TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND PAS [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Biometrics
  • Citizenship and Immigration
  • National and International Security
OBS

... the Temporary Resident Biometric Program (TRBP) will help increase Canada's existing tools and countermeasures used to reduce identity fraud and enhance border security for the Canadian public.

Terme(s)-clé(s)
  • Temporary Resident Biometric Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Biométrie
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Programme de biométrie pour les résidents temporaires (PBRT) contribuera à renforcer les outils et contre‑mesures déjà en place au Canada pour réduire la fraude liée à l’identité et améliorer la sécurité frontalière pour la population canadienne.

OBS

[Le Programme de biométrie pour les résidents temporaires](PBRT) a constitué un grand pas en avant dans la collecte de données biométriques aux fins de l'immigration. Dans ce programme, [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada recueille] des données biométriques(empreintes digitales et photo numérique) dans le cadre des demandes de résidence temporaire présentées par des ressortissants de 30 nationalités.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Audio Technology
  • Various Industries
DEF

A device for removing undesired magnetism, as from the playback head of a tape recorder or from a recorded reel of magnetic tape that is to be erased.

CONT

The demagnetizer ... should be run slowly across the gap and gradually removed with the current still on. This effectively removes any residual magnetism in the magnetic head.

OBS

demagnetizer; demagnetiser: terms standardized by International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Électroacoustique
  • Industries diverses
CONT

Une tête magnétique est constituée par un bobinage enroulé sur un noyau en tôles magnétiques qui ne conservent pas d’aimantation rémanente. Néanmoins, au bout d’un grand nombre d’heures d’utilisation, il est possible que la tête devienne légèrement aimantée. Il faut dans ce cas la désaimanter à l'aide d’un appareil spécial appelé «démagnétiseur»... Si l'on continue à passer des bandes magnétiques sur un magnétophone dont les têtes conservent une certaine aimantation, on constate un manque de fréquences aiguës, une augmentation du bruit de fond et surtout, l'on risque d’effacer partiellement l'enregistrement existant sur la bande.

OBS

démagnétiseur: terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Electroacústica
  • Industrias varias
DEF

Dispositivo utilizado para borrar la información en medios de registro magnético (discos o cintas).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • IT Security
DEF

A sector consisting of a header but no data, used in large numbers on a disk to cause an unauthorized copying program to fail to copy the disk.

OBS

fake sector: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
DEF

Secteur comportant un en-tête mais pas de données, utilisé en grand nombre sur un disque pour faire en sorte qu'un programme de copie illicite manque de mémoire et ne puisse pas copier le disque.

OBS

secteur leurre : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
DEF

The records of initial accounting entries and supporting records, such as cheques and records of electronic fund transfers, invoices, contracts, the general and subsidiary ledgers, journal entries and other adjustments to the financial statements that are not reflected in journal entries and records such as work sheets and spreadsheets supporting cost allocations, computations, reconciliations and disclosures.

OBS

accounting books and records; books and records: These expressions, though redundant, are in common use.

Terme(s)-clé(s)
  • accounting record

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
DEF

Livres-journaux et pièces et documents justificatifs tels que les chèques et les traces des transferts électroniques de fonds, les factures, les contrats, le grand livre général et les livres auxiliaires, les écritures de régularisation et les autres ajustements des états financiers qui ne se traduisent pas par des écritures de journal, les documents tels que les feuilles de travail et les feuilles de calcul à l'appui des répartitions de coûts, des calculs, des rapprochements et des informations fournies.

OBS

livres et registres : Cette expression ne devrait pas être utilisée parce que les termes sont redondants.

Terme(s)-clé(s)
  • document comptable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Contabilidad
DEF

Libros oficiales de comercio y demás instrumentos, frecuentemente informatizados, que sirven para llevar la contabilidad.

CONT

Los «cinco libros» del comercio son el diario, el mayor, el de inventarios y balances, el copiador de cartas, y el de actas.

PHR

llevar los libros.

OBS

libros de contabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • libro de contabilidad
  • registro de contabilidad
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

... the refusal ... to do business with a vendor pending the outcome of an investigation into serious or multiple instances of poor performance, or until the vendor meets conditions set for reinstatement, such as remedying a problem.

CONT

Suspension would be imposed where doing business with a vendor before an investigation is complete or before the vendor has made changes would pose too great a risk that the vendor would not carry out its obligations under future contracts.

OBS

At Public Services and Procurement Canada, suspension is one of three vendor performance corrective measures. The other two measures are debarment and the imposition of conditions.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

[...] refus [...] de faire affaire avec un fournisseur en attendant le résultat d’une enquête sur des cas graves ou nombreux de rendement insatisfaisant, ou jusqu’à ce que le fournisseur respecte les conditions définies pour son rétablissement, telle qu’apporter les corrections à un problème.

CONT

La suspension serait imposée dans les cas où le risque serait trop grand, en faisant affaire avec un fournisseur avant qu'une enquête soit terminée ou avant qu'il modifie ses activités, que ce dernier ne s’acquitte pas de ses obligations en vertu de marchés ultérieurs.

OBS

À Services publics et Approvisionnement Canada, la suspension est l’une des trois mesures correctives du rendement d’un fournisseur. Les deux autres mesures sont la radiation et l’imposition de conditions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • General Medicine
CONT

Clinical chemists use the latest technology to measure enzyme activity, blood gas saturation, drug and glucose concentrations, and other biochemical reactions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Médecine générale
CONT

Étant donné la complexité toujours croissante des techniques et du matériel, la présence d’un physicien dans un laboratoire de radioisotopes d’hôpital deviendra encore plus nécessaire à l'avenir. Cette nécessité n’ est pas universellement acceptée, et un grand nombre d’hôpitaux et même 10 facultés ont tout juste admis qu'il leur fallait un chimiste clinicien et ont créé un poste à son intention, mais sont loin d’accepter l'idée que les services d’un physicien ayant la même spécialisation leur sont également nécessaires.

Terme(s)-clé(s)
  • clinico chimiste
  • chimiste-clinicien
  • chimiste-clinicienne

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

Tall poppy syndrome is a societal attitude and phenomenon occurring when people are resented, excluded or criticised for their success and merit. Rather than celebrating the achievements of someone for their feat, they are cut down and often unconsciously relegated, overtly or covertly.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Le syndrome du grand coquelicot, ou «tall poppy syndrome», est une expression […] qui désigne le fait de chercher à nuire aux grands coquelicots. Ces personnes sont cibles d’envie et de jalousie[, ] car elles réussissent mieux que les autres. Il s’agit alors de couper les têtes qui dépassent afin d’être au même niveau que les autres, et que ces derniers ne souffrent pas de la comparaison.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Architecture
CONT

An additional factor that influences urban heat island development, particularly at night, is urban geometry, which refers to the dimensions and spacing of buildings within a city. Urban geometry influences wind flow, energy absorption, and a given surface's ability to emit long-wave radiation back to space.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Architecture
CONT

La ville du futur, si elle est un peu verte, avec des zones ombragées, une géométrie urbaine qui favorise la ventilation et des matériaux qui n’ absorbent pas la chaleur, elle peut être d’un grand confort thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
CONT

The choice of suitable machinery and method of felling must be considered during any site surveys, taking into account the following ... manual preparatory work that may be required such as brashing (removal of lower branches), pruning of any branches in the vicinity zone or debuttressing (removing buttresses to remove ability to make felling cuts) ...

Terme(s)-clé(s)
  • de-buttressing

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
CONT

S’il y a des contreforts importants, il faut les supprimer en réalisant un «égobelage». Cette opération permet de diminuer le diamètre de l'arbre en créant un tronc cylindrique et va donc faciliter le travail à suivre. Pour réaliser un égobelage correctement, il faut commencer à couper le plus grand contrefort, puis à continuer autour de l'arbre en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Cela permet d’avoir le moteur de la tronçonneuse à l'opposé du tronc, de façon à ce qu'il ne gêne pas.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

An animal or plant that harbors or nourishes another organism (parasite).

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Un parasite est un organisme qui puise ses ressources chez un autre organisme vivant, l'hôte, généralement plus grand. L'interaction se prolonge si bien que l'hôte n’ est pas seulement exploité comme source d’énergie, mais également comme habitat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
OBS

especie huésped: termino proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
CONT

Climate perturbations can have strong impacts on ocean ecosystems that in turn affect social and economic components of human communities. These effects may be exacerbated when changes in ocean conditions are more extreme, such as during marine heatwaves (prolonged events of anomalously warm ocean waters).

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
CONT

Rares sont les scientifiques qui parlent de dérèglement climatique, le terme étant davantage utilisé par les médias et le grand public. Il ne s’agit pas d’un dérèglement, mais plutôt de «dérèglements» au pluriel. Ce terme renvoie aux conséquences du réchauffement global sur les phénomènes météorologiques et climatiques : les sécheresses ou épisodes de précipitations extrêmes qui se multiplient, ou encore le décalage des saisons avec l'allongement de la durée de la période estivale en Europe, par exemple. Ces dérèglements étant provoqués par la hausse globale des températures. Pour résumer [...], on peut donc dire que le réchauffement climatique(ou planétaire) d’origine anthropique entraîne des changements climatiques, occasionnant ensuite de nombreux dérèglements!

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Paleontology
CONT

A fossil forest is a group of preserved tree stumps found in or near their growth position.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Paléontologie
CONT

À l'été 1985, on a découvert, sur la côte orientale de l'île Axel Heiberg, des alignements de grosses souches d’arbres momifiés [...]. Ces souches ont depuis été datées et remontent à plus de 45 millions d’années, la preuve que le Grand Nord était à cette époque beaucoup plus chaud et plus humide qu'aujourd’hui. Cette forêt fossile n’ est pas pétrifiée; elle contient donc toujours l'intégralité de la matière organique d’origine, permettant d’avoir un aperçu unique sur un ancien écosystème.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
  • Translation and Interpretation
CONT

In natural language processing, languages are categorized by whether they are high- or low-resource. Low-resource languages lack data that can be used for machine learning or other processing, and high-resource languages are rich in available data.

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
  • Traduction et interprétation
CONT

Le terme «langues peu dotées» pour les langues disposant de peu ou pas de ressources et d’outils linguistiques informatisés [est] utilisé en opposition à «langues très dotées» pour celles qui disposent d’un grand nombre de ressources et d’outils.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
  • Translation and Interpretation
CONT

In natural language processing, languages are categorized by whether they are high- or low-resource. Low-resource languages lack data that can be used for machine learning or other processing, and high-resource languages are rich in available data.

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
  • Traduction et interprétation
CONT

Le terme «langues peu dotées» pour les langues disposant de peu ou pas de ressources et d’outils linguistiques informatisés [est] utilisé en opposition à «langues très dotées» pour celles qui disposent d’un grand nombre de ressources et d’outils.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Embroidery Notions
DEF

A small instrument that has a large eye and a blunt point.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Articles et accessoires de broderie
DEF

Petit instrument doté d’un bout rond pour ne pas abîmer le canevas ou les toiles nattées et d’un grand chas pour permettre le passage d’un fil plus épais.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Not to be confused with "senior Deputy Commissioner" who is the longest-serving Deputy Commissioner, whereas "Senior Deputy Commissioner" has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties.

