TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND PIC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pileated woodpecker
1, fiche 1, Anglais, pileated%20woodpecker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Picidae. 2, fiche 1, Anglais, - pileated%20woodpecker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - pileated%20woodpecker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand pic
1, fiche 1, Français, grand%20pic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Picidae. 2, fiche 1, Français, - grand%20pic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grand pic : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - grand%20pic
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - grand%20pic
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bone loss
1, fiche 2, Anglais, bone%20loss
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Table 1. Factors that contribute to the development of osteoporosis - Failure to achieve peak bone mass ... Common conditions that contribute to bone loss ... Malignant diseases ... 1, fiche 2, Anglais, - bone%20loss
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte osseuse
1, fiche 2, Français, perte%20osseuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déperdition osseuse 2, fiche 2, Français, d%C3%A9perdition%20osseuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une masse osseuse inférieure à la moyenne pour la population normale moins deux déviations standard traduit un risque de fracture qui s’accroît encore lorsque le seuil fracturaire est franchi. Mais elle ne demeure qu’un facteur de risque parmi d’autres. Certains ont proposé de tenir compte de la vitesse de perte osseuse en 1 ou 2 ans mais aucune technique de densitométrie n’a une reproductibilité suffisante actuellement. 1, fiche 2, Français, - perte%20osseuse
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le pic atteint en fin de maturité squelettique est important à considérer, le risque ostéoporotique ultérieur est d’autant plus grand que la masse osseuse était basse à l'âge de 30 ans. Mais il n’ est nullement démontré que la pente de déperdition osseuse soit la même pour tous. 2, fiche 2, Français, - perte%20osseuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bernard Lyot telescope
1, fiche 3, Anglais, Bernard%20Lyot%20telescope
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bernard-Lyot telescope 2, fiche 3, Anglais, Bernard%2DLyot%20telescope
- Lyot telescope 3, fiche 3, Anglais, Lyot%20telescope
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After the second world war, and under the direction of J. Rösch from 1947 to 1981, the Pic-du-Midi became a large mountain observatory with the installation of cosmic radiation detectors in 1949, the construction of the 50-cm solar refractor and the turret-dome in 1959, the 105-cm telescope in 1963 for lunar mapping requested by NASA for the moon landings, and finally the 2-m Bernard Lyot telescope, which was completed in 1980. 1, fiche 3, Anglais, - Bernard%20Lyot%20telescope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télescope Bernard Lyot
1, fiche 3, Français, t%C3%A9lescope%20Bernard%20Lyot
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- T.B.L. 2, fiche 3, Français, T%2EB%2EL%2E
correct, nom masculin
- TBL 3, fiche 3, Français, TBL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- télescope de Lyot 4, fiche 3, Français, t%C3%A9lescope%20de%20Lyot
nom masculin
- télescope Lyot 5, fiche 3, Français, t%C3%A9lescope%20Lyot
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le télescope Bernard Lyot(anciennement télescope de 2 m). Histoire rapide : la qualité des images astronomiques obtenues au Pic avec des instruments modestes, puis de plus en plus performants(TIM) a imposé la nécessité pour la France de se doter d’un télescope de grand diamètre. Le choix d’un miroir de 2 m de diamètre est un compromis entre la qualité des images(d’autant meilleure que le miroir est plus grand) et le coût et les difficultés d’une nouvelle construction au Pic(la superficie est quasiment toute occupée et les difficultés techniques d’un tel chantier en montagne sont bien grandes). Le projet né en 1964, les études techniques faites, la construction a commencé en 1970 et a été achevée en 1972 en ce qui concerne le gros. Le 3 juillet 1980 c'est la «première lumière» du T. B. L. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9lescope%20Bernard%20Lyot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- UV-visible spectrophotometer
1, fiche 4, Anglais, UV%2Dvisible%20spectrophotometer
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spectrophotomètre UV-visible
1, fiche 4, Français, spectrophotom%C3%A8tre%20UV%2Dvisible
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La réponse de ce type de détecteur est fondé sur la loi de Lambert-Beer [...]. La détectabilité de ce détecteur dépend essentiellement de l'absorptivité du soluté, laquelle peut varier de plusieurs ordres de grandeur selon la nature de celui-ci. Aussi est-il impossible «d’estimer» la teneur d’un soluté à partir de la seule appréciation de l'aire de son pic d’élution sans étalonnage préalable. [...] Ce mode de détection est très utilisé dans la mesure où un grand nombre de solutés absorbent dans l'ultraviolet et où des phases éluantes demeurent transparentes jusqu'à des longueurs d’onde de 200 nm. 1, fiche 4, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20UV%2Dvisible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- western pileated-woodpecker 1, fiche 5, Anglais, western%20pileated%2Dwoodpecker
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grand pic de l'ouest
1, fiche 5, Français, grand%20pic%20de%20l%27ouest
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


