonal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- suelo zonal
1, fiche 29, Espagnol, suelo%20zonal
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account
1, fiche 30, Anglais, subsidiary%20account
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- detail account 1, fiche 30, Anglais, detail%20account
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
One of the accounts in a particular subsidiary ledger. 2, fiche 30, Anglais, - subsidiary%20account
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The balance of all the subsidiary accounts should agree with the control account in the general ledger. An example is an individual customer's account ... in the accounts receivable ledger of a department store ... 2, fiche 30, Anglais, - subsidiary%20account
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compte particulier
1, fiche 30, Français, compte%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- compte individuel 1, fiche 30, Français, compte%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Compte faisant partie du groupe de «comptes homogènes» composant un grand livre auxiliaire, dans lequel on enregistre, par exemple, la valeur initiale ainsi que les modifications de valeur d’une créance sur un tiers ou de la dette à l'égard d’un tiers en particulier. 1, fiche 30, Français, - compte%20particulier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electrical Relays
- Electronic Circuits Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- two-step relay
1, fiche 31, Anglais, two%2Dstep%20relay
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A relay with two groups of contact springs, one group being operated by a specified magnetic flux and both groups by a greater magnetic flux. The first group is said to be "X" operated. 1, fiche 31, Anglais, - two%2Dstep%20relay
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- two step relay
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- relais à deux temps
1, fiche 31, Français, relais%20%C3%A0%20deux%20temps
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Relais comportant deux groupes de ressorts porte-contact, tels que l'un d’eux est actionné seul par un flux magnétique de valeur déterminée et qu'ensuite l'ensemble des deux est actionné quand le flux magnétique est devenu plus grand. Le premier groupe est dit «groupe de contacts X». 1, fiche 31, Français, - relais%20%C3%A0%20deux%20temps
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Relés (Distribución eléctrica)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- relé de dos posiciones
1, fiche 31, Espagnol, rel%C3%A9%20de%20dos%20posiciones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Relé de medida con dos grupos de contactos, uno de los cuales conmuta a un cierto valor de la magnitud de influencia y el otro a un nuevo valor de esa magnitud. 1, fiche 31, Espagnol, - rel%C3%A9%20de%20dos%20posiciones
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Standing Offer Index
1, fiche 32, Anglais, Standing%20Offer%20Index
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SOI 1, fiche 32, Anglais, SOI
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
As approved by the Cabinet and announced in Budget 2005, it will be mandatory for all departments and agencies to use Public Works and Government Services Canada Standing Offers, where they exist. Since many of the current Standing Offers may be specific to one Region or may have been negotiated some time ago, we have recently completed a review of the Standing Offers in place for a first Group of 10 commonly purchased goods and services, to ensure that they are useable and represent good value. 1, fiche 32, Anglais, - Standing%20Offer%20Index
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Index des offres à commandes
1, fiche 32, Français, Index%20des%20offres%20%C3%A0%20commandes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- IOC 1, fiche 32, Français, IOC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Conformément à la décision approuvée par le Cabinet et annoncée dans le Budget de 2005, tous les ministères et organismes doivent obligatoirement faire appel aux offres à commandes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, lorsqu'elles existent. Étant donné qu'un grand nombre d’offres à commandes actuelles peuvent être propres à une région ou avoir été négociées il y a un certain temps, nous avons récemment procédé à l'examen du premier groupe de dix produits et services les plus demandés afin de s’assurer que les offres à commandes sont utilisables et avantageuses. 1, fiche 32, Français, - Index%20des%20offres%20%C3%A0%20commandes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Third-Party Expert Panel on Securities Regulation 1, fiche 33, Anglais, Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. The expert panel will draw on global best practices and build on the strengths of Canada's capital markets. It will also review efforts to date to harmonize and simplify Canada's regulatory system. The panel's proposals will be respectful of the jurisdictional framework for securities regulation in Canada and will allow willing participation of provinces and territories. The third-party expert panel will be supported by a small secretariat and will draw as required on researchers and advisors. The group will consult with governments and regulators. It will also engage self-regulatory organizations and market participants and encourage input through a web site and written submissions. It will deliver to the Minister of Finance of Canada and provincial and territorial ministers responsible for securities regulation a final report by the end of 2008. 1, fiche 33, Anglais, - Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts indépendant sur la réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 33, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. Le groupe d’experts s’inspirera des pratiques exemplaires de la communauté internationale et prendra appui sur les forces des marchés de capitaux canadiens. Il se penchera également sur les efforts déployés jusqu'à maintenant pour harmoniser et simplifier le système de réglementation du Canada. Les propositions du groupe d’experts respecteront le système de partage des compétences en matière de réglementation des valeurs mobilières au Canada et permettront la participation volontaire des provinces et des territoires. Le groupe d’experts indépendant sera secondé par un petit secrétariat et il pourra au besoin recourir à des chercheurs et des conseillers. Le groupe consultera les gouvernements et les organismes de réglementation. Il cherchera à mobiliser les organisations autoréglementées et les participants au marché et invitera le grand public à fournir des commentaires au moyen du site Web ou de présentations écrites. Le groupe d’experts soumettra son rapport final au ministre fédéral des Finances et aux ministres provinciaux et territoriaux responsables de la réglementation des valeurs mobilières d’ici la fin de 2008. 1, fiche 33, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’experts sur la réglementation des valeurs mobilières
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Business Integrated Database
1, fiche 34, Anglais, Business%20Integrated%20Database
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BID 1, fiche 34, Anglais, BID
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Strategis, 1998. HTML. Database. Internet. "The Business Integrated Database (B.I.D.) is a joint Industry Canada and Statistics Canada compendium of statistical information. The database is organized by SIC-E (Standard Industrial Classification for Establishments). The first 2 digits of this classification are called a major group, the first 3 digits are called a group, and all 4 digits (most detailed level) are called a class." 1, fiche 34, Anglais, - Business%20Integrated%20Database
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Base de données intégrée
1, fiche 34, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- BDI 1, fiche 34, Français, BDI
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Internet(WWW). «Les données de base sont tirées de la Base de données intégrée(B. D. I.) conjointe d’Industrie Canada et de Statistique Canada, soit un condensé de statistiques organisées selon la CTI-E(Classification Type des Industries pour les Établissements). Les 2 premiers chiffres de cette classification s’appellent un grand groupe; les 3 premiers chiffres s’appellent un groupe et les 4 chiffres(le niveau le plus détaillé) s’appellent une classe. » 1, fiche 34, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- third order bend
1, fiche 35, Anglais, third%20order%20bend
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- 3rd order bend 2, fiche 35, Anglais, 3rd%20order%20bend
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A twist in a rectangular arch along the long axis of the archwire producing torque. 1, fiche 35, Anglais, - third%20order%20bend
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- third-order bend
- 3rd-order bend
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- courbure de troisième ordre
1, fiche 35, Français, courbure%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- courbure de 3e ordre 2, fiche 35, Français, courbure%20de%203e%20ordre
correct, nom féminin
- pliure de troisième ordre 3, fiche 35, Français, pliure%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] torsion placée sur un arc rectangulaire, le long de son grand axe, dans le but d’obtenir la rotation d’une dent ou d’un groupe de dents dans le sens vestibulo-lingual. 4, fiche 35, Français, - courbure%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Cultural Heritage
1, fiche 36, Anglais, Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Cultural Heritage, chaired by Mexico, looks at both tangible and intangible heritage. The role of cultural heritage within the larger cultural and social agenda has been acknowledged by many international organizations. Cultural heritage can be loosely defined as an aspect of cultural diversity, a touchstone of identify, a source of income and employment, and a form of cultural capital. The effective management of cultural heritage can help to reduce poverty, promote social inclusion, and increase civic participation. Intangible heritage, defined as a combination of knowledge systems, customs, traditions and symbols manifested in languages, music, dance and performing arts, festivals, rituals and legends, is of particular interest to INCP member countries. 1, fiche 36, Anglais, - Working%20Group%20on%20Cultural%20Heritage
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le patrimoine culturel
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur le patrimoine culturel, présidé par le Mexique, veille au patrimoine matériel et immatériel. Un grand nombre d’organisations internationales ont reconnu le rôle du patrimoine culturel au sein du vaste programme culturel et social. On peut en gros définir le patrimoine culturel comme un aspect de la diversité culturelle, la pierre de touche de l'identité, une source de revenus et d’emploi et une forme de capital culturel. Le gérer efficacement peut contribuer à réduire la pauvreté, à promouvoir l'inclusion sociale et à accroître la participation communautaire. Le patrimoine immatériel, défini comme étant une combinaison de systèmes de connaissances, de coutumes, de traditions et de symboles qui se manifestent par la langue, la musique, la danse et les arts du spectacle, les festivals, les rituels et les légendes, intéresse particulièrement les pays membres du Réseau international sur la politique culturelle(RICP). 1, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20patrimoine%20culturel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Patrimonio
- Cultura (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural
1, fiche 36, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural, presidido por México, se ocupa tanto del patrimonio tangible como del intangible. Muchas organizaciones internacionales han reconocido el papel que juega el patrimonio cultural al interior de una amplia agenda sociocultural. El patrimonio cultural puede ser definido, en términos generales, como un aspecto de la diversidad cultural, la piedra de toque de la identidad, una fuente de ingresos y de empleo, y una forma de capital cultural. La administración efectiva del patrimonio cultural puede ayudar a reducir la pobreza, promover la inclusión social e incrementar la participación cívica. El patrimonio intangible, definido como una combinación de sistemas de conocimientos, costumbres, tradiciones y simbolos expresados en lenguajes, música, danza y artes de espectáculo, festivales, rituales y legendas, es de particular interés para los paises miembros de la RIPC. 1, fiche 36, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Patrimonio%20Cultural