Terme(s)-clé(s)
  • S/DC

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ne pas confondre «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l'exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire avec «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d’années de service.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Not to be confused with "Senior Deputy Commissioner" who has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties, whereas "senior Deputy Commissioner" is the longest-serving Deputy Commissioner.

Terme(s)-clé(s)
  • senior D/Commr.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ne pas confondre «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d’années de service, avec «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l'exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire.

Terme(s)-clé(s)
  • s.-comm. le plus ancien en poste
  • s.-comm. la plus ancienne en poste

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Adopt an open-by-default attitude towards information. If the information does not contain any personal or sensitive data, make it available to the largest audience possible.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Adoptez une attitude d’ouverture par défaut à l'égard de l'information. Si l'information ne contient pas de données personnelles ou de données de nature délicate, diffusez‑la au plus grand nombre de personnes possible.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Fish transported in vehicles shall be iced or chilled. ... Ice left over from a vessel which has just completed a fishing trip must not be used to ice down fish on a transport vehicle as it is contaminated with ice melt water, blood and slime, all of which contain large numbers of spoilage bacteria.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Le poisson transporté dans des véhicules doit être glacé ou réfrigéré. […] Les restes de glace d’un bateau qui vient de terminer une expédition de pêche ne doivent pas être utilisés pour mettre en glace du poisson sur un véhicule de transport, car ils sont contaminés par l'eau de fonte de la glace, le sang et le graissage, qui contiennent tous un grand nombre de bactéries putréfiantes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Preconditioning is a management method that prepares calves to enter the feedlot, reducing stress and disease susceptibility. Preconditioned calves are weaned at least 30-45 days prior to sale, put on a vaccination program, and introduced to processed feedstuffs, feedbunks and waterbowls.

PHR

preconditioning of calves, preconditioning of lambs

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Si vous n’ êtes pas assuré de récupérer la valeur du préconditionnement lors de la transaction, nous recommandons la semi-finition des veaux, puisque les coûts et risques reliés au sevrage seront amortis sur un plus grand nombre de kilogrammes de gain. La semi-finition est la continuité du préconditionnement(minimum de 60 jours au lieu de 40 jours).

PHR

préconditionnement des agneaux, préconditionnement des veaux

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Backgrounding aims for a controlled rate of growth, trying to maximize frame size before depositing fat.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Si vous n’ êtes pas assuré de récupérer la valeur du préconditionnement lors de la transaction, nous recommandons la semi-finition des veaux, puisque les coûts et risques reliés au sevrage seront amortis sur un plus grand nombre de kilogrammes de gain. La semi‑finition est la continuité du préconditionnement(minimum de 60 jours au lieu de 40 jours).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Immunologie
CONT

En raison du nombre de doses limitées et de l'importance de vacciner et protéger le plus grand nombre de personnes rapidement, la vaccination à domicile est réservée uniquement pour les personnes qui ne sont pas en mesure de se déplacer vers les sites de vaccination pour des raisons médicales physiques ou psychosociales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Inmunología
PHR

servicio de vacunación a domicilio

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

On 1 January 1998, the cities previously comprised in the "Metro(politan) Toronto" or the "Greater Toronto" (among them the previous cities of Toronto, of North York, of Scarborough, of York, of Etobicoke, and the old town of East York) were merged to become the new "city of Toronto." On that date, the previous regional administrative body ceased to exist; there should thus no longer be mention of the "Greater Toronto", the "Metro Toronto" or the "Metropolitain Toronto."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Le 1er janvier 1998, les municipalités et [les] villes jadis comprises dans «la communauté urbaine de Toronto»(entité géographique)/«la Communauté urbaine de Toronto»(entité administrative ou personne morale), souvent désignée «le Grand Toronto» ou, à tort parce que ne désignant pas le même territoire, «le Toronto métropolitain»(qui englobe également les municipalités en périphérie), sont fusionnées pour donner la nouvelle «ville de Toronto», marquant la fin de l'existence de l'administration régionale antérieure.

OBS

Un nom de ville est féminin même s’il n’ est pas accompagné du pseudo-générique «ville». On dit au masculin «Grand Toronto» et «Toronto métropolitain» parce que l'on signifie alors un district, un territoire qui n’ est peut-être pas le même que celui que comprend la «communauté urbaine de Toronto», l'entité légalement constituée.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2020-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Any of various automatic or semiautomatic firearms.

OBS

"Assault weapon" is not a legally defined term in Canada's firearms legislation. Various international jurisdictions use different terms and definitions, often based on physical characteristics. For illustrative purposes, the [United States] Department of Justice has used the following description: "in general, assault weapons are semiautomatic firearms with a large magazine of ammunition that were designed and configured for rapid fire."

Terme(s)-clé(s)
  • assault-style fire-arm
  • assault fire-arm

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le terme «arme d’assaut» n’ est pas défini dans les dispositions législatives canadiennes sur les armes à feu. Diverses instances internationales utilisent différents termes et définitions, souvent fondés sur les caractéristiques physiques. À des fins d’illustration, le ministère de la Justice des États-Unis utilise la description suivante :«en général, les armes d’assaut sont des armes à feu semi-automatiques dotées d’un grand chargeur qui sont conçues et configurées pour le tir rapide» [traduction].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2020-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

The offtracking of a vehicle or a vehicle combination is measured by the maximum distance between the trajectories of the first and last axles during a specific turn.

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
CONT

Dans un virage, les roues arrière du véhicule ne suivent pas la même trajectoire que les roues avant. L'écart entre les deux trajectoires est appelé «décalage». Plus l'empattement du véhicule(ou de l'ensemble routier) est long, plus le décalage est grand.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Construction
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Construction
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Association patronale à but non lucratif et à adhésion volontaire, l'APCHQ-Région Mauricie-Lanaudière n’ est pas directement au service du grand public, mais plutôt un centre de ressources diversifiées pour tout entrepreneur de l'industrie de la construction et de la rénovation, et plus particulièrement au niveau résidentiel.

OBS

[Mandat] : Développer et faire valoir le professionnalisme de ses membres entrepreneurs; représenter et défendre les entrepreneurs en fonction de leurs intérêts auprès des divers paliers de gouvernement et organismes paragouvernementaux; promouvoir l’industrie de la construction et de la rénovation résidentielle par l’organisation d’événements.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2019-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Bacterial Diseases
  • The Larynx
DEF

A sore throat due to a streptococcal (usually group A) infection and sometimes occurring in epidemics.

PHR

group A streptococcal pharyngitis

Français

Domaine(s)
  • Maladies bactériennes
  • Larynx
CONT

Streptococcus pyogenes [...] est responsable d’un grand nombre d’infections [...] Elle peut causer l'angine streptococcique caractérisée par de la fièvre, une hypertrophie des amygdales, un exsudat amygdalien, une sensibilité des ganglions lymphatiques cervicaux et une sensation de malaise [...] Si l'angine streptococcique n’ est pas traitée, elle peut durer de 7 à 10 jours [...]

PHR

pharyngite à streptocoque du groupe A

Terme(s)-clé(s)
  • angine à streptocoques
  • pharyngite à streptocoques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
CONT

The meal moth is attracted to out-of-condition grain and is not a problem in dry sound grain. It can also be found in stored cereals and moist flour, bran or hay. This insect thrives in damp or mouldy locations and may be present in very large numbers. The adult has a wing-speed of about 2.5 centimetres. The forewings are light brown with dark brown patches at the base and tip and each has two wavy, transverse white lines.

OBS

The female lays about 250 eggs. The whitish larvae have a brown head and a black first-body-segment. When fully grown they are about 2.5 centimetres long. The larvae web the grain kernels together in clusters. Under summer conditions the life cycle requires about eight weeks.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La pyrale de la farine s’attaque au grain endommagé et ne représente donc pas une menace pour le grain sec et sain. On la trouve également dans les céréales entreposées et dans la farine, le son ou le foin humide. Cet insecte prolifère dans les endroits humides ou moisis, où on peut le trouver en très grand nombre. L'envergure des ailes d’un adulte atteint 2, 5 cm environ. Les ailes antérieures, d’un beige verdâtre, offrent à leur base, comme à leur extrémité, deux larges taches d’un brun foncé limitées, chacune, par un filet sinueux de couleur blanche.

OBS

La femelle pond environ deux cent cinquante œufs. La chenille, de couleur blanchâtre, a la tête brune et le premier segment du thorax noir. Au terme de son développement, la chenille mesure environ 2,5 cm de long. La chenille tisse des toiles formant des sacs pleins de grain. Le cycle, en été, exige environ huit semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Velouté with added egg yolk.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Sauce à base d’un velouté de veau lié à l’œuf avec un filet de citron.

OBS

Le terme «sauce à la poulette» que l'on retrouve dans le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse(LAROG, 1982, 8, 8399) n’ apparaît pas dans les nombreux ouvrages de cuisine consultés.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
CONT

Consider the famous flightless bird of New Zealand, the kiwi ... [It is] a bird that has lost its ability to fly, that probes for worms, that burrows in the dirt to lay a ridiculously oversized egg ...

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
CONT

Prenons le cas du kiwi, cet oiseau bien connu qui vit en Nouvelle-Zélande et ne vole pas. [...] [C'est] un oiseau qui ne peut plus voler, qui creuse la terre pour y trouver des vers, dépose dans la boue un œuf ridiculement grand [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
DEF

Program of the Big Brothers Big Sisters of Greater Montreal. To help prevent kids from dropping out of school, we offer a program where the adult volunteer is paired with a student in an elementary school or high school. This program is not focused on helping with homework but rather on the development of skills necessary for academic success. Through different activities (computer lab, library, etc.) a relationship will develop that will help the child blossom.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Programme des Grands Frères et Grandes Sœurs du Grand Montréal. Dans le but de prévenir le décrochage scolaire, nous offrons un programme auquel les adultes sont jumelés à un élève du niveau primaire et/ou secondaire. Ce programme n’ est pas axé sur de l'aide aux devoirs, mais sur le développement des habiletés nécessaires à la réussite scolaire. À travers différentes activités(salle d’ordinateurs, bibliothèque...) se bâtira une relation qui permettra au jeune de s’épanouir.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
DEF

[A knot] the ratio between the maximum and the minimum diameters of which is not more than 2. [Definition standardized by ISO.]

OBS

round knot: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
DEF

[Nœud] dont le rapport du plus grand au plus petit diamètre n’ est pas supérieur à 2. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

nœud rond : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Nonlinear models differ from linear ones in a number of ways. Rather than trying to figure out all the chains of causality, the modeler looks for nodes where feedback loops join and tries to capture as many of the important loops as possible in the system's "picture". Rather than shaping the model to make a forecast about future events or to exercise some central control, the nonlinear modeler is content to perturb the model, trying out different variables in order to learn about the system's critical point and its homeostasis (resistance to change). The modeler is not seeking to control the complex system by quantifying it and mastering its causality; (s)he wants to increase her "intuitions" about how the system works so (s)he can interact with it more harmoniously.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Les modèles non linéaires diffèrent de leurs équivalents linéaires de diverses manières. Plutôt que de tenter de déterminer toutes les chaînes de causalité, le créateur de modèles recherche les nœuds liant des boucles de rétroaction et tente de capturer le plus grand nombre possible de boucles importantes dans l'«image» du système. Plutôt que de façonner le modèle pour donner une prévision d’événements futurs ou pour exercer une sorte de contrôle central, le créateur de modèles non linéaires se contente de perturber le modèle, testant différentes variables afin d’en apprendre plus sur les points critiques du système et sur son homéostase(résistance aux changements). Il ne tente pas de contrôler le système complexe en le quantifiant et en maîtrisant sa causalité; il désire augmenter ses «intuitions» en ce qui concerne le fonctionnement du système, afin de pouvoir interagir avec lui de manière plus harmonieuse.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

An actuator having rotary input and linear output obtained by screwthread, often with interposed recirculating balls.

