TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND LIVRE CAISSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial and Budgetary Management
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cash Ledger 1, fiche 1, Anglais, Cash%20Ledger
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
20-492: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada 1, fiche 1, Anglais, - Cash%20Ledger
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cash Ledger - 20-492
- Cash Ledger 20-492
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grand livre de caisse
1, fiche 1, Français, Grand%20livre%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
20-492 : Numéro d’un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 1, Français, - Grand%20livre%20de%20caisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expenditures reconciliation statement 1, fiche 2, Anglais, expenditures%20reconciliation%20statement
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On first working day after month-end cut-off, [officer delegated section 26 F.A.A. authority] reconciles expenditures in Commitment Control Record to those in Cash Control Ledger using Expenditures Reconciliation Statement form (Appendix L). 1, fiche 2, Anglais, - expenditures%20reconciliation%20statement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- expenditure reconciliation statement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- état de rapprochement des dépenses 1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20de%20rapprochement%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire(no 811) utilisé au MAS pour rapprocher les dépenses du Registre de contrôle des engagements avec celles du Grand livre du contrôle de caisse. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20rapprochement%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les termes se trouvent au chapitre X.106.1 de la source CSS-5. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20rapprochement%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