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Relations
- Urban Sociology
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- squatter settlement
1, fiche 37, Anglais, squatter%20settlement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- squatter community 2, fiche 37, Anglais, squatter%20community
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Indeed much of the square was tenanted with settlers of this class, who established a law of possession among themselves. Many of them were earnest workers, but poor in purse. They knew the land was not their own, but toiled on and hazarded the result. In many cases excellent farms were developed by this squatter community, and when the town was set off from Brownyule they were specially enfranchised by the creating act. 3, fiche 37, Anglais, - squatter%20settlement
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
After describing the plight of [a woman] and her family, moving from squatter settlement to squatter settlement, and eventually living under plastic on the sports field of Wallacedene with the winter rains arriving, [she] wrote: "The case brings home the harsh reality that the Constitution's promise of dignity and equality for all remains for many a distant dream. 4, fiche 37, Anglais, - squatter%20settlement
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Claudette then moved into the squatter community known as Tent City, located on Toronto's waterfront. 5, fiche 37, Anglais, - squatter%20settlement
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- squatters settlement
- squatters community
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sociologie urbaine
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- colonie de squatters
1, fiche 37, Français, colonie%20de%20squatters
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- agglomération de squatters 2, fiche 37, Français, agglom%C3%A9ration%20de%20squatters
nom féminin
- campement de squatters 2, fiche 37, Français, campement%20de%20squatters
nom masculin
- habitat précaire sous-intégré 2, fiche 37, Français, habitat%20pr%C3%A9caire%20sous%2Dint%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
- habitat spontané 2, fiche 37, Français, habitat%20spontan%C3%A9
nom masculin
- zone d’habitat spontané 2, fiche 37, Français, zone%20d%26rsquo%3Bhabitat%20spontan%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Tent City est la première grand colonie de squatters de l'histoire récente de Toronto. Formé en 1998 par un petit groupe de sans-abri sur un site industriel à l'abandon appartenant à Home Depot, ce bidonville a pris de l'ampleur et s’est enrichi de plusieurs maisons construites de toutes pièces à l'aide de matériaux de fortune. 3, fiche 37, Français, - colonie%20de%20squatters
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu’une personne tombe malade, que ce soit dans une colonie de squatters en pleine ville ou dans un village pauvre, faut-il établir les priorités en fonction de la transmissibilité ou non de sa maladie? 4, fiche 37, Français, - colonie%20de%20squatters
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- colonie de squatteurs
- agglomération de squatteurs
- campement de squatteurs
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- organization
1, fiche 38, Anglais, organization
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... an enterprise, wide area network, local area network, workgroup, job classification group or an operating environment. 1, fiche 38, Anglais, - organization
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
According to the Glossary of Software Acquisition Reference Centre (SARC) of Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 38, Anglais, - organization
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 38, La vedette principale, Français
- organisme
1, fiche 38, Français, organisme
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Entreprise, grand réseau, réseau local, groupe de travail, groupe de classification professionnelle ou environnement d’exploitation. 1, fiche 38, Français, - organisme
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Selon le Glossaire du Centre de référence d’acquisition de logiciels (CRAL) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 38, Français, - organisme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-10-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aviation support organization
1, fiche 39, Anglais, aviation%20support%20organization
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Avmax Group Inc. has grown to become a world-renowned maintenance and aviation support organization and exceeded all expectations of those in the industry. Avmax Group Inc. is building their business on maintaining close relationships with the customer, uncovering their needs, and providing valuable support. 1, fiche 39, Anglais, - aviation%20support%20organization
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- organisme de soutien en aviation
1, fiche 39, Français, organisme%20de%20soutien%20en%20aviation
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe Avmax [...] offre des services de soutien en aviation et des services de gestion au compagnies aériennes et à d’autres exploitants d’avions, dont des services d’avionique et d’entretien, des services de grand entretien, du personnel spécialisé pour l'exploitation et la gestion, une école de formation au sol et des instructeurs de simulateurs, des services de consultation sur l'aménagement d’aéroport et des services de formation pour la gestion, les opérations aéronautiques, etc. 1, fiche 39, Français, - organisme%20de%20soutien%20en%20aviation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Hornby Bay Group
1, fiche 40, Anglais, Hornby%20Bay%20Group
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 40, Anglais, - Hornby%20Bay%20Group
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The Hornby Bay Group is best exposed north of Hornby Bay, Great Bear Lake. 3, fiche 40, Anglais, - Hornby%20Bay%20Group
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield. 4, fiche 40, Anglais, - Hornby%20Bay%20Group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de Hornby Bay
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20Hornby%20Bay
correct, voir observation, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- groupe de Hornby Bay 2, fiche 40, Français, groupe%20de%20Hornby%20Bay
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20Hornby%20Bay
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20Hornby%20Bay
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Hornby Bay a ses meilleurs affleurements au nord de la baie Hornby, sur le Grand lac de l'Ours. 4, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20Hornby%20Bay
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Coppermine River Group
1, fiche 41, Anglais, Coppermine%20River%20Group
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Coppermine Group 2, fiche 41, Anglais, Coppermine%20Group
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 3, fiche 41, Anglais, - Coppermine%20River%20Group
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
North of Great Bear Lake the deformed rocks are overlain unconformably by Paleohilikian sandstones and dolomites of the Hornby Bay Group which is conformably overlain by the thick Coppermine Group, a sequence of basalt with some red beds, succeeded unconformably by quartzite, dolomite, and shale. 4, fiche 41, Anglais, - Coppermine%20River%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de Coppermine River
1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20Coppermine%20River
correct, voir observation, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- groupe de Coppermine River 2, fiche 41, Français, groupe%20de%20Coppermine%20River
correct, voir observation, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
- groupe de Coppermine 2, fiche 41, Français, groupe%20de%20Coppermine
correct, voir observation, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20Coppermine%20River
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20Coppermine%20River
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Au nord du Grand lac de l'Ours, les roches déformées reposent en discordance sous les grès et les dolomies du groupe de Hornby Bay du Paléohélikien, recouvert en concordance par l'épais groupe de Coppermine River formé d’une succession de basalte refermant quelques couches rouges et recouverte en discordance par du quartzite, de la dolomie et du schiste argileux. 4, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20Coppermine%20River
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Popular Music
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- techno-pop
1, fiche 42, Anglais, techno%2Dpop
nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- technopop 2, fiche 42, Anglais, technopop
nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A consumer music created almost without human intervention. 1, fiche 42, Anglais, - techno%2Dpop
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- techno pop
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Musique populaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- techno-pop
1, fiche 42, Français, techno%2Dpop
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- musique de synthèse 2, fiche 42, Français, musique%20de%20synth%C3%A8se
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Style musical apparu au début des années 80, dans lequel les séquenceurs de sons ont remplacé les instruments conventionnels pour produire une musique populaire très rythmée. 2, fiche 42, Français, - techno%2Dpop
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] ce grand groupe de techno-pop conjuguant les mélodies faciles à une permanente recherche sonore. 1, fiche 42, Français, - techno%2Dpop
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- techno pop
- technopop
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chlamydiosis
1, fiche 43, Anglais, chlamydiosis
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A disease or infection caused by bacteria of the genus Chlamydia and common in birds, sheeps, cattle and other species. 2, fiche 43, Anglais, - chlamydiosis
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chlamydiose
1, fiche 43, Français, chlamydiose
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Infection à chlamydies, bactéries faisant partie du grand groupe des rickettsiales et affectant les animaux et les humains. 1, fiche 43, Français, - chlamydiose
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- clamidiosis
1, fiche 43, Espagnol, clamidiosis
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Titles of Monographs
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Directory of Federal Real Property
1, fiche 44, Anglais, Directory%20of%20Federal%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- DFRP 2, fiche 44, Anglais, DFRP
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board of Canada, 1996--. HTML. Database. Internet (WWW). The purpose of the Directory is to provide, at government level, a record of: the real property holdings of the Government of Canada; additional information for properties designated as major; the federal government organization units having custody of the real property holdings within departments, agencies, and Crown corporations; and information on the location, use and size of the holdings. 3, fiche 44, Anglais, - Directory%20of%20Federal%20Real%20Property
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Titres de monographies
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Répertoire des biens immobiliers fédéraux