OBS

screw jack: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le vérin à vis est constitué d’une vis de grand diamètre, en acier, à filet carré ou trapézoïdal, généralement vissée dans un écrou libre en rotation à l'extrémité d’un tube dans lequel elle pénètre. La manœuvre de l'écrou, au moyen d’un bras simple ou à cliquet, ou d’un couple conique commandé par une manivelle, provoque la sortie de la vis, et donc l'éloignement des extrémités opposées de la vis et du tube. Celles-ci prennent appui, le plus souvent par l'intermédiaire de patins, sur des surfaces dont on peut ainsi augmenter l'écartement. Le pas utilisé étant faible, le système est irréversible et ne nécessite pas de dispositif de blocage. Dans d’autres types de vérins à vis, l'écrou est fixe, et c'est la vis que l'on fait tourner [...]

OBS

vérin à vis : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
CONT

With doxware, hackers hold computers hostage until the victim pays the ransom, similar to ransomware. But doxware takes the attack further by compromising the privacy of conversations, photos, and sensitive files, and threatening to release them publicly unless the ransom is paid.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
CONT

Certains ne se sentiront évidemment pas menacés par les «divulgiciels» [...] Pour savoir si vous êtes à risque, il suffit de vous poser une simple question : combien seriez-vous prêt à payer pour éviter que les informations contenues sur votre ordinateur ou votre téléphone ne soient étalées au grand jour?

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
  • Astronomy
DEF

The small "rice grain" markings on the sun's photosphere.

CONT

The granulation is visible evidence of convective activity below the surface.

Français

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
  • Astronomie
DEF

Ensemble des granules qui couvrent la surface solaire.

CONT

Lorsque l'on observe le Soleil [...] sa surface n’ apparaît pas d’un éclat uniforme : on la voit résolue en un très grand nombre de petites cellules plus brillantes que le fond sur lequel elles semblent se projeter. Les anciens observateurs ont appelé «grains de riz» ou «granules» ces cellules et l'on désigne globalement du nom de granulation cette structure fine de la photosphère.

CONT

La granulation est actuellement attribuée à un phénomène de convection [...]

OBS

granulation solaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sol (Astronomía)
  • Astronomía
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Air Traffic Control
CONT

The combined force air component commander (CFACC) has a broad span of control that is heavily dependent upon reliable communications; this is a difficult undertaking, given that many stations operate and communicate on non-compatible networks.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

La portée de commandement du commandant de la composante aérienne de la Force multinationale(CCAFM) est vaste et fortement tributaire de communications fiables; ce n’ est pas une mince tâche étant donné le grand nombre de stations effectuant des transmissions sur des réseaux incompatibles.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Lubrication Technology
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Any contrivance for oiling machinery, etc.

OBS

Usually a small can with a long narrow nozzle through which to apply the oil.

OBS

oil can: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Tribologie
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Dispositif, appareil servant au graissage.

CONT

Graisseur de roues de wagon. Graisseur d’automobile.

OBS

burette : Ce terme est à la fois un générique et un spécifique; il désigne un petit flacon à goulot, un récipient à tubulure servant à verser un liquide(pas nécessairement de l'huile). Par contre, dans le domaine de la mécanique, il se rapporte à un type précis de graisseur et est défini comme suit dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse :«Petit récipient métallique muni d’un long tube effilé, et dont on se sert pour verser l'huile de graissage dans les organes des machines.

OBS

burette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
  • Técnica de lubricación
  • Productos negros (Petróleo)
DEF

Cualquiera de los dispositivos que se usan para lubricar los órganos mecánicos.

CONT

Engrasador de carriles.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Aeroindustry
CONT

According to the company [Hughes Aircraft], the terminal homing seeker system could also be used on larger missiles. The new sensor is called a mosaic infra-red focal-plane array because of its large number of sensor elements and its location at the focal plane of the optical system where the thermal image is focused. Unlike conventional IR seekers, which mechanically scan a scene through an arrangement of oscillating or rotating mirrors, the focal plane array electronically observes the entire scene in its view all the time. Thus it is referred to as a 'staring' array, as opposed to the 'scanning' of the mechanical technique.

Terme(s)-clé(s)
  • mosaic infra-red array
  • mosaic infrared focal-plane array

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Constructions aéronautiques
CONT

Ce type de capteur est appelé «réseau IR mosaïque de plan focal» en raison du grand nombre de ses composants et de sa position dans le plan focal du bloc optique de l'autodirecteur. Contrairement aux capteurs classiques, il ne possède pas de système mécanique de balayage. Il fonctionne à la façon des cellules de l'œil, observant en permanence l'ensemble de la scène.

Terme(s)-clé(s)
  • réseau infrarouge mosaïque de plan focal
  • réseau de plan focal

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
DEF

Invisible light, such as ultraviolet rays which fall on fluorescent materials and cause them to emit visible light.

Français

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Radiations ultraviolettes (invisibles à l’œil humain) envoyées sur des corps fluorescents pour exciter leur fluorescence et les rendre visibles.

OBS

Selon certains ouvrages, entre autres l'Encyclopaedia universalis(UNIVE), 1968, vol. 16, p. 461 et Le grand Larousse encyclopédique(LAROG2), 2007, vol. 2(sous l'entrée «lumière»), «lumière noire» et «lumière de Wood» seraient synonymes, alors que dans UNIVE, 1968, vol. 10, p. 148 on trouve une mise en garde contre l'emploi de ces deux termes en synonymie. Selon cette source, la «lumière de Wood» est dite parfois très improprement «lumière noire». À la lumière des ouvrages consultés et des diverses définitions de «lumière noire» et de «lumière de Wood», il apparaît évident que ces deux termes ne sont pas synonymes mais que le second est spécifique par rapport au premier.

OBS

lumière invisible : ne pas utiliser comme synonyme de «lumière noire». C’est un générique par rapport à ce terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
CONT

Dase el nombre de luz negra a la que emiten las lámparas de vapor de mercurio bajo presiones elevadas [...]

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting
CONT

As for Cat 94 but fitted with a ballast for a 9 Watt PL-S energy-saving compact fluorescent lamp (included). Lamp output is 600 lumens.

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
CONT

Si la puissance lumineuse d’une lampe(en lumens donc) est importante pour savoir, en fonction de la pièce, combien il faut en mettre, pour une led, cela ne sert pas à grand chose. La plupart du temps, les leds se regardent dans l'axe. Si on s’écarte un peu trop, on ne voit plus rien. Ce qui va donc nous intéresser pour le choix de la led, c'est non pas la puissance totale, mais la puissance émise dans une direction. Cela se mesure en W/st en radioélectrique et en candela cela vient de chandelle) pour les sources lumineuses. Un candela est l'intensité de la lumière dans une direction. Un candela c'est aussi un lumen par stéradian. Ne cherchez pas trop à savoir combien de W/st fait un candela, car cela dépend de la sensibilités de l'œil. Le candela est en fait une unité de base comme l'ampère, le mètre...

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
CONT

The definition of luminance is the visual effect of the radiance and is commonly used in measuring the relative brightness of various sources. Therefore, we can refer to the relative luminous efficiency curve for normal photopic vision, and the luminance of LED panel can be calculated. For normal visual effect, at the peak sensitivity of the eye (555 nm) one watt of radiant energy equals 680 lumens (lm) by definition. The watt is a radiometric unit whereas the lumen is a photometric unit. At any other wavelength, this conversion is scaled by a value of the relative luminous efficiency at that wavelength.

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

La courbe d’efficacité lumineuse relative V([lambda]) de l'œil. Toutes les vues humaines, même «normales», n’ ont pas des propriétés identiques, que ce soit pour la sensation intégrée sur le domaine du visible, ou pour la sensation monochromatique. Pour une même personne, cette sensation est variable avec certains facteurs psychologiques ou physiques. Il a donc été nécessaire de définir l'efficacité lumineuse de l'œil par une étude statistique sur un grand nombre de personnes dont la vue était réputée normale. Le résultat de cette étude a permis de définir un œil standard.

CONT

La photométrie est l’étude et la mesure du rayonnement optique dans le domaine visible et sa pondération par la réponse de l’œil. L’œil a en effet une sensibilité fonction de la longueur d’onde qui se schématise par la courbe d’efficacité lumineuse relative spectrale V(λ).

Terme(s)-clé(s)
  • courbe d’efficacité lumineuse spectrale

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Interior Covering Materials
CONT

Gypsum plasterboards consist of a gypsum core encased in, and firmly bonded to, strong durable paper liners to form flat rectangular boards. The paper surfaces may vary according to the use of the particular type of board, and the core may contain additives to impart additional properties. The longitudinal edges are paper covered and profiled to suite the application.

OBS

gypsum plasterboard: term and definition standardized by ISO.

OBS

gyproc: trademark used by DOMTAR Inc.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Revêtements intérieurs
DEF

Plâtre coulé entre deux feuilles de carton.

CONT

[...] revêtement intérieur en placoplâtre, les cloisons (ossature bois avec double paroi placoplâtre [...] («La Maison individuelle», février-mars 1975).

CONT

Plaques de parement en plâtre [...] Les plaques de parement sont composées d’un cœur en plâtre, enrobé dans et lié rigidement à un revêtement en carton solide et durable pour former des plaques planes et rectangulaires. Les surfaces de carton peuvent varier selon l’application propre à chaque type de plaque et le cœur peut comporter des additifs lui conférant des propriétés supplémentaires. Les bords longitudinaux sont recouverts de carton et profilés pour convenir à l’application.

OBS

plaque de parement en plâtre : terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

placoplâtre : Ce terme, au départ nom déposé d’une société française, est passé dans la langue technique courante et son usage est très fréquent dans les monographies et les lexiques. Le Grand Robert, d’ailleurs, ne le définit pas comme une marque commerciale(contrairement à LAROG(Grand dictionnaire encyclopédique Larousse) et à BABAT(Dictionnaire technique du bâtiment et des travaux publics)), mais comme un terme technique.

OBS

L’expression «panneau de gypse», en usage chez DOMTAR Inc., est, malgré son emploi très répandu au Québec, à éviter selon nous. Le gypse, en effet, se rapporte au minéral que l’on rencontre dans la nature, qui est communément appelé «pierre à plâtre», et qu’on utilise pour faire le plâtre, et non au plâtre coulé entre deux feuilles de carton que constitue le placoplâtre.

