TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND LIVRE IMMOBILISATIONS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- property ledger
1, fiche 1, Anglais, property%20ledger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- capital asset ledger 2, fiche 1, Anglais, capital%20asset%20ledger
correct
- fixed asset ledger 2, fiche 1, Anglais, fixed%20asset%20ledger
correct
- fixed asset subledger 2, fiche 1, Anglais, fixed%20asset%20subledger
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand livre immobilisations
1, fiche 1, Français, grand%20livre%20immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grand livre des immobilisations 1, fiche 1, Français, grand%20livre%20des%20immobilisations
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire immobilisations 2, fiche 1, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20immobilisations
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des immobilisations 1, fiche 1, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grand livre auxiliaire qui renferme le plus souvent une fiche pour chaque bien immobilisé important ou pour chaque catégorie d’immobilisations de l'entité, et où sont consignés des renseignements détaillés sur les biens, notamment leur emplacement, leurs caractéristiques, leurs coûts d’acquisition et les amortissements cumulés à leur égard. 3, fiche 1, Français, - grand%20livre%20immobilisations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asset ledger
1, fiche 2, Anglais, asset%20ledger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grand livre actifs
1, fiche 2, Français, grand%20livre%20actifs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grand livre des actifs 1, fiche 2, Français, grand%20livre%20des%20actifs
correct, nom masculin
- grand livre des comptes d’actif 1, fiche 2, Français, grand%20livre%20des%20comptes%20d%26rsquo%3Bactif
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des actifs 1, fiche 2, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20actifs
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des comptes d’actif 1, fiche 2, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20comptes%20d%26rsquo%3Bactif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grand livre auxiliaire qui renferme une fiche pour chaque actif ou pour chaque catégorie d’actifs de l’entité. 1, fiche 2, Français, - grand%20livre%20actifs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon sa taille et la complexité de son système comptable, l'entité peut tenir un seul grand livre auxiliaire pour l'ensemble de ses actifs, ou recourir à des grands livres auxiliaires distincts pour différentes catégories d’actifs, par exemple un établissement financier utilisant un grand livre des dépôts, un grand livre des prêts, un grand livre des placements et un grand livre des immobilisations. 1, fiche 2, Français, - grand%20livre%20actifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting
1, fiche 3, Anglais, Asset%20Accounting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Asset Accounting is a sub-ledger accounting module in Financial Accounting, in which all business activities for fixed assets are recorded. The Asset Accounting (FI-AA) component is used for managing and supervising fixed assets with SAP R/3 System. Financial Accounting serves as a subsidiary ledger to the FI General Ledger, providing detailed information on transactions involving fixed assets. As a result of the integration system, FI-AA transfers data directly to and from other systems i.e., it is possible to post from the Materials Management (MM) component directly to FI-AA. When an asset is purchased or produced in-house, it can directly post the invoice receipt or goods receipt, or the withdrawal from the warehouse, to assets in FI-AA. At the same time, it can pass on depreciation and interest directly to Financial Accounting (FI) and Cost Accounting (CO). From the Plant Maintenance (PM) component, it can settle maintenance activities that require capitalization to assets. 1, fiche 3, Anglais, - Asset%20Accounting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comptabilité des immobilisations
1, fiche 3, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Comptabilité des immobilisations est un module comptable de tiers en comptabilité financière, où sont enregistrées toutes les activités commerciales pour l'actif immobilisé. La composante de la comptabilité d’immobilisations(FI-AA) sert à administrer et à superviser l'actif immobilisé avec le système R/3 SAP. La Comptabilité financière sert de livre auxiliaire au grand livre FI, en fournissant des renseignements détaillés sur les transactions se rapportant à l'actif immobilisé. Comme conséquence du système d’intégration, FI-AA transfère les données directement à d’autres systèmes et à partir d’autres systèmes : il est possible de faire des reports de la composante de gestion des articles(MM) directement dans FI-AA. Lorsqu'on achète ou qu'on produit un élément d’actif à l'interne, le système peut reporter directement l'entrée de factures ou de marchandises dans l'actif de FI-AA. Entre-temps, il peut transférer directement l'amortissement et les intérêts de comptabilité financière(FI) et de comptabilité analytique(CO). À partir de la composante de maintenance(PM), il peut régler les activités d’entretien qui doivent être capitalisées. 1, fiche 3, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- general ledger depreciation expense account 1, fiche 4, Anglais, general%20ledger%20depreciation%20expense%20account
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte de dépenses en immobilisations du grand livre
1, fiche 4, Français, compte%20de%20d%C3%A9penses%20en%20immobilisations%20du%20grand%20livre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 4, Français, - compte%20de%20d%C3%A9penses%20en%20immobilisations%20du%20grand%20livre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- compte de dépenses en immobilisations Oracle General Ledger
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