1, fiche 44, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- RBIF 2, fiche 44, Français, RBIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Répertoire fédéral des biens immobiliers 3, fiche 44, Français, R%C3%A9pertoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industrie Canada, Direction de gestion des biens immobiliers, 1996--. HTML. Base de données. Le registre central et la seule liste complète des biens immobiliers détenus par le gouvernement du Canada. [...] Le Répertoire renferme des données de base à jour sur les avoirs immobiliers du gouvernement du Canada. Les renseignements qui y figurent servent à tenir le gouvernement du Canada au courant de l'ampleur et des principales composantes de son portefeuille immobilier. Il informe également les ministres, les parlementaires et le grand public au sujet d’un bien ou d’un groupe de biens en particulier dans un secteur géographique donné. 2, fiche 44, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Títulos de monografías
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Registro de Bienes Inmuebles Federales
1, fiche 44, Espagnol, Registro%20de%20Bienes%20Inmuebles%20Federales
nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- softwood
1, fiche 45, Anglais, softwood
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- conifer 2, fiche 45, Anglais, conifer
correct
- softwood tree 3, fiche 45, Anglais, softwood%20tree
- coniferous tree 4, fiche 45, Anglais, coniferous%20tree
- needle-leaved tree 5, fiche 45, Anglais, needle%2Dleaved%20tree
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A cone-bearing tree with needle- or scale-like leaves belonging to the botanical group gymnospermae. 6, fiche 45, Anglais, - softwood
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- résineux
1, fiche 45, Français, r%C3%A9sineux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- conifère 2, fiche 45, Français, conif%C3%A8re
correct, nom masculin
- arbre résineux 3, fiche 45, Français, arbre%20r%C3%A9sineux
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Nom couramment donné aux arbres du groupe des conifères, en raison de la présence chez un grand nombre d’entre eux, de cellules ou de canaux résinifères. 4, fiche 45, Français, - r%C3%A9sineux
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
résineux : terme très général appliqué [...] aux arbres appartenant à la classe des gymnospermes [...] 5, fiche 45, Français, - r%C3%A9sineux
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
résineux : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 45, Français, - r%C3%A9sineux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- conífera
1, fiche 45, Espagnol, con%C3%ADfera
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- resinosa 1, fiche 45, Espagnol, resinosa
correct, nom féminin
- árbol conífero 2, fiche 45, Espagnol, %C3%A1rbol%20con%C3%ADfero
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Gimnosperma del orden coniferales cuyas fructificaciones tienen forma de cono o piña. 3, fiche 45, Espagnol, - con%C3%ADfera
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- course of action
1, fiche 46, Anglais, course%20of%20action
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Steps in Leading Group Discussion. ... Test the suggested solutions to the problem or issue. ... It may be desirable to list on the chalkboard arguments for and against, or advantages and disadvantages of suggested courses of action. 2, fiche 46, Anglais, - course%20of%20action
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 46, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 46, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- voie 2, fiche 46, Français, voie
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le rôle de l’animateur. [...] Il dégage les «pistes». [...] Cette opération exige de l’animateur qu’il fasse au fur et à mesure [...] une classification (ou une catégorisation) des idées émises, qu’il en découvre les directions. Autrement dit, les idées se distribuent dans des types, des thèmes, des catégories, des rubriques, des orientations, que nous appellerons les pistes. La nomenclature de ces pistes est tenue par l’animateur. 1, fiche 46, Français, - piste
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Les pistes. Le groupe définit le plus grand nombre possible de voies de solution, en formulant le principe ou le but de chacune. 1, fiche 46, Français, - piste
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dark brown 1, fiche 47, Anglais, dark%20brown
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A great group of soils in the Chernozemic order. The soils occur in the cool to cold, semiarid grassland regions and have a dark brown surface (Ah or Ap) horizon on a lighter colored brownish B (Bm, Btj, or Bt) horizon, which may be absent, over a highly base saturated, usually calcareous C horizon. 1, fiche 47, Anglais, - dark%20brown
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- brun foncé 1, fiche 47, Français, brun%20fonc%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Grand groupe de sols de l'ordre chernozémique. On les rencontre dans les régions de prairies au climat semi-aride, frais ou froid; ils sont formés d’un horizon de surface(Ah ou Ap) brun foncé reposant sur un horizon B(Bm, Btj ou Bt) brunâtre, plus clair(ce dernier peut être absent), lui-même recouvrant un horizon C, généralement calcaire, fortement saturé en bases. 1, fiche 47, Français, - brun%20fonc%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- castaño oscuro 1, fiche 47, Espagnol, casta%C3%B1o%20oscuro
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-07-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Labour Disputes
- Practice and Procedural Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- unaddressed conflict
1, fiche 48, Anglais, unaddressed%20conflict
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- unresolved conflict 2, fiche 48, Anglais, unresolved%20conflict
correct
- unresolved dispute 3, fiche 48, Anglais, unresolved%20dispute
correct
- unsolved conflict 4, fiche 48, Anglais, unsolved%20conflict
correct
- unsolved dispute 5, fiche 48, Anglais, unsolved%20dispute
correct
- unsettled dispute 6, fiche 48, Anglais, unsettled%20dispute
correct
- unsettle conflict 7, fiche 48, Anglais, unsettle%20conflict
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
When coworkers are aware of an unaddressed conflict in the workplace they can be forced to "take sides" in the issue or spend critical time attempting to avoid the conflict. 1, fiche 48, Anglais, - unaddressed%20conflict
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Conflits du travail
- Droit judiciaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- conflit non résolu
1, fiche 48, Français, conflit%20non%20r%C3%A9solu
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- différend non résolu 2, fiche 48, Français, diff%C3%A9rend%20non%20r%C3%A9solu
correct, nom masculin
- conflit non réglé 3, fiche 48, Français, conflit%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct, nom masculin
- différend non réglé 4, fiche 48, Français, diff%C3%A9rend%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct, nom masculin
- conflit non tranché 5, fiche 48, Français, conflit%20non%20tranch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un conflit non résolu est [...] le plus grand obstacle à à réalisation de la mission d’un groupe. 1, fiche 48, Français, - conflit%20non%20r%C3%A9solu
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Kurdish
1, fiche 49, Anglais, Kurdish
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A West Iranian language spoken by the Kurds, a people inhabiting a large mountainous plateau region in adjoining parts of Turkey, Iran, Iraq and Syria and in the Armenian and Azerbardzhan sectors of the Soviet Caucasus. 1, fiche 49, Anglais, - Kurdish
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- kurde
1, fiche 49, Français, kurde
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Langue iranienne du groupe nord-ouest parlée par les Kurdes, peuple vivant dans la région montagneuse du Zagros(Kurdistan) jusqu'aux environs d’Erevan et de Kara, la Syrie septentrionale jusqu'au Khorasan et à l'Afghanistan. Langue divisée en un grand nombre de dialectes, elle est l'organe d’une riche littérature orale. Elle est tantôt écrite en écriture arabe ou dans un alphabet latin calqué sur celui du Turk. 1, fiche 49, Français, - kurde
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- kurdo
1, fiche 49, Espagnol, kurdo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje hablado por el grupo iranio de los Kurdos. 1, fiche 49, Espagnol, - kurdo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Integration
- Urban Sociology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- social entity urbanism 1, fiche 50, Anglais, social%20entity%20urbanism
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Intégration urbaine
- Sociologie urbaine
Fiche 50, La vedette principale, Français
- urbanisme corporel
1, fiche 50, Français, urbanisme%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On appellera mieux encore ce grand art d’organisation territoriale des masses : l'urbanisme corporel. [...] ce qui le caractérise, c'est l'affirmation expérimentale de l'existence de «corps organiques» constitutifs de la ville ou de la région. Ce n’ est pas un urbanisme de foule, mais de groupe, pas un urbanisme de concentration mais de «recentralisation» sur la personne. Ces «corps organisés» d’ordre territorial, nous les retrouvons dans la vie économique où l'on redécouvre que les corps de métier doivent s’ordonner et se discipliner en corporations. 1, fiche 50, Français, - urbanisme%20corporel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- residential building collective facility
1, fiche 51, Anglais, residential%20building%20collective%20facility
proposition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Fiche 51, La vedette principale, Français
- local collectif résidentiel
1, fiche 51, Français, local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- mètres carrés sociaux 2, fiche 51, Français, m%C3%A8tres%20carr%C3%A9s%20sociaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Local polyvalent destiné à des activités socioculturelles dont la construction est obligatoire dans les ensembles de plus de 200 logements. 3, fiche 51, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les locaux collectifs résidentiels qui ont aussi été appelés mètres carrés sociaux en terminologie administrative, sont des locaux d’usage commun destinés à favoriser une vie sociale au niveau du groupe d’habitation auquel ils sont incorporés. Ce sont des locaux essentiellement polyvalents, de l'ordre d’une centaine de mètres carrés, ordinairement situés au rez-de-chaussée d’un immeuble d’habitation(mais ils doivent si possible être ouverts sur l'extérieur). Ils peuvent aussi être intégrés à un centre commercial ou former un petit bâtiment en contact avec un espace vert résidentiel, etc. Dans un grand ensemble existant, la réalisation d’un local collectif résidentiel peut s’opérer par transformation d’un logement en rez-de-chaussée. 4, fiche 51, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Locaux Collectifs Résidentiels. Il s’agit d’équipements gérés par une association loi 1901. [Il s’agit] pour l’essentiel, de réserver aux habitants une surface, dite mètres carrés sociaux. Ces locaux sont réservés aux habitants de l’immeuble et ils leur permettent de se retrouver pour des réunions ou [des] activités d’animation. Certains peuvent proposer des activités sportives de loisirs. 5, fiche 51, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- category
1, fiche 52, Anglais, category
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A grouping of related soils defined at approximately the same level of abstraction. In the Canadian classification the categories are order, great group, subgroup, family, and series. 1, fiche 52, Anglais, - category
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 52, La vedette principale, Français
- catégorie
1, fiche 52, Français, cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Groupe de sols apparentés définis suivant un niveau d’abstraction relativement uniforme. Les catégories de la classification canadienne sont l'ordre, le grand groupe, le sous-groupe, la famille et la série. 1, fiche 52, Français, - cat%C3%A9gorie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- metal ion
1, fiche 53, Anglais, metal%20ion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- cation 2, fiche 53, Anglais, cation
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Atom of metal which has lost one or more electrons and therefore has a positive electrical charge. Table salt (sodium chloride) contains sodium ion, for instance. 3, fiche 53, Anglais, - metal%20ion