OBS

Le néologisme «gypsoplaqué» offre l’avantage de pouvoir engendrer des dérivés : gypsoplaquer (verbe); gypsoplacage (nom d’action), etc.

OBS

gyproc : marque de commerce de la société DOMTAR Inc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción artificiales
  • Revestimientos para interiores
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Operations Research and Management
CONT

A citizens' jury is an innovative means of involving everyday people in the process of government decision-making. These projects are genuinely pioneering and each one expands the critical mass of knowledge and understanding around how citizens can best influence the decisions their governments make.

CONT

A citizens' jury is generally composed of around 12-24 randomly selected citizens (through stratified random sampling) representative of the demographics of the area, who come together to deliberate on a given issue. [A] citizens' jury should take place over 4-7 days. However, most juries are held over 2 days.

OBS

Not to be confused with "citizens' assembly," which is a larger body of citizens.

Terme(s)-clé(s)
  • citizen's jury

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

La particularité du jury citoyen tient au fait qu’il est composé de citoyens choisis par tirage au sort, sur le modèle d’un jury criminel, et qui n’ont donc pas d’expertise en la matière. Le but du jury citoyen est donc de donner à un groupe de citoyens «ordinaires» le pouvoir et la responsabilité de participer à un choix collectif en tant que membres d’un groupe de consultation formé expressément à cette fin.

OBS

Un jury citoyen est composé d’environ 12 à 24 citoyens sélectionnés au hasard.

OBS

Ne pas confondre avec «assemblée citoyenne», qui est composée d’un plus grand nombre de membres.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
CONT

The old town of Menton is a picturesque view, as it has maintained much of its almost medieval character. Most of it is very difficult to reach by car, you will have to walk through its many stairways and narrow alleys to explore it.

CONT

Chinon is a town rich in both culture and history. The old town - la vieille ville - is nestled in between the Château on top of the hill and the river Vienne. For many generations, it was the home of kings and the seat of the government.

CONT

North entrance of old town.

CONT

Hotel du Cygne. Only minutes away from the centre, in the vicinity of the picturesque areas of the old town.

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
CONT

[...] le grand rénovateur de la forme urbaine est l'architecte viennois Camillo Sitte [...] Dans son «Art de bâtir les villes»(1889) [...] il montre comment les œuvres du passé révèlent les principes dont nous pouvons nous inspirer, tout en recommandant [...] de ne pas essayer d’adapter à des fins modernes les beautés pittoresques des vieilles villes.

CONT

Entrée nord de la vieille ville.

CONT

Hôtel du Cygne. À deux pas du centre et à proximité des quartiers pittoresques de la vieille ville.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Emplazamientos urbanos
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Widely deployed browsers do not implement CSS [cascading style sheets] consistently; however, the latest generation of browsers from a number of vendors demonstrate solid implementation of most of CSS1 and much of CSS2.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les logiciels de navigation les plus répandus ne prennent pas en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme. Toutefois, la dernière génération de logiciels de navigation d’un certain nombre de fournisseurs démontre une solide mise en œuvre de la plupart des feuilles CSS-1 et d’un grand nombre de feuilles CSS-2, et cette tendance ira en s’améliorant avec les éditions subséquentes de navigateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

Industrial Research Chairs (IRC) are intended to: assist universities in building on existing strengths to achieve the critical mass required for a major research endeavour in science and engineering of interest to industry; and/or assist in the development of research efforts in fields that have not yet been developed in Canadian universities but for which there is an important industrial need.

Terme(s)-clé(s)
  • Industrial Research Chair
  • Industrial Research Chairs Program
  • Industrial Research Chairs Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Le Programme de professeurs-chercheurs industriels vise : à aider les universités à miser sur leurs forces actuelles pour atteindre la masse critique nécessaire pour entreprendre une recherche de grande envergure dans un domaine des sciences ou du génie qui est d’intérêt pour l'industrie; à favoriser la mise en œuvre d’initiatives de recherche dans des domaines qui n’ ont pas encore été exploités dans les universités canadiennes, mais pour lesquels il y a un grand besoin industriel.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radioactive Contamination
  • Radiation Protection
DEF

The largest dose equivalent received within a specified period which is permitted by a regulatory committee on the assumption that there is no appreciable probability of somatic or genetic injury.

CONT

Different levels of MPDE may be set for different groups within a population.

OBS

maximum permissible dose equivalent; MPDE: term, abbreviation and definition standardized by ISO in 1997.

OBS

maximum permissible dose equivalent; MPDE: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pollution par radioactivité
  • Radioprotection
DEF

Le plus grand équivalent de dose absorbée reçu en un temps déterminé permis par un comité de réglementation sur la base d’une hypothèse selon laquelle il n’ y a pas de probabilité appréciable d’apparition de dommages somatiques ou génétiques.

CONT

Différents niveaux d’équivalent de dose maximale admissible peuvent être fixés pour des groupes différents d’une population.

OBS

équivalent de dose maximale admissible; EDMA : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO en 1997.

OBS

équivalent de dose maximal admissible; EDMA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Contaminación por radioactividad
  • Protección contra la radiación
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Breeding
  • Plant Biology
DEF

A breeding procedure in which plants are advanced by single seed from one generation to the next.

CONT

The single seed descent method separates the step toward homozygosity and the selection step. The initial step to enhance progress toward homozygosity by advancing the generations as rapidly as possible and subsequently to select among the randomly derived inbred lines. To maintain manageable levels of segrating populations, one randomly chosen seed is planted from each previous-generation plant. After reaching homozygosity, conventional performance trials are conducted.

OBS

single seed descent; SSD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Amélioration végétale
  • Biologie végétale
CONT

La méthode de la filiation unipare est une autre variante du système de sélection différée. Le choix n’ est pas fait en F2, on retient au hasard un seul descendant par plante(minimum deux cents plantes) : une graine par plante(S. S. D. : Single Seed Descent) et non une lignée, et la F3 est ressemée en mélange. La sélection s’effectue après la quatrième génération dans un très grand nombre de génotypes. Cette méthode est utilisée pour la sélection de caractères marqués par le milieu; chez les plantes à cycles courts, à encombrement réduit(haricot, laitue, tomate).

OBS

sélection par filiation unipare; SFU : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Roofs (Building Elements)
DEF

penthouse: A separate flat, apartment, etc., situated on the roof of a tall building.

CONT

They live in lovely sort of flats called penthouses on the top of skyscrapers.

CONT

He developed a taste for lavish penthouse apartments.

CONT

Construction view of the eighteen-story and penthouse apartment building being erected ... at the south corner of Fifth avenue and 76th street.

OBS

"Penthouse" means not only a penthouse apartment, but any type of dwelling or room built on the roof of another building, including a hotel suite, and usually set back from the outerwalls. (Cf. sources BURAR, OXENG and RADIC).

OBS

"penthouse" also means a structure used to house equipment for elevator ventilation or conditioning; it also means an "apprentice". See those records in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

penthouse : Appartement luxueux construit sur le toit-terrasse d’un immeuble élevé.

CONT

Une décoratrice en vogue qui habitait un vaste penthouse, Fifth Avenue, au 16e étage d’un immeuble 1930.

CONT

Magnifique penthouse très ensoleillé, dernier étage petit immeuble [...] Terrasse (de 150 mètres carrés) de plain-pied entourant l’appartement de 76 mètres carrés et plantée d’arbres et de fleurs. (L’Express)

OBS

Selon la source REYAN, le mot «penthouse» désigne presque toujours une réalité étrangère, puisque la chose n’ est pas répandue dans l'architecture française [et] l'équivalent culturel serait le «duplex», l'«appartement à terrasse», etc. Nous croyons cependant que la réalité des «penthouses» s’est, au contraire, largement répandue, et que le terme «penthouse» est très bien ancré dans l'usage. De plus, sa charge émotive est très riche. Il rend très bien l'aspect prestigieux que revêt une construction de ce type, il a beaucoup plus de mordant. Peut-être conviendrait-il tout au plus de le mettre entre guillemets. Il est en effet toujours indiqué dans les sources comme un anglicisme(dans le Grand Robert notamment).

OBS

Nous pensons que les termes «appartement-terrasse» et «appartement de terrasse» sont peut-être acceptables, si on considère qu’ils constituent l’ellipse pour «appartement construit sur un toit-terrasse». Par contre, nous pensons que «appartement à terrasse» (suggéré par la source REYAN), n’est pas recommandable. Parce que ce terme ne sous-entend pas que l’appartement est situé sur une toiture-terrasse, mais qu’il comporte une terrasse (autre sens de «terrasse»). Or, il se trouve que ce n’est pas toujours le cas. Les «penthouses» ne sont pas toujours entourés d’une terrasse. Quant à «duplex», que suggère encore la source REYAN, il s’agit d’autre chose. En France, ce terme signifie «appartement sur deux étages» et, au Québec, «maison à deux logements». Voir les définitions du terme «terrasse» qui suivent.

OBS

Il est intéressant de noter que «penthouse» est formé à partir de «pent» + «house» et que «pent» vient du français «pente».

OBS

terrasse : 1) Plate-forme en plein air d’un étage de maison en retrait sur l’étage inférieur. [p. ex. :] «Appartement au 5e étage avec terrasse.» 2) Par extension : Balcon en saillie de grandes dimensions. 3) Toiture plate, accessible, parfois aménagée, d’une maison. [p. ex. :] «Terrasse avec piscine. Toiture en terrasse», plate.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
Coreidae
latin, voir observation, pluriel
OBS

The term "Coreidae" denotes the family of dark-colored hemipteran insects (Hemiptera) of approximately 10 mm in length, belonging to the superfamily Coreoidea. In this family one will find what is more commonly called leaf-footed bugs and squash bugs. Actually the squash bug (Anasa tristis) is a well-known species within the Coreidae - leaf-footed bug family. Insects of this family are characterized by the many veins in the membranes of their forward wings and by their injurious saliva which severely damages plants such as squash, cucumbers and melons. Related terms: squash bug, Anasa tristis, Leptoglossus phyllopus.

Terme(s)-clé(s)
  • leaf-footed bug

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
Coreidae
latin, voir observation, pluriel
DEF

[Punaises terrestres] de taille moyenne ou grande, brunes ou bruns jaunâtres, avec petite tête et grand scutum de forme variable. Les ailes ne recouvrent pas les côtés de l'abdomen.

CONT

Les espèces de la famille des coréidés se nourrissent de la sève des plantes et se font souvent remarquer par les excroissances foliacées de leurs membres. Beaucoup d’entre elles exhalent une odeur nauséeuse particulièrement pénétrante.

OBS

Selon le contexte, on peut parler indifféremment de « Coreidae » (terme d’origine latine, au pluriel), des coréidés ou de corées. Pour éviter toute confusion on devrait réserver « Coreidae » pour le nom de la famille d’insectes, « corée » pour le nom populaire d’une espèce en particulier de cette famille, (par exemple : corée marginée, traduction française du latin « Coreus marginatus ») et « coréidé » pour un type non identifié de cette famille (par exemple : cette région a été envahi par des coréidés).