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Some enzymes depend for activity only on their structure as proteins, while others also require one or more nonprotein components, called cofactors. The cofactor may be a metal ion.... In such enzymes the metal ion may serve as (1) the primary catalytic center; (2) a bridging group, to bind substrate and enzyme together through formation of a coordination complex; or (3) an agent stabilizing the conformation of the enzyme protein in its catalytically active form. Enzymes requiring metal ions are sometimes called metalloenzymes. 4, fiche 53, Anglais, - metal%20ion
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The metal ions most frequently used as enzyme activators are magnesium, manganese, zinc, potassium, iron, copper, calcium, cobalt, and molybdenum. 3, fiche 53, Anglais, - metal%20ion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ion métallique
1, fiche 53, Français, ion%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- cation 2, fiche 53, Français, cation
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Atome de métal qui a perdu un ou plusieurs électrons, il possède donc une charge positive. 3, fiche 53, Français, - ion%20m%C3%A9tallique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses protéines présentent un niveau de structure supplémentaire, après la structure tertiaire : certaines sont composées de plusieurs chaînes polypeptidiques reliées entre elles par diverses liaisons faibles et parfois par des ponts disulfure; d’autres comportent des constituants non peptidiques : les ions métalliques, par exemple, sont indispensables à l'activité de certaines enzymes, et l'hémoglobine, la chlorophylle et un grand nombre d’autres protéines renferment par exemple un groupe chimique appelé porphyrine. 3, fiche 53, Français, - ion%20m%C3%A9tallique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Toutes les enzymes dont le cofacteur est un ion métallique seront sensibles aux agents couplexant les métaux tel l’EDTA 4, fiche 53, Français, - ion%20m%C3%A9tallique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ion metálico
1, fiche 53, Espagnol, ion%20met%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lineage 1, fiche 54, Anglais, lineage
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A linear succession of species arranged in a sequence from ancestor to descendant. 2, fiche 54, Anglais, - lineage
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Like Saint-Seine, he finds that three separate teleostean lineages can be traced back to L. Jurassic haleocostomes, one line leading from a form like Leptolepis coryphaenoides to the Clupeidae, one from near Pholidophorus bechei ... and one from the precursors of Ph. similis ... 2, fiche 54, Anglais, - lineage
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
In addition to disclosing the order of lineage branching, molecular trees contain information about times of divergence among lineages. 2, fiche 54, Anglais, - lineage
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
... several lineages decreased in size after the Eocene. 3, fiche 54, Anglais, - lineage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
... The reasons for an increase in size being advantageous to animals undoubtedly vary among lineages... (Cope's Rule). 3, fiche 54, Anglais, - lineage
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Principles of Paleontology, p. 277. 3, fiche 54, Anglais, - lineage
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lignée
1, fiche 54, Français, lign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La lignée prend, pour le généticien, la signification de succession au cours d’un temps donné de populations infertiles. Pour le paléontologiste la lignée s’étendra plus largement dans le temps, mais elle devrait conserver son sens général. 1, fiche 54, Français, - lign%C3%A9e
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Il faudra attendre Gosline(1960) pour trouver un essai détaillé de classement en quatre lignées des complexes d’un grand groupe de Téléostéens(...) 1, fiche 54, Français, - lign%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Group Dynamics
- Sociology of Communication
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- leader
1, fiche 55, Anglais, leader
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A person or thing that leads; directing, commanding, or guiding head as of a group or activity. 2, fiche 55, Anglais, - leader
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Where an individual who has to delegate duties to others possesses qualities which stimulate the application and dedication to duty of those others, we say that in that situation, he is a good leader. 3, fiche 55, Anglais, - leader
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Dynamique des groupes
- Sociologie de la communication
Fiche 55, La vedette principale, Français
- leader
1, fiche 55, Français, leader
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un groupe jouant un rôle déterminant dans les échanges, les décisions du groupe et le choix de ses objectifs. 2, fiche 55, Français, - leader
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le leader est «meneur» quand le groupe est grand. 3, fiche 55, Français, - leader
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Dinámica de grupos
- Sociología de la comunicación
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- líder
1, fiche 55, Espagnol, l%C3%ADder
correct, nom masculin et féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Director, jefe [...] de un grupo social o de otra actividad. 1, fiche 55, Espagnol, - l%C3%ADder
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dispersion
1, fiche 56, Anglais, dispersion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A pattern of UCS ratings that spreads total point ratings for a pre-UCS classification level into more than one UCS level; also a pattern that spreads UCS ratings for a pre-UCS classification group over a larger number of levels than pre -UCS classification levels. Another term that could be used for dispersion is "de-compression". 1, fiche 56, Anglais, - dispersion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 2, fiche 56, Anglais, - dispersion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dispersion
1, fiche 56, Français, dispersion
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tendance des cotes NGC à étendre les cotes totales d’un niveau pré-NGC à plus d’un niveau NGC; aussi : tendance à disperser les cotes NGC d’un groupe pré-NGC sur un plus grand nombre de niveaux qu'avant la NGC. On pourrait aussi parler de «décompression». 1, fiche 56, Français, - dispersion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le Manuel de l’analyse de l’impact sur les organisations. 2, fiche 56, Français, - dispersion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Chemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- explosive mixture
1, fiche 57, Anglais, explosive%20mixture
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A flammable mixture in a confined space. 2, fiche 57, Anglais, - explosive%20mixture
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Nitrogen is primarily used in the plant for purging to prevent the formation of explosive mixtures of [hydrogen sulphide] and air and the formation of sulfur by the partial oxidation of [hydrogen sulphide] 3, fiche 57, Anglais, - explosive%20mixture
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Chimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mélange explosif
1, fiche 57, Français, m%C3%A9lange%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- mélange détonant 2, fiche 57, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9tonant
correct, nom masculin
- mélange déflagrant 3, fiche 57, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9flagrant
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les vapeurs produites par des solvants inflammables ou des solvants chauffés à leur point d’ébullition peuvent former un mélange explosif avec l’air. Un tel mélange entrant en contact avec une source d’allumage provoquera une explosion ou un incendie. 4, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20explosif
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Explosif : On désigne sous le nom de substance explosive(ou d’explosif au sens large) toute substance capable de se décomposer en un temps extrêmement court pour fournir une grande quantité d’énergie et un grand volume de gaz.(...) Les groupements susceptibles de conférer à une molécule le caractère explosif, appelés groupements explosophores, seront donc surtout les porteurs d’oxygène tels que 0=N, ou 0-0. C'est à cette seconde, catégorie qu'appartiennent la plupart des explosifs industriels. Se rattache aussi à ce groupe les mélanges dont l'explosion est due à une réaction entre plusieurs substances qui, prises isolément, peuvent ne pas être explosives, telles que les mélanges oxygène liquide et charbon de bois. 5, fiche 57, Français, - m%C3%A9lange%20explosif
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mass activity
1, fiche 58, Anglais, mass%20activity
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- activité d’un grand groupe
1, fiche 58, Français, activit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20grand%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- affinity group charter
1, fiche 59, Anglais, affinity%20group%20charter
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A charter whereby the entire aircraft is chartered ... for the exclusive use of a group (or groups) consisting of members of an association having principal aims and objectives other than travel and sufficient affinity prior to the application for charter transportation to distinguish it and set it apart from the general public. 1, fiche 59, Anglais, - affinity%20group%20charter
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- vol affrété pour groupe à affinité
1, fiche 59, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20groupe%20%C3%A0%20affinit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Cas dans lequel un avion tout entier est affrété par un ou plusieurs affréteurs [...] exclusivement pour un groupe ou plusieurs groupes ayant un objet et un but principal qui n’ est pas le voyage et devant, afin de présenter une demande de transport par affrètement, être composé de membres qui présentent suffisamment d’affinités entre eux pour pouvoir se distinguer du grand public. 1, fiche 59, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20groupe%20%C3%A0%20affinit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- chárter para grupos de afinidad
1, fiche 59, Espagnol, ch%C3%A1rter%20para%20grupos%20de%20afinidad
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Vuelo en el que se fleta toda una aeronave [...] para uso exclusivo de uno o varios grupos constituidos por miembros de una asociación cuyo objetivo principal no sean los viajes y que antes de solicitar el transporte tengan suficiente afinidad para distinguir y separar a dicho grupo o grupos del público en general. 1, fiche 59, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20para%20grupos%20de%20afinidad
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-12-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Grand Lake Brook Group
1, fiche 60, Anglais, Grand%20Lake%20Brook%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 60, Anglais, - Grand%20Lake%20Brook%20Group
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- groupe de Grand Lake Brook
1, fiche 60, Français, groupe%20de%20Grand%20Lake%20Brook
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 60, Français, - groupe%20de%20Grand%20Lake%20Brook
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 60, Français, - groupe%20de%20Grand%20Lake%20Brook
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Tathlina formation
1, fiche 61, Anglais, Tathlina%20formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 61, Anglais, - Tathlina%20formation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In the western Alberta Ireton basin and north of the Peace River Arch the upper Woodbend, lower Winterburn unit tickens as it grades to silty dolomites, calcareous siltstones, and shales, as much as 450 feet thick, known as the Tathlina Formation west of Great Slave Lake and northeastern Alberta. 3, fiche 61, Anglais, - Tathlina%20formation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- formation de Tathlina
1, fiche 61, Français, formation%20de%20Tathlina
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 61, Français, - formation%20de%20Tathlina
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 61, Français, - formation%20de%20Tathlina
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Dans le bassin d’Ireton dans l'ouest de l'Alberta et au nord de l'arche de Peace River, l'unité au sommet du groupe de Woodbend à la partie inférieure du groupe de Winterburn s’épaissit à mesure qu'elle passe graduellement en des dolomies silteuses, des siltstones calcaires et des schistes argileux, épais jusqu'à 450 pieds; cette unité est connue sous le nom de formation de Tathlina, à l'ouest du Grand lac des Esclaves et dans les nord-est de l'Alberta. 3, fiche 61, Français, - formation%20de%20Tathlina
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Tribal Class Update and Modernization Project
1, fiche 62, Anglais, Tribal%20Class%20Update%20and%20Modernization%20Project
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- TRUMP 1, fiche 62, Anglais, TRUMP
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This Major Crown Project is a mid-life conversion and systems modernization project for four DDH 280 Tribal Class destroyers. Over the period 1986-96 the project also calls for modernizing and equipping the ships with area air systems capability. Each ship, which will retain its anti-surface and anti-submarine warfare capabilities, will also be able to embark a Commander of a Canadian task group and will have major systems that have already been purchased. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are in charge of the project. 1, fiche 62, Anglais, - Tribal%20Class%20Update%20and%20Modernization%20Project
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Projet de modernisation des navires de classe Tribal
1, fiche 62, Français, Projet%20de%20modernisation%20des%20navires%20de%20classe%20Tribal
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- MNCT 1, fiche 62, Français, MNCT
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce Grand projet de l'État prévoit la modernisation des systèmes et la conversion à mi-vie de quatre destroyers de classe Tribal DDH 280. De 1986 à 1996, les navires seront modernisés et équipés d’un système de défense aérienne de zone. Chaque navire, qui conservera sa capacité de lutte antisurface et anti-sous-marine, sera doté des structures pour accueillir le commandant d’un groupe opérationnel canadien et recevra les principaux systèmes déjà achetés. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont responsables de ce projet. 1, fiche 62, Français, - Projet%20de%20modernisation%20des%20navires%20de%20classe%20Tribal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Economic Planning
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Northern Group Funding Plans 1, fiche 63, Anglais, Northern%20Group%20Funding%20Plans
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ontario Government. 2, fiche 63, Anglais, - Northern%20Group%20Funding%20Plans
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Planification économique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Plans de financement de la médecine de groupe dans le Nord
1, fiche 63, Français, Plans%20de%20financement%20de%20la%20m%C3%A9decine%20de%20groupe%20dans%20le%20Nord
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- PFMGN 2, fiche 63, Français, PFMGN
nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les plans de financement de la médecine de groupe dans le Nord(PFMGN) sont destinés aux groupes de trois à sept médecins de famille exerçant dans des collectivités du Nord admissibles, situées à plus de 80 km d’un grand centre et dont la population est inférieure à 10 000 personnes. Les collectivités du Nord auxquelles on a précédemment offert un contrat de médecine de groupe à financement global sont également admissibles. 2, fiche 63, Français, - Plans%20de%20financement%20de%20la%20m%C3%A9decine%20de%20groupe%20dans%20le%20Nord
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-09-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Uranium Today
1, fiche 64, Anglais, Uranium%20Today
Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Uranium Today
1, fiche 64, Français, Uranium%20Today
Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Vérifié auprès de l’organisme Uranium Saskatchewan. 1, fiche 64, Français, - Uranium%20Today
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit d’un groupe de représentants de l'organisme Uranium Saskatchewan qui parcourt la province à bord d’une caravane afin de faire connaître l'industrie de l'uranium aux écoles, aux groupes communautaires et au grand public. 1, fiche 64, Français, - Uranium%20Today
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Architectural Design
- Landscape Architecture
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- grandiose scale
1, fiche 65, Anglais, grandiose%20scale
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In reaction to the grandiose scale of architecture in the '60s, many Canadian architects, instead of designing monumental new edifices that dominated their environments, increasingly turned to the renovation of existing buildings.... 2, fiche 65, Anglais, - grandiose%20scale
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Ngorongoro Sopa Lodge was a luxurious contrast to Ikoma Camp. There was a crater-edge swimming pool, spectacular terrace with gardens and an architectural theme inspired by Masai dwellings but executed at a grandiose scale. 3, fiche 65, Anglais, - grandiose%20scale
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture paysagère
Fiche 65, La vedette principale, Français
- échelle monumentale
1, fiche 65, Français, %C3%A9chelle%20monumentale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a des compositions faites pour un grand nombre de personnes(Versailles et son parc, un stade, un grand parc public). Ces compositions envisagent l'homme au sens collectif du terme; on dit qu'elles sont traitées à l'échelle monumentale. En ce qui concerne les jardins privés, s’adressant à l'individu ou à un petit groupe(la famille par exemple) on observe un ordre de grandeur dit : échelle individuelle. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9chelle%20monumentale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Architectural Design
- Landscape Architecture
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- human scale
1, fiche 66, Anglais, human%20scale
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Principles of landscape design ... Proportion and scale. Create a pleasing relationship among the three dimensions of length, breadth, and depth or height. All elements must relate to the human scale. 2, fiche 66, Anglais, - human%20scale
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The city of Chandigarh is planned to human scale. It puts us in touch with the infinite cosmos and nature. It provides us with places and buildings for all human activities by which the citizens can live a full and harmonious life. Here the radiance of nature and heart are within our reach. 3, fiche 66, Anglais, - human%20scale
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture paysagère
Fiche 66, La vedette principale, Français
- échelle individuelle
1, fiche 66, Français, %C3%A9chelle%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a des compositions faites pour un grand nombre de personnes(Versailles et son parc, un stade, un grand parc public). Ces compositions envisagent l'homme au sens collectif du terme; on dit qu'elles sont traitées à l'échelle monumentale. En ce qui concerne les jardins privés, s’adressant à l'individu ou à un petit groupe(la famille par exemple) on observe un ordre de grandeur dit : échelle individuelle. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9chelle%20individuelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A great group of soils in the Chernozemic order. The soils occur in the cool to cold subhumid grassland and parkland regions. They have a very dark surface (Ah or Ap) horizon and ordinarily a brownish B (Bm, Btj, or Bt) horizon, which may be absent, over a highly base-saturated, usually calcareous C horizon. 1, fiche 67, Anglais, - black
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 67, La vedette principale, Français
- noir
1, fiche 67, Français, noir
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Grand groupe de sols de l'ordre chernozémique que l'on rencontre dans les régions de prairie et de parc de climat frais ou froid et subhumide. Ils sont formés d’un horizon de surface(Ah ou Ap) très foncé et, ordinairement, d’un horizon B(Bm, Btj ou Bt) brunâtre qui peut cependant manquer, recouvrant un horizon C, généralement calcaire, à degré élevé de saturation en bases. 1, fiche 67, Français, - noir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-02-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- intercompany accounts
1, fiche 68, Anglais, intercompany%20accounts
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
General-ledger records that summarize a specific type of transaction between related or affiliated companies. 2, fiche 68, Anglais, - intercompany%20accounts
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- comptes intersociétés
1, fiche 68, Français, comptes%20intersoci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- comptes réciproques 1, fiche 68, Français, comptes%20r%C3%A9ciproques
correct, nom masculin, pluriel
- comptes intragroupe 1, fiche 68, Français, comptes%20intragroupe
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Comptes où sont consignées les opérations entre deux entreprises du même groupe. Ces comptes se retrouvent dans le grand livre de chacune des entreprises. Ainsi, une société mère et sa filiale pourraient avoir respectivement un compte Ventes à la filiale et un compte Achats à la société mère dans leur grand livre général. Les comptes intersociétés font l'objet d’une élimination dans l'établissement des états financiers(ou comptes) consolidés. 1, fiche 68, Français, - comptes%20intersoci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Municipal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Greater Moncton Local Government Review Panel 1, fiche 69, Anglais, Greater%20Moncton%20Local%20Government%20Review%20Panel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration municipale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude des administrations locales dans la région du Grand Moncton
1, fiche 69, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20administrations%20locales%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Grand%20Moncton
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 69, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20administrations%20locales%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Grand%20Moncton
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pyramiding 1, fiche 70, Anglais, pyramiding
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Effect by which great political participation in a group of companies can be obtained with relatively little capital. By controlling slightly more than half of a parent company which in turn controls more than half of an affiliate one can politically control the affiliate with barely 25% of the capital. The economic participation (for example in dividends) is always in proportion to the real capital invested. The pyramid effect is greater when there are several levels. 1, fiche 70, Anglais, - pyramiding
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
pyramiding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Anglais, - pyramiding
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 70, La vedette principale, Français
- effet pyramidal
1, fiche 70, Français, effet%20pyramidal
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Effet par lequel on obtient, avec un capital relativement petit, une participation politique importante dans un groupe d’entreprises. Avec un contrôle d’un peu plus de la moitié de la société mère, qui à son tour a plus de la moitié d’une filiale, on parvient à contrôler politiquement celle-ci avec à peine 25 pour 100 du capital de la filiale. La participation économique(par exemple aux dividendes) est toujours proportionnelle au véritable capital investi. Plus il y aura de niveaux, plus l'effet pyramidal sera grand. 1, fiche 70, Français, - effet%20pyramidal
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
effet pyramidal : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Français, - effet%20pyramidal