Terme(s)-clé(s)
  • coréidé
  • corée

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
CONT

Unlike snakes and salamanders, most lizards have ear openings through which they hear airborne sounds. Earless lizards do not. Larger than Lesser Earless Lizard but with a smaller range, the Greater Earless Lizard has conspicuous dark bands on the underside of its tail.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Si l'ouïe des serpents et des salamandres n’ est pas très fine, les lézards sont normaux sous ce rapport. Sauf les iguanes sourds. Plus grand que le petit iguane sourd mais moins répandu, le grand iguane sourd porte des bandes noires remarquables sous la queue.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
CONT

Unlike snakes and salamanders, most lizards have ear openings through which they hear airborne sounds. Earless lizards do not. Larger than Lesser Earless Lizard but with a smaller range, the Greater Earless Lizard has conspicuous dark bands on the underside of its tail.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Si l'ouïe des serpents et des salamandres n’ est pas très fine, les lézards sont normaux sous ce rapport. Sauf les iguanes sourds. Plus grand que le petit iguane sourd mais moins répandu, le grand iguane sourd porte des bandes noires remarquables sous la queue.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
DEF

A chemical agent that causes a pest, as an insect, to stop eating.

CONT

Chemicals possess the properties of inhibiting the feeding of insect pests ... these can be classed as antifeedants. The first chemicals noticed with these properties were initially referred to as repellants, but they are not repellants in that they do not merely drive the insect away to another plant but do actually inhibit feeding on that plant. In laboratory tests insects have remained on treated plants indefinitely and eventually starved to death without eating the leaves. In field tests the insects were free to wander elsewhere seeking food ... they either found weed plants to feed on or died of predation and starvation.

OBS

"Repellant" may not be the good term to describe this concept. See the English context.

Terme(s)-clé(s)
  • antifeedant compound
  • antifeeding agent
  • feeding inhibitor
  • rejectant

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
DEF

Substance ou préparation qui empêche, par inhibition des réflexes de mastication et de déglutition, la prise de nourriture, en particulier chez les insectes, et qui peut être employée pour lutter contre eux.

CONT

L’antiappétant [...] inhibe l’alimentation mais [...] ne tue ni ne repousse l’insecte; celui-ci reste près de la nourriture et finit par mourir de faim.

OBS

Le terme «anorexigène» n’ est peut-être pas un parfait synonyme. D'après la source GRALU(Grand Larousse universel), il se rapporte à une autre notion, et «Se dit de substances provoquant la diminution de l'appétit par suppression de la sensation de faim. »

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Protección de las plantas
DEF

Substancia que inhibe el afán de alimentación.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Pollutants
  • CBRNE Weapons
DEF

A container equipped with a dispensing valve ... to retain the compressed liquefied gas that acts as the propelling agent for the discharge of the contents through the valve.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Agents de pollution
  • Armes CBRNE
DEF

Emballage spécial sous pression, muni d’une valve de commande, permettant, à l’aide d’un agent dit «propulseur», de projeter dans l’air un liquide sous forme de très fines particules (tel un brouillard) ou de distribuer des produits tels que crèmes, laques pour cheveux, pâtes, mousses, sirops, etc. [...]

CONT

Le générateur aérosol est un récipient à partir duquel peut être dispersé un produit généralement sous l’effet d’un gaz propulseur et par l’intermédiaire d’une valve. On dit dans le langage courant bombe aérosol. La formulation se présente comme un liquide volatil qui contient en solution la ou les matières actives et un propulseur qui peut être liquide. Au moment de l’emploi, le contenu est émis par la valve et se répand en fines gouttelettes liquides dans l’atmosphère.

OBS

Seule la norme AFNOR H44-001 signale que l'emploi du terme «bombe aérosol» est à proscrire. Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le Grand Robert ne signalent pas cette particularité. Ils spécifient uniquement que «bombe» est un terme d’usage courant.

OBS

générateur d’aérosol : terme normalisé par l’AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • bombe d’aérosols
  • diffuseur d’aérosols
  • aérosoliseur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes especiales
  • Agentes contaminantes
  • Armas QBRNE
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

In resolving conflicts within the family, between landlords and tenants, businessmen and customers, or management and labour, citizens and police have always been reluctant to use the full force of the criminal law. This absorption of crime by the community, police screening of cases out of the criminal justice system, settling of incidents at the pre-trial level, or using sanctions other than imprisonment are examples of what is commonly referred to as diversion.

OBS

When "diversion" is used to refer to such a wide range of functions as indicated above, care is needed in specifying just what type of diversion is under discussion. No one definition of diversion seems capable of comprehending everything done in its name.

Terme(s)-clé(s)
  • diversionary measures
  • diversionary measure

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

La police et les citoyens ont toujours hésité à faire appel aux dernières ressources du droit pénal pour résoudre les conflits entre divers membres d’une même famille, entre propriétaires et locataires, vendeurs et clients ou direction et employés. L’appellation "déjudiciarisation" désignera donc les incidents réglés à l’intérieur de la collectivité, les affaires non transmises à la justice par la police, les conciliations intervenues avant le procès, ou l’imposition de peines autres que les peines d’emprisonnement.

OBS

On peut juger de ce qui précède que le terme "déjudiciarisation" recouvre un grand nombre de notions différentes et il faudra prendre soin chaque fois de préciser quelle est celle que l'on entend examiner. Il ne semble pas que l'on puisse trouver une définition unique de ce terme, capable d’englober toutes les notions qu'il recouvre.

OBS

La déjudiciarisation de l’arbitrage des griefs, 1996, Les éditions Blais inc., par Rodrique Blouin, 500 pages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Electromagnetic Radiation
DEF

That part of physics where one derives the properties of matter in bulk from a knowledge of the behavior of its constituent parts.

CONT

Statistical mechanics treats the detailed state of a system (its quantum state or, in classical models, its position in phase space) as unknown and subject to statistical uncertainties; entropy is a measure of this uncertainty. Statistical mechanics describes the distribution of states in an equilibrium system at a given temperature.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

Il a [...] fallu élaborer des méthodes pour l'étude des systèmes à un très grand nombre de degrés de liberté formés d’éléments semblables(les molécules) pour lesquels on n’ a pas connaissance de conditions initiales précises. Ces méthodes, qui font intervenir des hypothèses statistiques, constituent la mécanique statistique.

OBS

La mécanique statistique cherche à comprendre les propriétés de la matière à l’échelle macroscopique (celle de notre univers quotidien), en partant d’une description microscopique (atomes, molécules, ...). En cela, elle se distingue de la thermodynamique classique [...].

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
CONT

There are two subspecies in tropical Africa: 1. The lowland gorilla (Gorilla gorilla gorilla) is found in the lowlands in the west of Equatorial Africa; 2. The mountain gorilla (Gorilla gorilla beringei) is found in the lowlands and mountains up to elevations of 3500 meters in Central Africa.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Il y a deux races de gorilles : le gorille de côte du Cameroun et du Gabon, ou gorille occidental, qui se distingue par une couronne marron [...] et le gorille de montagne qui est plus grand et a le poil plus long; il n’ a pas de couronne marron et est confiné dans les forêts montagneuses du Congo oriental.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

The declaration is not a reliable or accurate depiction of the circumstances because there was conflicting testimony at the hearing ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

[Ce] que le sergent [...] nous dit concernant ce que [l'accusé] a dit, n’ est pas une représentation exacte des paroles de [l'accusé]. La défense plaide que si la déclaration n’ est pas exacte, son effet préjudiciable peut être plus grand que sa valeur probante.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Scientific Co-operation
DEF

An iterative group process to obtain a consensus of experts through open questions.

OBS

The participants do not communicate directly with each other; they react to the opinions expressed by the other group members to reach a consensus. This method has the advantage of making it possible to contact a large number of experts, by post or email, at a low cost and without geographic restrictions.

OBS

Delphi technique: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Coopération scientifique
DEF

Processus collectif itératif visant à établir un consensus d’experts au moyen de questions ouvertes.

OBS

Même si les participants ne communiquent pas directement entre eux, ils réagissent aux opinions émises par les autres membres du groupe afin d’en arriver à un consensus. Cette méthode offre l'avantage de permettre de contacter, par la poste ou par courriel, un grand nombre d’experts, à faible coût, sans limite géographique.

OBS

méthode Delphi; technique Delphi : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Programs and Programming
DEF

A process designed to ensure that the keys and keying material used in the authorization and authentication processes are managed.

CONT

The term key management refers to the secure generation, distribution and storage of secret keys. This is an area in which standards are expected to be developed.

OBS

A key is a sequence of symbols that controls the operation of encipherment and decipherment.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Processus par lequel les clés et le matériel de chiffrement utilisés pour autoriser et authentifier les opérations financières sont gérés.

CONT

La gestion des clés. Il est nécessaire de ne pas distribuer la même clé à un trop grand nombre d’utilisateurs et de changer les clés, ce qui implique la mise en place d’une infrastructure de diffusion des clés distinctes du réseau de communication à protéger en faisant usage de moyens d’acheminement réputés sûrs [...]

OBS

Une clé est une série de symboles qui contrôle l’opération de chiffrement ou de déchiffrement.

OBS

gestion des clés : terme normalisé par l’AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • gestion de clé
  • gestion de clef
  • gestion de clefs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Formerly the officer having supreme command of the Navy ... Queen Elizabeth II reassumed the style of Lord High Admiral.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales
OBS

[...] le nom des titres de postes britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici «grand amiral» est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
OBS

A biaxial crystal belongs to the orthorhombic, monoclinic, or triclinic system and possesses "three" significant indices of refraction ...

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

Cet «illipsoïde des indices»(E) [...] possède trois axes rectangulaires : 1. L'un correspondant à la direction du plus grand indice(«ng»). 2. L'autre correspondant à la direction du plus petit indice(«np»). 3. Le troisième normal aux deux précédents et correspondant à un indice moyen(«nm»), qui n’ est d’ailleurs pas la moyenne arithmétique des deux indices extrêmes. Ces trois indices sont dits «indices principaux» du milieu anisotrope considéré.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

... trunk carriers can offer tours lasting seven or more days, providing the package is based on their standard route fares.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

[...] les gouvernements autorisent assez libéralement [...] les transports «non réguliers» [...] alors que, [...] les grands transporteurs sont spécialisés dans le transport «régulier» (la définition de l’un comme de l’autre étant infiniment plus délicate qu’il ne semble au premier abord).

OBS

Les expressions descriptives utilisées par Interavia(F) ne sont pas rigoureusement fausses; elles semblent inutiles et paraissent avoir été utilisées, à défaut de mieux. «Grand transporteur» rend bien l'idée; c'est, d’ailleurs, l'expression recommandée par le service de terminologie d’Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

A propeller the blades of which have been rotated so that the leading and trailing edges are nearly parallel with the aircraft flight path to stop or minimize drag and engine rotation.

CONT

The term "feathering" refers to the operation of rotating the blades of a propeller to an edge-to-the-wing position for the purpose of stopping the rotation of the propeller whose blades are thus feathered and to reduce drag. Therefore, a feathered blade is in an approximate in-line-of-flight position, streamlined with the line of flight. Some, but not all, propellers can be feathered. Feathering is necessary when an engine fails or when it is desirable to shut off an engine in flight. The pressure of the air on the face and back of the feathered blade is equal, and the propeller will stop rotating. If it is not feathered when its engine stops driving it, the propeller will "windmill" and cause drag. Another advantage of being able to feather a propeller is that a feathered propeller creates less resistance (drag) and disturbance to the flow of air over the wings and tail of the airplane.