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- piramidación
1, fiche 70, Espagnol, piramidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Efecto por el que, con un relativamente pequeño capital, se obtiene una gran participación política en un grupo de empresas. Al controlar algo más de la mitad del capital de la matriz, que a su vez tiene más de la mitad de una filial, se logra con apenas el 25 por 100 del capital de la filial controlar políticamente ésta. La participación económica (por ejemplo en los dividendos) siempre es proporcional al verdadero capital invertido. El efecto de piramidación será mayor cuantos más niveles haya. 2, fiche 70, Espagnol, - piramidaci%C3%B3n
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
piramidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 70, Espagnol, - piramidaci%C3%B3n
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- intermediate bulk container
1, fiche 71, Anglais, intermediate%20bulk%20container
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- IBC 1, fiche 71, Anglais, IBC
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- semibulk container 1, fiche 71, Anglais, semibulk%20container
correct
- semi-bulk container 2, fiche 71, Anglais, semi%2Dbulk%20container
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A container that carries a quantity of material which is in a free-flowing liquid or dry state and contained within industrial packaging without the use of inner containers. 3, fiche 71, Anglais, - intermediate%20bulk%20container
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Intermediate bulk containers (IBCs), also called semibulk containers, are larger than conventional drums and heavy-duty shipping bags but smaller than a bulk vehicle (eg. a tanker truck). One of its major distinguishing features is the absence of protrusions (eg, bilges) for manual handling. It is, by definition, designed for mechanical handling ... IBCs contain the product directly, unlike box pallets ... which generally contain packaged products. IBCs are available in many different materials. Those that carry solids are generally made of rigid or collapsible metal, rigid plastics; corrugated paperboard; wood or reconstituted wood; heavy-duty coated fabric; or plastic-tape fabric. Those that carry liquids are generally made of rigid metal; rigid plastic; corrugated paperboard; or flexible materials (eg, rubber-coated fabric, or polyurethane film). 1, fiche 71, Anglais, - intermediate%20bulk%20container
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- conteneur semi-vrac
1, fiche 71, Français, conteneur%20semi%2Dvrac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- grand récipient pour vrac 2, fiche 71, Français, grand%20r%C3%A9cipient%20pour%20vrac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
«Grand récipient pour vrac» est le terme recommandé par le comité d’experts des Nations Unies à Genève, qui s’est penché sur la question du transport des marchandises dangereuses. Quant à «conteneur semi-vrac», il a été utilisé par le groupe de travail 7 du sous-comité 3 du Comité européen de normalisation technique de l'emballage. 2, fiche 71, Français, - conteneur%20semi%2Dvrac
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Education Theory and Methods
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- buzz group technique
1, fiche 72, Anglais, buzz%20group%20technique
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- buzz-group technique 2, fiche 72, Anglais, buzz%2Dgroup%20technique
correct
- buzz method 3, fiche 72, Anglais, buzz%20method
correct
- small group discussion method 4, fiche 72, Anglais, small%20group%20discussion%20method
correct
- small-group discussion method 5, fiche 72, Anglais, small%2Dgroup%20discussion%20method
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A technique used by adult educators to involve all members of a meeting in intimate participation in the procedures and discussion pursued, the members being divided into small discussion groups often with a leader or recorder who writes down suggestions to be presented later to the entire membership of the meeting. 6, fiche 72, Anglais, - buzz%20group%20technique
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Advantages of the Small Group Discussion Method. The "buzz group" technique involves many people in discussion who would probably remain silent in the larger conference group. Thus it encourages participation, and may bring out ideas which otherwise might not emerge. 4, fiche 72, Anglais, - buzz%20group%20technique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Buzz method: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 7, fiche 72, Anglais, - buzz%20group%20technique
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- travail en sous-groupes de discussion
1, fiche 72, Français, travail%20en%20sous%2Dgroupes%20de%20discussion
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- travail en sous-groupes 2, fiche 72, Français, travail%20en%20sous%2Dgroupes
correct, nom masculin
- travail par petits groupes 3, fiche 72, Français, travail%20par%20petits%20groupes
correct, nom masculin
- travail en petits groupes 4, fiche 72, Français, travail%20en%20petits%20groupes
correct, nom masculin
- méthode de travail en sous-groupe de discussion 5, fiche 72, Français, m%C3%A9thode%20de%20travail%20en%20sous%2Dgroupe%20de%20discussion
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à scinder un groupe de discussion en plusieurs sous-groupe de petite dimension de manière à favoriser la discussion entre ceux qui en font partie, chaque sous-groupe étant censé présenter le résultat de ses travaux au groupe le plus large. 5, fiche 72, Français, - travail%20en%20sous%2Dgroupes%20de%20discussion
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les techniques spéciales. [...] Le travail en sous-groupes de discussion. Le grand groupe est réparti en petits groupes de 5 à 7 membres qui ont à élaborer ensemble un rapport sur le problème objet du débat. Le travail de chaque petit groupe demande de 1 heure à 1 h 30. Le petit groupe s’organise à son gré [...] 6, fiche 72, Français, - travail%20en%20sous%2Dgroupes%20de%20discussion
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Greater Toronto Area Task Force
1, fiche 73, Anglais, Greater%20Toronto%20Area%20Task%20Force
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la région du grand Toronto
1, fiche 73, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20r%C3%A9gion%20du%20grand%20Toronto
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Various Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Call for Input 1, fiche 74, Anglais, Call%20for%20Input
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries diverses
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Demande de collaboration
1, fiche 74, Français, Demande%20de%20collaboration
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’experts des collectivités branchées demande au grand public de donner des opinions et des renseignements au sujet des collectivités branchées. 1, fiche 74, Français, - Demande%20de%20collaboration
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Botany
- Food Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- legumes
1, fiche 75, Anglais, legumes
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- luguminosae 2, fiche 75, Anglais, luguminosae
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A family of dry vegetables (beans, lentils, string beans, split peas, chick peas, soya) with a high content of proteins, magnesium, iron, vitamin B, and fibers. 2, fiche 75, Anglais, - legumes
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Botanique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- légumineuses
1, fiche 75, Français, l%C3%A9gumineuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Famille ou ensemble de familles de Végétaux Dicotylédones du groupe des Dialypétales à ovaire supère. 2, fiche 75, Français, - l%C3%A9gumineuses
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les Légumineuse sont des plantes de l'ordre des Rosales ayant comme caractère commun d’avoir pour fruit une gousse(appelée aussi légume). L'ensemble des Légumineuses est très bien défini par ce caractère, mais des différences notables dans la morphologie florale permettent de diviser ce grand groupe en trois familles ou sous-familles, selon les auteurs. Il s’agit des Mimosacées, des Césalpiniacées et des Papilionacées. Presque toutes les Légumineuses indigènes sont des Papilionacées : Trèfle, Pois, Luzerne, Fève, etc. D'autres ont été introduites pour leur utilité : Haricot, Robinier, etc. 1, fiche 75, Français, - l%C3%A9gumineuses
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Industria alimentaria
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- legumbres
1, fiche 75, Espagnol, legumbres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Urban Sociology
- Urban Furnishings and Equipment
- Organized Recreation (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- youth club
1, fiche 76, Anglais, youth%20club
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Chennevières is the name given to a social housing estate comprising 1 381 rented dwellings ... Three schools, a crèche, a community centre, a sports ground, a youth club and a nucleus of shops and services that include a medical centre and a small super-market, form the ensemble of facilities available. 2, fiche 76, Anglais, - youth%20club
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie urbaine
- Équipements urbains
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- club de jeunes
1, fiche 76, Français, club%20de%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- club de jeunesse 2, fiche 76, Français, club%20de%20jeunesse
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Chennevières est synonyme d’un grand ensemble de 1381 logements locatifs sociaux [...] Trois écoles, une crèche, une maison de quartier, un terrain de sports, un club de jeunes et un noyau commercial de moins de 10 unités dont un groupe médical et un petit supermarché forment l'ensemble des services disponibles. 3, fiche 76, Français, - club%20de%20jeunes
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
De 1945 à 1965, plus de 600 M.J.C. [maison des jeunes et de la culture] ont été crées [...] Le VI ième Plan avait introduit à côté de ce type d’équipement, d’une part des maisons de la culture (grandes réalisations de prestige) et, d’autre part, des clubs de jeunes de petite dimension [...] 4, fiche 76, Français, - club%20de%20jeunes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- major group
1, fiche 77, Anglais, major%20group
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MG 1, fiche 77, Anglais, MG
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Canadian Classification and Dictionary of Occupations, National Occupational Classification. 1, fiche 77, Anglais, - major%20group
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- grand groupe
1, fiche 77, Français, grand%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- GG 1, fiche 77, Français, GG
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Classification canadienne descriptive des professions, Classification nationale des professions. 1, fiche 77, Français, - grand%20groupe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Archaeology
- Funeral Services
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- necropolis
1, fiche 78, Anglais, necropolis
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A large historic or prehistoric burial ground in an ancient city. 2, fiche 78, Anglais, - necropolis
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Archaeologists and historians usually call the cemetery of an ancient city a necropolis. 3, fiche 78, Anglais, - necropolis
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Archéologie
- Pompes funèbres
Fiche 78, La vedette principale, Français
- nécropole
1, fiche 78, Français, n%C3%A9cropole
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Groupe de sépultures primitives, à caractère plus ou moins monumental [...]. Grand cimetière orné de monuments funéraires. 2, fiche 78, Français, - n%C3%A9cropole
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les plus célèbres sont, en Égypte, la nécropole de Memphis [...] 3, fiche 78, Français, - n%C3%A9cropole
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Pompas fúnebres
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- necrópolis
1, fiche 78, Espagnol, necr%C3%B3polis
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- broad occupational group
1, fiche 79, Anglais, broad%20occupational%20group
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 79, La vedette principale, Français
- grand groupe professionnel
1, fiche 79, Français, grand%20groupe%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- coding system
1, fiche 80, Anglais, coding%20system
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
NOC Coding System. One the features of the National Occupational Classification is its system of codes. Each major group, minor group and unit group has its own unique code. 2, fiche 80, Anglais, - coding%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système de codification
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20de%20codification
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Système de codification de la [Classification nationale des professions]. Une des caractéristiques de la CNP est son système de codes. Chaque grand groupe, chaque sous-groupe et chaque groupe de base possède son propre code. 2, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codification
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Blood
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- membrane cofactor protein 1, fiche 81, Anglais, membrane%20cofactor%20protein
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Decay accelerating factor (DAF) and CR1 inhibit the association between C3b and B, and promote dissociation of the C3bBb complex. CR1 and membrane cofactor protein (MCP) promote Factor I mediated cleavage of C3b. These molecules control the interactions between C4b and C2 similarly. 1, fiche 81, Anglais, - membrane%20cofactor%20protein
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sang
Fiche 81, La vedette principale, Français
- protéine MCP
1, fiche 81, Français, prot%C3%A9ine%20MCP
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les «membranes cofactor proteins»(MCP) ou gp 45, 70 : ces protéines constituent un nouveau groupe de protéines régulatrices fixant le C3b, elles sont présentes sur un grand nombre de cellules, mais, à la différence du DAF, elles sont absentes des hématies. Elles fixent le C3b et le C4b, ont une fonction cofacteur du I, favorisent l'inactivation du C3b et du C4b, sans toutefois dissocier les convertases. Elles jouent donc un rôle complémentaire à celui du DAF. 2, fiche 81, Français, - prot%C3%A9ine%20MCP
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-07-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Elemental Sales and Service Occupations
1, fiche 82, Anglais, Elemental%20Sales%20and%20Service%20Occupations
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source: National Occupational Classification Matrix. 1, fiche 82, Anglais, - Elemental%20Sales%20and%20Service%20Occupations
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Personnel élémentaire de la vente et des services
1, fiche 82, Français, Personnel%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20la%20vente%20et%20des%20services
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Grand groupe 66. Source : Tiré de la matrice de la Classification nationale des professions. 1, fiche 82, Français, - Personnel%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20la%20vente%20et%20des%20services
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Team Canada: Housing in Russia
1, fiche 83, Anglais, Team%20Canada%3A%20Housing%20in%20Russia
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This group, made up of government and industry, has been active in many housing projects and initiatives in Russia. 1, fiche 83, Anglais, - Team%20Canada%3A%20Housing%20in%20Russia
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Équipe Canada : Habitations en Russie
1, fiche 83, Français, %C3%89quipe%20Canada%20%3A%20Habitations%20en%20Russie
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe, constitué de représentants du gouvernement et de l'industrie, a participé activement à un grand nombre de projets de construction d’habitations pour la Russie. 1, fiche 83, Français, - %C3%89quipe%20Canada%20%3A%20Habitations%20en%20Russie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- General Ledger Unit
1, fiche 84, Anglais, General%20Ledger%20Unit
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- GLU 1, fiche 84, Anglais, GLU
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 84, Anglais, - General%20Ledger%20Unit
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe du grand livre
1, fiche 84, Français, Groupe%20du%20grand%20livre
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 84, Français, - Groupe%20du%20grand%20livre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia del Sistema del Libro Mayor Principal
1, fiche 84, Espagnol, Dependencia%20del%20Sistema%20del%20Libro%20Mayor%20Principal
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Helicobacter pylori treatment
1, fiche 85, Anglais, Helicobacter%20pylori%20treatment
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Patients with gastrointestinal difficulties might benefit from the standard Helicobacter pylori treatment: amoxicillin, metronidazole and bismuth subsalicylate. 1, fiche 85, Anglais, - Helicobacter%20pylori%20treatment
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- traitement des infections à Helicobacter pylori
1, fiche 85, Français, traitement%20des%20infections%20%C3%A0%20Helicobacter%20pylori
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Helicobacter pylori fait partie d’un grand groupe de bactéries qui phylogéniquement sont éloignées des autres bacilles à Gram négatif [...] rôle de H. pylori dans la gastrite chronique de type B et dans la dyspepsie non ulcéreuse, rôle de H. pylori dans la maladie ulcéreuse gastrique et duodénale, en particulier, la prévention des récidives par l'éradication de la bactérie [...], rôle de H. pylori dans la cancérogénèse gastrique et, pour terminer, traitement des infections à H. pylori. 1, fiche 85, Français, - traitement%20des%20infections%20%C3%A0%20Helicobacter%20pylori
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- occupation major group 1, fiche 86, Anglais, occupation%20major%20group
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grand groupe de professions
1, fiche 86, Français, grand%20groupe%20de%20professions
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 86, Français, - grand%20groupe%20de%20professions
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- open forum
1, fiche 87, Anglais, open%20forum
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- open discussion 2, fiche 87, Anglais, open%20discussion
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The programme includes four talks, each followed by question and discussion sessions, practical exercises, and an open forum. 3, fiche 87, Anglais, - open%20forum
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
A requisite to open discussion is suitable surroundings to promote freedom of expression. ... everyone should face all others so as to communicate directly with them. 4, fiche 87, Anglais, - open%20forum
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- discussion ouverte
1, fiche 87, Français, discussion%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- débat libre 2, fiche 87, Français, d%C3%A9bat%20libre
correct, nom masculin
- débat ouvert 2, fiche 87, Français, d%C3%A9bat%20ouvert
correct, nom masculin
- discussion libre 3, fiche 87, Français, discussion%20libre
correct, nom féminin
- tribune libre 4, fiche 87, Français, tribune%20libre
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Prévoir une animation du grand groupe(sous forme de débat libre) après les exposés d’information générale. 2, fiche 87, Français, - discussion%20ouverte
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
débat: Discussion organisée et dirigée. Conférence suivie d’un débat. 5, fiche 87, Français, - discussion%20ouverte
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Education Theory and Methods
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- buzz group
1, fiche 88, Anglais, buzz%20group
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
One of several small groups within a larger class or group which assembles usually after a general session for the purpose of discussing a presentation, analyzing a problem, or preparing questions for the larger group. 2, fiche 88, Anglais, - buzz%20group
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Buzz groups are usually seated in a circle. The chairman makes certain that the members of the group know each other. ... This method is most effective when the audience is divided into buzz groups of 10 to 15 persons. 3, fiche 88, Anglais, - buzz%20group
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
A buzz group consists of four to six people who meet for five to ten minutes to discuss a task assigned by the instructor. The small group forms a circle, which encourages everyone in the group to participate in the discussion. The buzz group does not have a designated leader, although one person may be selected as a recorder or reporter to present the outcomes of the discussion to the larger group. 4, fiche 88, Anglais, - buzz%20group
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sous-groupe de travail
1, fiche 88, Français, sous%2Dgroupe%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- sous-groupe de discussion 2, fiche 88, Français, sous%2Dgroupe%20de%20discussion
correct, nom masculin
- petit groupe de travail 3, fiche 88, Français, petit%20groupe%20de%20travail
correct, nom masculin
- cellule de travail 4, fiche 88, Français, cellule%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Sous-groupe de petite dimension faisant partie d’un groupe plus large auquel il est censé présenter le résultat de ses travaux et [étant] constitué dans le but de faciliter la discussion entre ses membres. 5, fiche 88, Français, - sous%2Dgroupe%20de%20travail
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le travail en sous-groupes de discussion. Le grand groupe est réparti en petits groupes de 5 à 7 membres qui ont à élaborer ensemble un rapport sur le problème objet du débat. Le travail de chaque petit groupe demande de 1 heure à 1 h 30. 6, fiche 88, Français, - sous%2Dgroupe%20de%20travail
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
La proposition et le choix des méthodes de travail : le responsable facilite [...] les propositions de fonctionnement et confronte leurs avantages et inconvénients respectifs : check-lists, tour de table, brainstorming, sous-groupes de travail... (Revue française de gestion, janv.-févr. 1979, p.27). 7, fiche 88, Français, - sous%2Dgroupe%20de%20travail
Record number: 88, Textual support number: 3 CONT
On commence par une réflexion individuelle suivie d’une discussion de groupe [...] On demande aux participants de s’organiser en quatre sous-groupes [...] Chaque sous-groupe doit désigner un animateur [...] 8, fiche 88, Français, - sous%2Dgroupe%20de%20travail
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-04-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Demography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- broad age group 1, fiche 89, Anglais, broad%20age%20group
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grand groupe d’âges
1, fiche 89, Français, grand%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ges
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Demography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- broad age group
1, fiche 90, Anglais, broad%20age%20group
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- major age group 2, fiche 90, Anglais, major%20age%20group
correct
- main age group 2, fiche 90, Anglais, main%20age%20group
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The age distribution of a population is either given by individual years of age or by age group, which may be quinquennial age groups or quinary age groups, or broad age groups, such as 0-19 years, 20-59 years, 60 years and over. 3, fiche 90, Anglais, - broad%20age%20group
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- grand groupe d’âge
1, fiche 90, Français, grand%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le classement par âge de la population est généralement établi, soit par années d’âges, notamment par groupes d’âges quinquennaux, ou groupes de cinq années d’âge, soit encore par grands groupes d’âges : p. ex. 0-19 ans, 20-59 ans, 60 ans et plus. 2, fiche 90, Français, - grand%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Nonwoven Textiles