OBS

feathered propeller: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Hélice dont les pales ont été tournées de manière à ce que les bords d’attaque et de fuite soient presque parallèles à la trajectoire de vol pour réduire ou éliminer la traînée et la vitesse de rotation du moteur.

CONT

Si l'on fait pivoter les pales au-delà de la position normale de grand pas jusqu'à ce que la corde soit parallèle à la direction du vol, de façon à présenter la résistance minimale, on dit que l'hélice est en drapeau. Cette position des pales est particulièrement utile sur un multimoteur, car elle permet de réduire la traînée de l'hélice d’un moteur en panne. Elle offre aussi un moyen commode d’arrêter une hélice et de l'empêcher de tourner «en moulinet»; cela réduit le risque d’aggraver les dommages d’un moteur ayant subi un bris mécanique.

OBS

hélice en drapeau : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
CONT

[...] si un motor se para en el aire, el piloto orienta las palas de la hélice en su posición de mínima resistencia al aire (hélice bandera).

OBS

hélice en bandera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Fish of the Cyprinidae family.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nemacheilus barbatulus (Cyprinidés). Petit poisson, ressemblant au goujon et vivant principalement dans les rivières.

OBS

Il peut atteindre 15 cm et ne présente pas grand intérêt pour la pêche à la ligne.

OBS

Ne pas confondre avec la barbotte, également appelée loche franche, dont le nom latin est Cobilis barbatula.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The arrangement and design of windows in a building.

DEF

Arrangement of windows in the walls of a house.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Façon dont les fenêtres d’un bâtiment, d’un appartement, d’une chambre sont réparties.

OBS

Le Trésor de la langue française mentionne que «fenestration» au sens de «fenestrage» est vieilli alors que Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse ne fait pas cette remarque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Disposición y proporciones del conjunto de ventanas en la fachada de un edificio.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The extreme errors (positive and negative) for which the probability of their not being exceeded by the error of any measurement in a series has a value P such that the difference (1 - P) can be considered negligible.

OBS

1. In general the limiting errors of a single measurement are calculated as the product of the standard deviation of a single measurement in a series and a number t, whole or fractional ... 2. The above definition of limiting errors assumes that the results have been corrected for systematic errors; these limiting errors will however include the "residuals" of these systematic errors. 3. The probability P corresponds to the statistical term "confidence level" and the limiting errors to the term "confidence limits.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Erreurs extrêmes (en plus et en moins) dont la probabilité de ne pas être dépassées par l’erreur sur un mesurage quelconque d’une série a une valeur P telle que l’on peut estimer que la différence 1 - P est négligeable.

OBS

Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites d’un seul mesurage comme le produit de l'écart moyen quadratique d’un seul mesurage d’une série par un nombre t(entier ou fractionnaire) ;on a alors :[...] où s est défini selon [...] et le nombre 1 est fixé en fonction de la probabilité P de ne pas dépasser les valeurs [...] Dans le cas de la loi de la distribution normale des erreurs et pour un suffisamment grand nombre de mesurages, on pose souvent t=3, ce qui correspond à la probabilité P=99, 73 % de ne pas dépasser dans la série de mesurages les valeurs [...] pour P=95 %, on a t=1, 96 et pour P=99 %, on a t=2, 58 [...] 2. La définition ci-dessus des erreurs limites suppose que l'on a corrigé le résultat des erreurs systématiques; ces erreurs limites contiendront cependant encore les «résidus» de ces erreurs systématiques. 3. La probabilité P correspond au terme statistique «niveau de confiance», et les erreurs limites au terme «limites de confiance».

OBS

erreurs limites d’un seul mesurage d’une série : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
CONT

Charlottetown Revisited presented a serious challenge because it was mounted on a large framework that did not provide adequate support for the oversize work of art.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
CONT

Charlottetown Revisited présentait des défis considérables car elle était montée sur un grand cadre qui ne fournissait pas un support adéquat à cette œuvre d’art surdimensionnée.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

Différents types de tubes à balayage vidéo sont utilisés. La première catégorie est composée de tubes dits «grand public», c'est-à-dire de tubes qui sont mis en œuvre pour fabriquer des récepteurs de télévision. Ces tubes sont d’un prix tout à fait abordable, car il s’agit de fabrication en très grande série. En contrepartie, ils n’ ont pas été conçus spécialement pour des applications de graphique avec ordinateur, ce qui a pour conséquence leur définition assez limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • General Hardware
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A device with one or more lenses, mounted in a door at eye level, which allows a limited view through a door.

CONT

Door Viewer with Optic Lens - Gives clear "peek" at visitors.

CONT

Solid doors should also have a through the door viewer with 180 degrees visibility, including the door to the garage.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Quincaillerie générale
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petit appareil optique, fixé dans l’épaisseur d’une porte, et permettant de voir de l’intérieur sans être vu.

OBS

œil magique : Bien qu’il ne figure pas au Dictionnaire général de la langue française au Canada (BEGEN 1974) ni au Glossaire du parler français au Canada (FRACA 1968), ce terme semble être le seul utilisé au Canada, du moins dans la langue courante.

DEF

espion : [...] minuscule lentille introduite dans une porte pour permettre de voir, sans être vu, ce qui se passe au-dehors.

OBS

espion : terme imagé de la langue courante et du jargon policier.

OBS

Judas optique ou judas.

OBS

Les judas ne comportent pas nécessairement une lentille optique(normale ou grand angulaire) ;par souci de précision, il est préférable d’utiliser «judas optique» lorsque le dispositif est muni d’une lentille optique et de réserver le terme «judas» aux ouvertures sans lentille optique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

Hours worked in excess of the maximum regular number of hours fixed by statute, union contract, or custom.

CONT

It has always been a recognized employer's prerogative to fix the hours of work of his/her employees, within certain limits laid down by law. In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personal emergency.

OBS

extra duty (or extra work): Refers to an additional work, i.e. an activity which is outside of the normal parameters of an employee's position, and not to the time spent to excute some work. It can be executed during normal working hours or during overtime. It can be compensated by earning compensatory time or through overtime pay.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Heures fournies par un employé en plus des heures régulières de travail.

CONT

On a toujours reconnu comme faisant partie des prérogatives de l'employeur le fait d’arrêter l'horaire de travail des employés, suivant certaines limites prescrites par la loi. Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d’heures que le nombre prescrit. Dans d’autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d’effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s’il fait face à une urgence personnelle ou s’il n’ a pas reçu de son employeur le préavis requis.

OBS

temps supplémentaire : Ce terme est largement utilisé dans les conventions collectives mais il est condamné par le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion. Selon Le Grand Dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française, cette expression «est impropre en ce sens [et] ne pourrait être utilisée que pour parler d’une façon générale d’une période de travail supplémentaire de durée indéterminée (non mesurée en heures et en minutes)».

OBS

surtemps : Canadianisme selon le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion, ce terme est considéré comme un anglicisme à éviter par beaucoup d’ouvrages. C’est une traduction littérale de l’anglais «overtime».

OBS

travail supplémentaire : Ce terme désigne un travail exécuté en plus de ce qui est normalement prévu dans un contrat ou dans une convention collective; cela ne concerne pas le temps consacré à exécuter un travail donné. C’est une autre notion, désignée en anglais par le terme «extra work» ou «extra duty».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Las que exceden de la duración máxima de la jornada de trabajo ordinaria. Su cuantía no suele ser superior a los topes marcados por la ley.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

... it has been found that if the core does not reach a CBR [California Bearing Ratio] value [equal or greater than] 3, for the referenced density conditions, then a custom study must be carried out. This case can thus be considered as a criterion of pseudo-marginality.

OBS

pseudo-marginality criterion: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • pseudo-marginality criteria

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
CONT

[...] il est établi que si le noyau ne présente pas une valeur CBR [(indice portant californien) ] [plus grand ou égal à] 3, pour les conditions de densité mentionnées, une étude spéciale doit être réalisée. Ce cas peut donc être considéré comme un critère de pseudo-marginalité.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
OBS

A formation in which the greater number of helicopters or aircraft, elements, flights or squadrons are positioned to the left or right of the formation leader.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Ce type de formation n’ existe pas dans l'Armée de l'Air française. On parlera d’échelon refusé à droite ou à gauche suivant le cas. Dans les Forces canadiennes, formation dans laquelle le plus grand nombre d’appareils, d’éléments, d’escadrilles, ou d’escadrons sont positionnés à la gauche ou à la droite du chef de dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Powers of Court of Appeal ... 9(1) On an appeal, the court may (a) make or give any order that could have been made or given by the court or tribunal appealed from, (b) impose reasonable terms and conditions in an order, and (c) make or give any additional order that it considers just.

OBS

While a wide variety of prohibition orders has been issued over the years, section 34 does not permit prescriptive terms which would require a party to take positive steps or acts.

OBS

terms and conditions; terms; conditions : terms usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Un grand nombre d’ordonnances d’interdiction ont été rendues au fil des ans, mais l'article 34 ne permet pas d’obtenir une ordonnance qui renferme des conditions comportant une obligation de faire, afin d’obliger une partie à prendre des mesures ou à accomplir des actes.

OBS

conditions : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO [Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles].

OBS

conditions : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Blood
CONT

Chronic myelomonocytic leukemia (CMML) is a type of cancer that starts in blood-forming cells of the bone marrow and invades the blood.

CONT

Chronic myelomonocytic leukemia (CMML) is a myelodysplastic/myeloproliferative disease. This means that it has characteristics of both myelodysplastic syndromes and myeloproliferative disorders. ... CMML is a disease in which too many stem cells in the bone marrow develop into 2 types of white blood cells, called monocytes and myelocytes. Some of the cells do not develop into mature white blood cells. The immature cells are called blasts. Gradually the blasts, monocytes and myelocytes crowd out the red blood cells and platelets in the bone marrow.

Terme(s)-clé(s)
  • chronic myelomonocytic leukaemia

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Sang
CONT

La leucémie myélomonocytaire chronique(LMMC) est une maladie myélodysplasique/myéloproliférative. Cela signifie qu'elle possède des caractéristiques des syndromes myélodysplasiques et des syndromes myéloprolifératifs. [...] La LMMC est une maladie caractérisée par le développement dans la moelle osseuse d’un trop grand nombre de cellules souches en 2 types de globules blancs, soit les monocytes et les myélocytes. Certaines de ces cellules ne se développent pas en globules blancs matures. Ces cellules immatures sont appelées blastes. Les blastes, monocytes et myélocytes prennent graduellement la place des globules rouges et des plaquettes dans la moelle osseuse.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Government Contracts
DEF

A co-operative venture for the provision of infrastructure or services, built on the expertise of each partner that best meets clearly defined public needs, through the most appropriate allocation of resources, risks, and rewards.

CONT

In a public-private partnership, the public sector maintains an oversight and quality assessment role while the private sector is more closely involved in actually delivering the service or project.

CONT

The term "public-private partnership" carries a specific meaning in the Canadian context. First, it relates to the provision of public services or public infrastructure. Second, it necessitates the transfer of risk between partners.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Marchés publics
DEF

Entente contractuelle entre des partenaires public et privé qui stipule des résultats à atteindre pour améliorer une prestation de services publics.