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- conventional synthetic fiber
1, fiche 91, Anglais, conventional%20synthetic%20fiber
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- conventional synthetic fibre 2, fiche 91, Anglais, conventional%20synthetic%20fibre
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
New fibers offered in different classes: regenerated polymer fibers, conventional synthetic fibers, special technical and technical bonding fibers. 1, fiche 91, Anglais, - conventional%20synthetic%20fiber
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fibre synthétique conventionnelle
1, fiche 91, Français, fibre%20synth%C3%A9tique%20conventionnelle
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Fibres synthétiques conventionnelles. C'est dans ce groupe que le choix est le plus grand puisqu'on y trouve plus de cinquante producteurs. 1, fiche 91, Français, - fibre%20synth%C3%A9tique%20conventionnelle
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Marine Biology
- Plant Biology
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- chara process
1, fiche 92, Anglais, chara%20process
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
"chara": any plant of the genus Chara. 2, fiche 92, Anglais, - chara%20process
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
"Chara": a genus (the type of the family Characeae) of plants common in freshwater lakes of limestone districts and usually having the central internodal cells of the stem, often encrusted with calcareous deposits, sheathed by smaller cells. 2, fiche 92, Anglais, - chara%20process
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biologie marine
- Biologie végétale
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- essai avec charas
1, fiche 92, Français, essai%20avec%20charas
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- étude avec charas 1, fiche 92, Français, %C3%A9tude%20avec%20charas
proposition, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
«chara» (n.f.) : Plante sans fleurs des eaux douces, type de l’embranchement des charophytes. 2, fiche 92, Français, - essai%20avec%20charas
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Parce que les charas font partie du même groupe que les nitellas(les charophytes) et que le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse précise que les nitellas sont utilisées dans les études de biochimie, nous avons pensé que le terme anglais «process» pourrait se référer à de telles études, d’où les équivalents français proposés. 1, fiche 92, Français, - essai%20avec%20charas
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
La nitella est très voisine de la chara, mais sa tige est dépourvue de formations corticales et de calcaire. Les grandes cellules de la tige sont un bon matériel pour les études de physiologie et de biochimie. 2, fiche 92, Français, - essai%20avec%20charas
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- data aggregate
1, fiche 93, Anglais, data%20aggregate
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 93, La vedette principale, Français
- agrégat
1, fiche 93, Français, agr%C3%A9gat
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Groupe de données structurées qui peut se trouver enchâssé dans un autre groupe plus grand. Ces structures itératives s’opposent aux structures à plat. 1, fiche 93, Français, - agr%C3%A9gat
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-07-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hard ferrite
1, fiche 94, Anglais, hard%20ferrite
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Magnetic ceramics, also known as ferrites, have been known ... for several decades. Two types ... are used: hard ferrites, which are permanent magnetic materials (based on barium hexaferrite, BaO.6Fe203), are used extensively in loudspeakers; and soft ferrites .... 1, fiche 94, Anglais, - hard%20ferrite
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ferrite dur
1, fiche 94, Français, ferrite%20dur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les céramiques magnétiques sont quelquefois désignées par le nom général de "ferrites", alors que ce nom ne désigne en fait qu'une classe de produit. On convient de classer les céramiques magnétiques en quatre groupes(...) : 1. les "ferrites" proprement dits, ou "ferro-spinelles"(...) 2. les ferrites hexagonaux(...) 3. les "grenats"(...) 4. les ferrites hexagonaux uniaxes, à grand champ coercitif, de formule de base type BaO. 6. Fe203.(...) Le groupe 4 dit ferrite dur est utilisé dans la fabrication des aimants permanents. 1, fiche 94, Français, - ferrite%20dur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- recorder
1, fiche 95, Anglais, recorder
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A participant who accepts the responsibility to write down the salient points that emerge during the course of an adult learning experience. The participants can make use of this information for summarizing and keeping a permanent record. 2, fiche 95, Anglais, - recorder
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The recorder serves as the secretary of the group. It is his responsibility to keep a record of the issues and questions that are discussed, the decisions that are reached, and the proportion of the group that seems to be in agreement. ... He ... edits or revises his notes and prepares a clearly written summary of the discussion. 3, fiche 95, Anglais, - recorder
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rapporteur
1, fiche 95, Français, rapporteur
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- rédacteur du compte rendu 2, fiche 95, Français, r%C3%A9dacteur%20du%20compte%20rendu
correct, nom masculin
- rédacteur de comptes rendus 3, fiche 95, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20comptes%20rendus
correct, nom masculin
- rapporteur secrétaire 4, fiche 95, Français, rapporteur%20secr%C3%A9taire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Une réunion qui doit normalement aboutir à des résultats donne nécessairement lieu à un compte rendu. Ce compte rendu est rédigé par un rapporteur. 5, fiche 95, Français, - rapporteur
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Le rôle du rapporteur consiste à résumer, en forme de rapport final ou de compte rendu, les résultats des travaux et de les soumettre à l’examen, l’approbation ou simplement pour information à l’assemblée. 6, fiche 95, Français, - rapporteur
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le terme "rapporteur secrétaire" est tiré de la Revue française de gestion, janv.-févr. 1979, p. 24. 4, fiche 95, Français, - rapporteur
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
S’il convient de présenter au grand groupe une synthèse complète de l'activité des sous-groupes on parlera de rapporteurs. [...] s’il s’agit de confronter les projets de chaque sous-groupe, on instituera un système de porte-parole ou de délégués. 7, fiche 95, Français, - rapporteur
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1987-10-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Construction Finishing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- resilient floor laying 1, fiche 96, Anglais, resilient%20floor%20laying
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Finitions (Construction)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pose de sols résilients
1, fiche 96, Français, pose%20de%20sols%20r%C3%A9silients
proposition, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
d’après le titre de poste "poseur de sol résilients" dans la Classification canadienne descriptive des professions, Travailleurs du bâtiment, grand groupe 87(MP-53-1-87F, 1977, p. 68). 1, fiche 96, Français, - pose%20de%20sols%20r%C3%A9silients
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lead goat
1, fiche 97, Anglais, lead%20goat
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- judas 1, fiche 97, Anglais, judas
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An animal trained to lead sheep to slaughter. 1, fiche 97, Anglais, - lead%20goat
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 97, La vedette principale, Français
- chèvre de tête
1, fiche 97, Français, ch%C3%A8vre%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- animal de tête 1, fiche 97, Français, animal%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
(...) lorsqu'un grand nombre d’animaux sont chargés au même endroit, le wagon argentin est préférable en ce sens que le groupe entier suit l'animal de tête avec le minimum de nervosité. 1, fiche 97, Français, - ch%C3%A8vre%20de%20t%C3%AAte
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- committee secretary
1, fiche 98, Anglais, committee%20secretary
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- group reporter 2, fiche 98, Anglais, group%20reporter
proposition
- group secretary 2, fiche 98, Anglais, group%20secretary
proposition
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Reporting back from group discussions. ... Discussion time is precious so consider choosing the reporters (and group chairmen) in advance - and avoid possible embarrassment. 3, fiche 98, Anglais, - committee%20secretary
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
When the discussion leader reconvenes the group, he normally calls for reports from the secretaries of the various buzz groups .... 1, fiche 98, Anglais, - committee%20secretary
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rapporteur de groupe
1, fiche 98, Français, rapporteur%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Après cette première phase de travail, l'animateur demande au grand groupe de se remettre en position d’auditoire et invite chaque rapporteur de groupe [...] à venir à la tribune pour faire part à tout le monde du rapport de son petit groupe de travail. 1, fiche 98, Français, - rapporteur%20de%20groupe
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Group Dynamics
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- large group
1, fiche 99, Anglais, large%20group
proposition
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
as opposed to "small group" (GOGRO, 1962 p. 35 et INSOC, 1968, vol. 6, p. 259). 1, fiche 99, Anglais, - large%20group
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Dynamique des groupes
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- macrogroupe
1, fiche 99, Français, macrogroupe
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- grand groupe 2, fiche 99, Français, grand%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le groupe qui dépasse la limite de trente membres devient un macrogroupe. Un ou plusieurs agents de communication s’interposeront alors entre les membres: conférencier, président d’assemblée qui répond aux questions, secrétaires qui se font porte-parole des sous-groupes auprès de l’assemblée. 1, fiche 99, Français, - macrogroupe
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Education Theory and Methods
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- institute
1, fiche 100, Anglais, institute
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
If a group of people come together for a series of meetings of one or more days duration where instruction and information are given in a specific field, the meeting is often designated as an institute. 1, fiche 100, Anglais, - institute
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
An institute is a training meeting. Those who come together in an institute are interested in a specific field. In the institute new material is presented to add to the knowledge which the participants already have on the subject. ... The institute may be a series of meetings of one day or several days' duration. 1, fiche 100, Anglais, - institute
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- session de groupe
1, fiche 100, Français, session%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La conduite des sessions de groupe. [...] Quatre points méritent d’être soulignés : 1-Faire de plus en plus participer [...] les stagiaires à l'élaboration de l'emploi du temps et du programme par journée. 2-Motiver toujours le groupe avant les exposés d’information générale. [...] 3-Exploiter à fond les exercices pratiques. [...] 4-Prévoir une animation du grand groupe [...] après les exposés d’information générale. 1, fiche 100, Français, - session%20de%20groupe
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