CONT

Il y a partenariat public-privé (PPP) lorsque le secteur public fait appel au secteur privé dans le financement d’un service ou d’une infrastructure publics. Le rôle du privé peut varier : il peut concevoir, construire, gérer, exploiter, entretenir et être le propriétaire du service ou de l’infrastructure pendant un certain temps. [...] Ce qu’il y a de différent avec un PPP, c’est que le risque est partagé entre les partenaires et non limité au public (impartition) ou au privé (privatisation).

OBS

Cette entente établit un partage réel des responsabilités, des investissements, des risques et des bénéfices de manière à procurer des avantages mutuels qui favorisent l’atteinte des résultats.

OBS

[...] le composé «public-privé» reste au singulier même quand il est question de plusieurs partenariats. Pourquoi? Parce que les termes «public» et «privé» ne se rapportent pas à «partenariats», mais au mot «secteur» sous-entendu. Et, comme le fait remarquer le GDT [Grand Dictionnaire terminologique], cette ellipse est sentie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Contratos gubernamentales
CONT

La asociación público-privada (APP) es un concepto que engloba una diversidad de esquemas de inversión donde participan los sectores público y privado, desde las concesiones que se otorgan a particulares hasta los proyectos de infraestructura productiva de largo plazo.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Bodies (Intl. Law)
CONT

With no candidate securing the required 98 votes for an absolute majority in the first ballot, the Assembly moved to a second, unrestricted ballot.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Organismes internationaux (Droit)
CONT

Si trois tours de scrutin libre ne donnent pas de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième tour de scrutin libre; les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'une personne ou un membre soit élu.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Phenomenon observed when combinations of mutant alleles do not produce the phenotype expected from the phenotypes of the homozygotes. It is in contrast to those situations in which one allele is dominant over the other, so that the phenotype of the heterozygote is very similar or identical to that of the homozygous dominant. Also, it is different from those situations in which the two alleles show an additive effect, and the phenotype of the heterozygote is intermediate between those expected from the homozygotes.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

En génétique élémentaire on suppose, pour la simplicité de la chose, que les gènes se comportent comme des unités héréditaires autonomes, qu'il y a interaction entre les allèles d’un même gène, mais non pas entre gènes situés à différents loci. Ce genre de comportement, simple, est celui que l'on pouvait observer dans les expériences de Mendel. En fait le mode d’action d’un grand nombre de gènes est modifié par l'action de gènes situés à d’autres loci. L'expression de nombreux caractères mendéliens, c'est-à-dire du type qualitatif, tels la pigmentation, la forme de la corolle, la couleur du pelage, etc., de même que de nombreux caractères quantitatifs est contrôlée par l'action simultanée d’une série de paires alléliques. On parle d’interaction génique réciproque.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Polar Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie du froid
DEF

Mégarégion du Monde nordique développée dans le sens des latitudes.

CONT

Le Nord canadien se divise, pour les géographes, en trois grandes zones nordiques [...]; le Moyen Nord, le Grand Nord, l’Extrême Nord.

OBS

Les zones ne sont pas seulement contiguës à un moment donné mais, pour un même lieu, il peut se produire, dans le temps, différents niveaux de nordicité; un site peut devenir moins nordique et descendre d’une nordicité de Grand Nord à une nordicité de Moyen Nord; cas de plusieurs régions du Nord du Manitoba ou de la péninsule du Québec-Labrador, depuis la dernière Guerre. Inversement, les changements chronologiques peuvent causer dans la même région, un accroissement de nordicité : ainsi, au Moyen Âge, dans l'Atlantique Nord, lors d’une forte glaciellisation et, après la disparition des Vikings.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics, Physics and Natural Sciences
  • Electronics and Informatics
  • Medicine and Health
  • Industries
DEF

A composition of inter-related constituent parts in which one or more of those parts is a nanoscale region.

OBS

A region is defined by a boundary representing a discontinuity in properties.

OBS

nanostructure: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

OBS

[In other words, it is] a structure with arrangement of its parts in the nanometre scale.

Terme(s)-clé(s)
  • nano-structure
  • nanometre-scale structure
  • nano-scale structure

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques, physique et sciences naturelles
  • Électronique et informatique
  • Médecine et santé
  • Industries
DEF

Composition de parties constitutives [qui sont] liées entre elles [et dont] une ou plusieurs [sont] des régions à l’échelle nanométrique.

CONT

Une nanostructure est une structure atomique dont la taille se situe entre celle d’une molécule(de l'ordre de un milliardième de mètre, soit un nanomètre) et celle d’un objet microscopique(pas plus grand qu'une bactérie, soit 100 nanomètres). Il en existe dans la nature, mais elles sont aussi fabriquées et utilisées dans de nombreux domaines(nanotubes, nanocomposants électroniques).

OBS

Une région est définie par une limite représentant une discontinuité des propriétés.

OBS

nanostructure : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

PHR

Construction, positionnement de nanostructures.

PHR

Nanostructure organique.

Terme(s)-clé(s)
  • nano-structure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas, física y ciencias naturales
  • Electrónica e informática
  • Medicina y Salud
  • Industrias
DEF

Estructura con un tamaño intermedio entre las estructuras moleculares y las microscópicas.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

Since the title of a regulation is very important, it should be chosen with great care. Finding a good title is not always an easy task. Here are some guidelines for the drafter: To the extent possible, the title should be short but complete, and simple but precise.

OBS

The title is an essential component of a regulation. It identifies the regulation, for which it serves as a sort of "label", and tells the reader the general content of the text. The title reflects an important purpose or aspect of the regulation.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le titre d’un règlement revêt donc une grande importance, d’où la nécessité de le choisir avec le plus grand soin. Il n’ est cependant pas toujours facile de trouver un bon titre. Voici quelques critères pouvant guider le rédacteur : Dans la mesure du possible, le titre doit être à la fois bref et complet, simple et précis.

OBS

Le titre est un élément essentiel du règlement. En effet, il sert, d’une part, à renseigner le lecteur de façon générale sur le contenu du texte et, d’autre part, à désigner le règlement. Il s’agit en quelque sorte de l’étiquette du règlement. Le titre reflète toujours une idée centrale du règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
OBS

L'appareil désigné ci-dessus n’ est pas un monte-charge(ce dernier ne permet pas le transport de personnes, selon l'AFNOR P82-210 p. 9 et le Grand Larousse encyclopédique, à «monte-charge»).

OBS

monte-bagages : terme créé sur le modèle de monte-voiture.

OBS

monte-bagages : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

An industrial lawn-mowing machine consisting of one tractor pulling several (usually 3 to 7) cutting units.

CONT

With seven cutting units, the Hydraulic TG4650 gives you greater productivity in a hydraulic-driven gang mower than the TG3400 [which uses 5 cutting units]. The reel lift allows for easy transport and the number of cutting blades can be changed to match the type of grass.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
DEF

Appareil industriel de tonte de pelouse composé d’un tracteur pouvant remorquer de 3 à 7 tondeuses de façon à couvrir une surface maximale; souvent utilisé sur les parcours de golf.

OBS

Ne pas confondre avec «tondeuse grande largeur» ou «tondeuse à grand rendement».

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Human Geography
DEF

The scientific study of human settlements, drawing on diverse disciplines, including architecture, city planning, and behavioral science.

DEF

The study of communities and settlements of people, especially with a view to improving them by extensive planning.

OBS

According to the Dictionary of New English (BARNE), the derived adjective is "ekistical".

Terme(s)-clé(s)
  • ekistic

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Géographie humaine
DEF

Science ayant pour objet l’étude des phénomènes qui conditionnent les diverses formes d’établissements humains.

OBS

Le terme figure aussi au deuxième supplément du Grand Larousse encyclopédique, à l'article "équistique". Quant à l'adjectif correspondant, il n’ est pas encore consigné dans les dictionnaires.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Using the audit risk model, state the effect on control risk, inherent risk, audit risk ...

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Modèle normalisé selon lequel l’auditeur planifie et exécute sa mission en prenant en considération le risque d’exprimer une conclusion inappropriée dans son rapport, ce qui l’amène à concevoir la nature, l’étendue et le calendrier de ses travaux de façon à ce que, selon son jugement professionnel, le risque de ne pas détecter une inexactitude ou anomalie importante dans les états financiers, ou autres informations faisant l’objet de la mission, soit ramené à un niveau suffisamment faible.

OBS

Le modèle tient compte des trois composantes du risque d’audit et est exprimé mathématiquement par la formule «risque d’audit=risque inhérent x risque de non-contrôle x risque de non-détection». L'auditeur évalue le risque inhérent et le risque de non-contrôle afin de déterminer le degré de risque de non-détection permettant de ramener le risque d’audit à un niveau acceptable. À mesure que les niveaux du risque inhérent et du risque de non-contrôle déterminés par l'auditeur diminuent, le niveau acceptable du risque de non-détection augmente. Plus le niveau acceptable du risque de non-détection est élevé, moins le travail de corroboration requis est grand. Le modèle repose sur la prémisse que l'auditeur devrait être raisonnablement assuré de détecter les erreurs importantes que les contrôles de l'entité cliente n’ ont pas réussi à détecter et à corriger.

OBS

modèle de risque d’audit; modèle fondé sur le risque d’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Many vehicles are also equipped with seat belt pretensioners, which automatically remove the slack in the belt at the time of impact, and load limiters, which allow the belt to spool out so that the occupants can ride down the impact without being injured by the belt itself.

OBS

load limiter: term extracted from the "Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français" glossary (1999) with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

[...] un grand nombre de véhicules sont également dotés de prétendeurs de ceinture côté boucle qui rattrapent automatiquement le jeu de la ceinture de sécurité au moment de l'impact, ainsi que de limiteurs d’effort de ceinture de sécurité qui permettent de détendre cette dernière de manière qu'elle ne blesse pas les occupants lors de l'impact.

OBS

limiteur de charge : terme tiré du lexique «Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français» (1999) avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The speed at which the fuel consumption is the least per hour.

OBS

To achieve [the maximum endurance speed], the airplane is flown quite slowly, with minimum power, very nose-high, with the wing at a high angle of attack. The airplane is not covering much distance for it is too slow but its endurance is substantially extended.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Vitesse à laquelle l’avion consomme le moins de carburant à l’heure.

OBS

[Afin d’atteindre la vitesse d’autonomie maximale], l'avion volera assez lentement, avec un minimum de puissance, le nez très haut et les ailes à un grand angle d’attaque. Parce qu'il est trop lent, l'avion ne parcourt pas ainsi une distance bien longue, mais son autonomie est augmentée de façon appréciable.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Baby and Child Care
OBS

The Period of PURPLE Crying® is the phrase used to describe the point in a baby’s life when they cry more than any other time. This period of increased crying is often described as colic, but there have been many misunderstandings about what “colic” really is. The Period of PURPLE Crying® is a new way to help parents understand this time in their baby’s life, which is a normal part of every infant’s development. It is confusing and concerning to be told your baby “has colic” because it sounds like it is an illness or a condition that is abnormal. When the baby is given colic medicine it reinforces the idea that there is something wrong with the baby when in fact the baby is going through a very normal developmental phase. That is why we prefer to refer to this time as the Period of PURPLE Crying®. No, it is not because the baby turns purple when he/she cries but provides a meaningful and memorable way to describe what parents and their babies are going through. The Period of PURPLE Crying® begins at about 2 weeks of age and continues until about 3-4 months.

OBS

The letters in PURPLE stand for P (Peak of crying); U (Unexpected); R (Resists soothing); P (Pain-like face); L (Long lasting); E (Evening).

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

D'un point de vue positif, l'évaluation croissante de la relation entre le syndrome du bébé secoué et le nourrisson qui pleure indique qu'on pourrait réduire ce syndrome en offrant tôt aux nouveaux parents des programmes éducatifs universels. L'objectif serait de les aider à comprendre que ces pleurs sont normaux, peuvent être frustrantes, et que réagir en secouant le bébé cause des blessures graves au cerveau et peut même entraîner la mort. À cette fin, le National Center on Shaken Baby Syndrome a publié des brochures et des DVD/vidéos d’intervention intitulés The Period of PURPLE Crying® afin d’encourager la plus grande diffusion possible auprès des services de santé et du grand public. Dans le mot PURPLE, chaque lettre renvoie à chacune des six caractéristiques des pleurs normaux typiques des premiers mois de la vie(P pour pleurs d’intensité maximale; U pour le moment inattendu auquel se produit l'accès prolongé de pleurs; R pour résistance à l'apaisement; P pour visage qui semble souffrir même si le nourrisson ne souffre pas; L pour long accès de pleurs, et E pour pleurs concentrés dans la soirée).

OBS

période de pleurs extrêmes et inconsolables : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

OBS

Le réseau Entraide Traduction Santé propose de traduire, lorsque nécessaire, le terme Period of PURPLE Crying® par «période de pleurs extrêmes et inconsolables».

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fuel Heating
CONT

Mechanical stokers. ... A stoker feeds fuel to the combustion chamber and usually supplies air for combustion under automatic control. There are four basic types of stokers: 1. underfed, 2. overfed, 3. traveling and chain grate, and 4. spreader .... Overfed stokers feed the coal pneumatically or by rotors.

CONT

Coal is fed on top of the grate from the front or side and moves downward as it burns to the point of final removal in the form of ash.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage aux combustibles solides
OBS

Combustion à chargement par le haut(overfeed) : Sur la grille, le charbon est chargé par le haut(overfeed) tandis que l'air comburant arrive par le bas. On a [...] de bas en haut : l'arrivée d’air, la grille, le charbon incandescent, le charbon non enflammé mais assez chaud pour distiller ses vapeurs volatiles, le charbon froid. Les matières volatiles ne sont pas brûlées mais entraînées avec les fumées, d’où mauvais rendement et risques d’explosions. Une chaudière à combustion «overfeed» ne doit brûler que des charbons contenant peu de matières volatiles : anthracite ou coke. Il existe deux sortes de chaudières à chargement par le haut : 1. chaudière à grand foyer [...] 2. chaudière à trémie [...]

OBS

Chaudières à combustion «overfeed».

OBS

Combustion «overfeed».

OBS

[...] foyers à alimentation par-dessous.

OBS

En anglais, on parle surtout du dispositif d’alimentation en combustible du foyer (stoker); en français, on parle plutôt de l’endroit où a lieu la combustion (foyer) et où est logé l’organe de combustion qui est la grille. Il est à noter que selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), le foyer «est à la fois un lieu et un ensemble d’appareils ou d’organes [...]». Le Guide du monteur et du technicien en chauffage (MOMON) semble donc utiliser foyer au sens de dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Civil Engineering
  • Engineering
OBS

Foundation engineer: The foundation engineer is concerned with the earth's support of any construction project. He must be familiar with soils and their behavior under stress, and with the effects of water and air on soils and rocks. He provides design data to the structural engineer so that the latter can design the structure based on correct support data.

Terme(s)-clé(s)
  • foundations engineering

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Génie civil
  • Ingénierie
CONT

On se sert des palplanches métalliques ou en béton pour confectionner des rideaux plans verticaux continus ou des enceintes fermées. C'est sous cette forme d’enceinte fermée, circulaire, d’assez grand diamètre pour ne pas les déformer, que l'on rencontre les palplanches métalliques en technique de fondations.

Terme(s)-clé(s)
  • technique de fondation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de cimientos
  • Ingeniería civil
  • Ingeniería
CONT

Prácticas como la autoconstrucción sustentable, con la aplicación de técnicas de cimientos y muros con neumáticos y la reutilización de material de desecho como aislación en muros [...] han dado un sello a nuestro proyecto.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Building Elements
DEF

The structure of brick, stone, concrete, steel, wood, or iron that serves to transmit the load to the earth or rock, usually below the ground level.

OBS

Note that "substructure" and "understructure" are generally used as distinguished from "structure" and "superstructure."

OBS

foundation: term standardized by ISO.

OBS

foundation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Éléments du bâtiment
DEF

Ouvrages en maçonnerie, en béton armé ou en acier, qui supportent et immobilisent les pièces d’appui, les poteaux d’une ossature, conçus de manière à répartir judicieusement sur ou dans le sol les charges qui leur sont transmises.

OBS

Les auteurs consultés ne s’entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le dictionnaire Logos le donnent catégoriquement au pluriel tandis que Le Robert et le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples dans les ouvrages spécialisés sont aussi nombreux au singulier qu'au pluriel. Il en va de même pour «fondement».

OBS

Les Canadiens appellent souvent «solage» les fondements ou fondations d’une maison [...] Solage est un terme d’ancien français qui signifiait «terrain». Il a été usuel du XIIIe au XVIe siècle. À partir de l’idée de «terrain», les Français de l’Amérique du Nord lui ont prêté au début du XVIIIe siècle le sens de «ce qui d’une construction est fixé dans le sol» et on l’emploie depuis incorrectement au lieu de «fondations» ou «fondements».

OBS

fondation : terme normalisé au pluriel par l’ISO.

OBS

fondation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • fondations
  • fondements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de cimientos
  • Elementos de edificios
DEF

Obra enterrada de hormigón, ladrillo o sillares sobre la que se apoyan los muros y pilares de una estructura.

CONT

La construcción de un edificio no puede efectuarse sin un reconocimiento previo del terreno [...] que permita determinar la índole de los cimientos necesarios. Si el terreno es bueno, los cimientos son poco profundos y se reducen a una zapata de hormigón de anchura mayor que las de las paredes maestras del edificio.

Terme(s)-clé(s)
  • cimientos
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Metals Mining
  • Geological Research and Exploration
DEF

The movement of elements at the surface or subsurface level of the Earth, resulting from weathering, erosion, and deposition.

OBS

Opposite of "primary dispersion."

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Mines métalliques
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

Les dispersions [...] sont dites secondaires si elles sont produites à la surface par l'altération, l'érosion et le transport qui redistribuent les éléments des minéralisations primaires. Cette dispersion, à la fois mécanique et chimique, provoque des zones d’anomalies(auréoles ou traînées) qui englobent un plus grand volume que les gisements proprement dits, ce qui favorise leur détection même lorsqu'ils n’ affleurent pas.

CONT

[...] dispersion géochimique secondaire de l’uranium dans un sol granitique à partir d’un filon minéralisé.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Mineralogy
DEF

Yielding arsenic.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Minéralogie
DEF

Qui contient de l’arsenic.

CONT

[...] des minéraux arsénifères [...]

CONT

Minéraux arséniés [...]

CONT

[...] la production de minerais métalliques arséniés, d’où l’arsenic est récupéré.

OBS

L'adjectif «arsénié» est synonyme de «arsénifère» dans le cas d’un minerai, d’un alliage ou d’un résidu, mais pas dans celui d’un terrain(d’après le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse [source LAROG]).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Mineralogía
DEF

Que contiene arsénico o se deriva de él.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Titles confirmed by the organization.

OBS

Current title : "Chambre de commerce Sainte-Agathe-des-Monts."Legal title : "Chambre de commerce du Grand Sainte-Agathe."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce
OBS

Le nom d’usage courant est toutefois Chambre de commerce Sainte-Agathe-des-Monts. La traduction Sainte-Agathe-des-Monts Chamber of Commerce existe donc pour des fins pratiques(communications avec la communauté anglophone) mais n’ est pas enregistrée de façon officielle. Le nom légal d’enregistrement est Chambre de commerce du Grand Sainte-Agathe.

OBS

Appellations confirmées par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
  • Wastewater Treatment
DEF

Plastic or rubber sheeting used to line disposal sites, pits, ponds, lagoons, canals, and so on.

CONT

IPI elastic membrane ... is a one-component, white or grey, high solids, brushable liquid, formulated as a high performance, electrometric, weather barrier coating that is designed for the permanent repair of leaks on roofs and waterproofing roof decks. IPI elastic membrane is a micro-porous film that prevents water from penetrating the film but allows trapped moisture to escape. This breathable, flexible polymeric membrane is designed for use with reinforcing fabric and provides the ultimate protection for roofs. Being liquid applied, it produces a seamless water barrier that fully adheres to the roof deck.

OBS

polymeric membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] démonstration de bioréacteurs à membrane pour le traitement des eaux usées industrielles [...] Ce projet avait pour objectif d’évaluer une technologie innovatrice pour le traitement d’effluents industriels de deux usines prioritaires du Plan d’action Saint-Laurent, concentrés et difficiles à traiter. Cette technologie consiste à combiner un traitement biologique avec des membranes polymériques de filtration. [...] Les résultats du projet indiquent que cette technique peut éliminer la DB05, les MES, les huiles et les graisses de nature minérale conformément aux normes pour les rejets aux réseaux d’égouts municipaux et une grande partie de la toxicité aiguë.

OBS

L'adjectif «polymérique» n’ est pas répertorié au Grand dictionnaire Robert(édition électronique 1994), «polymère» y est inscrit comme substantif et adjectif; le Grand Larousse Universel 1995 mentionne «polymérique»(adj.) avec la définition suivante :«relatif à un polymère».

OBS

membrane polymère : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Wind Energy

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Énergie éolienne
CONT

Variation cyclique d’incidence. Le fonctionnement [d’une éolienne] est ici basé sur le fait qu'un profil placé dans un écoulement d’air selon différents angles est soumis à des forces d’intensités et de directions variables. La combinaison de ces forces génère alors un couple moteur, d’autant plus important que le diamètre est grand(bras de levier). En fait, les différents angles auxquels sont soumis les profils, proviennent de la combinaison de la vitesse propre de déplacement du profil(en rotation autour de l'axe vertical) et de la vitesse du vent. Le fonctionnement intrinsèque faisant appel à la rotation des pales, cela signifie que l'éolienne ne peut pas démarrer toute seule. Un système de lancement s’avère donc nécessaire, pour lequel différentes solutions ont été essayées par les constructeurs […]

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
OBS

La Baraque n’ existe plus et maintenant nous avons La Source des Jeunes. Maison de jeunes de Cantley, ce n’ est pas juste un grand local de réunion, c'est vraiment une maison où les jeunes pourront se sentir chez eux.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :