TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND PIED [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Turbines
- Gas Turbines
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turbine wheel
1, fiche 1, Anglais, turbine%20wheel
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The assembly comprising a turbine disc and blades. 2, fiche 1, Anglais, - turbine%20wheel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The rotor element of the turbine section consists essentially of a shaft and a wheel. The turbine wheel is a dynamically balanced unit consisting of blades attached to a rotating disk. The disk, in turn, is attached to the main power-transmitting shaft of the engine. The exhaust gases leaving the turbine inlet nozzle vanes act on the blades of the turbine wheel, causing the assembly to rotate at a very high rate of speed. 3, fiche 1, Anglais, - turbine%20wheel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
turbine wheel: designation and definition standardized by the British Standards Institution. 4, fiche 1, Anglais, - turbine%20wheel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Turbines
- Turbines à gaz
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roue de turbine
1, fiche 1, Français, roue%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un étage de turbine axiale est un ensemble composé d’un distributeur de turbine (grille d’aubes fixe) suivi d’une roue de turbine (grille d’aubes mobile). 2, fiche 1, Français, - roue%20de%20turbine
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Notons que les roues de turbine comportent un grand nombre d’aubages. […] La géométrie de ces aubes mobiles de turbine est très spécifique, elles sont composées de trois parties principales, à savoir la pale(partie centrale), le pied d’aube et le talon se situant en tête d’aube. Une des fonctions mécaniques de ces aubes de la turbine basse pression est de prélever une partie de l'énergie des gaz de la veine et la transformer en énergie mécanique afin de la transmettre au disque du rotor. 3, fiche 1, Français, - roue%20de%20turbine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roue de turbine : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - roue%20de%20turbine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Turbinas
- Turbinas de gas
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rueda de turbina
1, fiche 1, Espagnol, rueda%20de%20turbina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Al entrar a la etapa de la turbina, se le permite al aire expandirse y acelerarse a gran velocidad, forzándolo a pasar a través de las paletas de la turbina, lo que provoca que esta gire. La rueda de la turbina está fija a una flecha que a su vez sujeta al compresor, haciendo que este gire. 1, fiche 1, Espagnol, - rueda%20de%20turbina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Historical Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Highland Games
1, fiche 2, Anglais, Highland%20Games
correct, pluriel, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The [Highland Games] are held in spring and summer in Scotland and other countries as a way of celebrating Scottish and Celtic culture, especially that of the Scottish Highlands. 2, fiche 2, Anglais, - Highland%20Games
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The games feature traditional athletic events, such as the caber toss, hammer throw, sheaf toss and foot races, as well as Highland dancing, bagpipe, drum and band competitions. The gathering also showcases traditional Celtic music, clothing and culture, along with genealogical ties to ancestral clans. 3, fiche 2, Anglais, - Highland%20Games
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Jeux écossais
1, fiche 2, Français, Jeux%20%C3%A9cossais
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Jeux des Highlands 2, fiche 2, Français, Jeux%20des%20Highlands
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les [Jeux écossais] se déroulent tout au long de l’année, en Écosse et dans d’autres pays. Le but est de célébrer la culture écossaise, et principalement l’héritage culturel et sportif des Highlands. 2, fiche 2, Français, - Jeux%20%C3%A9cossais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ces jeux comportent des épreuves traditionnelles d’athlétisme telles que le lancer du tronc, le lancer du marteau, le lancer de la gerbe de blé et la course à pied ainsi que des concours de danse écossaise, de cornemuse, de tambour et de fanfare. Au cours de ce grand rassemblement, la musique celtique traditionnelle, les tenues vestimentaires et la culture en lien avec les clans ancestraux sont aussi mises en évidence. 1, fiche 2, Français, - Jeux%20%C3%A9cossais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 3, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 3, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 3, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 3, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on site
1, fiche 4, Anglais, on%20site
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- on the job 2, fiche 4, Anglais, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, fiche 4, Anglais, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, fiche 4, Anglais, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, fiche 4, Anglais, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, fiche 4, Anglais, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, fiche 4, Anglais, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, fiche 4, Anglais, in%20the%20field
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, fiche 4, Anglais, - on%20site
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, fiche 4, Anglais, - on%20site
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- in situ
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sur le chantier
1, fiche 4, Français, sur%20le%20chantier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sur chantier 1, fiche 4, Français, sur%20chantier
correct
- sur place 2, fiche 4, Français, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, fiche 4, Français, sur%20les%20lieux
correct, voir observation, moins fréquent
- in situ 4, fiche 4, Français, in%20situ
correct, voir observation, moins fréquent
- sur le tas 5, fiche 4, Français, sur%20le%20tas
correct, voir observation, moins fréquent
- à pied d’œuvre 6, fiche 4, Français, %C3%A0%20pied%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d’étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s’applique au chantier d’un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l’atelier). 7, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
à pied d’œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu’on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d’emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976(chap. 1), BOUGR 1977(pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968(vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983(au complet), TECHN(vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984(chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur(le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d’oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage. 8, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Communications Branch
1, fiche 5, Anglais, Communications%20Branch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Communications Branch focuses on providing strategic advice and support for communications and public education activities for the OPC [Office of the Privacy Commissioner of Canada]. In addition, the Branch plans and implements a variety of public education and communications activities through media monitoring and analysis, public opinion polling, media relations, publications, special events, outreach activities and the OPC web sites. The Branch is also responsible for the OPC's Information Centre, which responds to requests for information from the public and organizations regarding privacy rights and responsibilities. 2, fiche 5, Anglais, - Communications%20Branch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction générale des communications
1, fiche 5, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Direction des communications 2, fiche 5, Français, Direction%20des%20communications
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des communications a pour mandat de formuler des conseils stratégiques et d’appuyer les activités de communication et de sensibilisation du grand public pour le Commissariat [à la protection de la vie privée du Canada]. Aux fins de la planification et de la mise en œuvre de toute une gamme d’activités de communication et de sensibilisation du grand public, la Direction générale effectue le suivi et l'analyse des médias, mène des sondages auprès du public, s’occupe des relations avec les médias, produit de nombreuses publications, met sur pied des événements spéciaux et des activités d’engagement et, enfin, gère les sites Web du Commissariat. 1, fiche 5, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20communications
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Force Generation)
1, fiche 6, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Force%20Generation%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM Ops FG 1, fiche 6, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20FG
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Force%20Generation%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Force Generation); 1 Cdn Air Div DPM Ops FG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Force%20Generation%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Force Generation)
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada-Opérations(Mise sur pied de la force)
1, fiche 6, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%2DOp%C3%A9rations%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC Ops MPF 1, fiche 6, Français, GPA%201%20DAC%20Ops%20MPF
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 6, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%2DOp%C3%A9rations%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada-Opérations(Mise sur pied de la force) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 6, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%2DOp%C3%A9rations%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada-Opérations(Mise sur pied de la force) ;GPA 1 DAC Ops MPF : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%2DOp%C3%A9rations%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Strategy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Operations 2-3 (Readiness and Force Generation)
1, fiche 7, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations%202%2D3%20%28Readiness%20and%20Force%20Generation%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DPM Ops 2-3 ASO Rdns/FG 1, fiche 7, Anglais, DPM%20Ops%202%2D3%20ASO%20Rdns%2FFG
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deputy Provost Marshal Operations 2-3 (Readiness and Force Generation); DPM Ops 2-3 ASO Rdns/FG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations%202%2D3%20%28Readiness%20and%20Force%20Generation%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Stratégie militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint-Opérations 2-3(Disponibilité opérationnelle et mise sur pied de la force)
1, fiche 7, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%2DOp%C3%A9rations%202%2D3%28Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20et%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- GPA Ops 2-3 Disp op et MPF 1, fiche 7, Français, GPA%20Ops%202%2D3%20Disp%20op%20et%20MPF
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint-Opérations 2-3(Disponibilité opérationnelle et mise sur pied de la force) ;GPA Ops 2-3 Disp op et MPF : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%2DOp%C3%A9rations%202%2D3%28Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20et%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint Opérations 2-3(Disponibilité opérationnelle et mise sur pied de la force)
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Action Task Force on Small Business Issues
1, fiche 8, Anglais, Action%20Task%20Force%20on%20Small%20Business%20Issues
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canada Revenue Agency's Action Task Force on Small Business Issues was created in the summer of 2006 to identify which of the administrative practices of the Canada Revenue Agency (CRA) imposed the greatest burden on small businesses, develop solutions to reduce the burden, and introduce a systemic approach to burden reduction across the CRA. 1, fiche 8, Anglais, - Action%20Task%20Force%20on%20Small%20Business%20Issues
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe d’action sur les questions relatives aux petites entreprises
1, fiche 8, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20petites%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’action sur les questions relatives aux petites entreprises de l'Agence du revenu du Canada a été mis sur pied à l'été 2006 afin de déterminer les pratiques administratives de l'Agence du revenu du Canada(ARC) qui imposaient le plus grand fardeau aux petites entreprises, de mettre au point des solutions pour réduire le fardeau et d’adopter une approche systémique pour le réduire dans l'ensemble de l'ARC. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20petites%20entreprises
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Sociology (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Gift Planners
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Gift%20Planners
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAGP 1, fiche 9, Anglais, CAGP
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to advance philanthropy in Canada by: shaving our expertise in gift planning with all our partners; providing educational resources; advocating for fair and equitable treatment of charitable gifts; setting standards of ethical practice; promoting public awareness of gift planning. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Gift%20Planners
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professionnels en dons planifiés
1, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20dons%20planifi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACPDP 1, fiche 9, Français, ACPDP
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Notre mission est de faire avancer la philanthropie au Canada : en partageant notre expertise de la planification de dons avec vous, nos partenaires; en fournissant des ressources didactiques; en favorisant le traitement juste et équitable des dons de bienfaisance; en mettant sur pied des standards de pratique déontologique; et en suscitant un plus grand intérêt du public quant à la planification de dons. 1, fiche 9, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20dons%20planifi%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- MoveOntario 2020
1, fiche 10, Anglais, MoveOntario%202020
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
MoveOntario 2020 is a 12-Year Building Plan That Will Deliver 52 Rapid Transit Initiatives In The GTA [Great Toronto Area] And Hamilton. MoveOntario 2020 will build 902 kilometres of new or improved rapid transit, starting in 2008. 1, fiche 10, Anglais, - MoveOntario%202020
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Transports-Action Ontario 2020
1, fiche 10, Français, Transports%2DAction%20Ontario%202020
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transports-Action Ontario 2020 est un plan de construction réparti sur 12 ans qui mettra sur pied 50 projets de transport urbain rapide dans la région du grand Toronto et de Hamilton. À compter de 2008, Transports-Action Ontario 2020 va bâtir ou rénover plus de 902 kilomètres de transport rapide. 1, fiche 10, Français, - Transports%2DAction%20Ontario%202020
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trick waterskiing
1, fiche 11, Anglais, trick%20waterskiing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- trick skiing 2, fiche 11, Anglais, trick%20skiing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A form of waterskiing where the skier uses one or two small skis. 1, fiche 11, Anglais, - trick%20waterskiing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Trick skiing is performed using one or two very short skis rather than the conventional gear. In it, skiers try to perform tricks somewhat similar to those of gymnasts while being pulled along by the boat. 3, fiche 11, Anglais, - trick%20waterskiing
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Trick skiing is a discipline that demands a high level of balance, skill, and creativity. Unlike the other classic disciplines, you're against the clock and are judged on the performance of your trick selections. 4, fiche 11, Anglais, - trick%20waterskiing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ski de figures
1, fiche 11, Français, ski%20de%20figures
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- figures 2, fiche 11, Français, figures
correct, nom féminin, pluriel
- ski acrobatique 3, fiche 11, Français, ski%20acrobatique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Figures. La discipline la plus complète dans l'apprentissage du ski nautique. Le ski est si instable au début, que l'on nomme cela couramment «une savonnette». Cette épreuve passée, on découvre alors le plaisir de toutes sortes de retournements, tracté aussi bien par les mains que par un pied. C'est une discipline qui, avec le temps, a beaucoup évolué et la succession de sauts périlleux ou autres figures, relève du grand art. Le but est d’enchaîner un maximum de figures en 2 parcours de 20 secondes chacun. 4, fiche 11, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le ski acrobatique, ou ski de figures, est une discipline qui exige un grand sens de l’équilibre, beaucoup d’habileté et de créativité. Contrairement aux disciplines traditionnelles, vous devez courir contre la montre et votre performance est jugée à partir de la qualité dos vos figures. 3, fiche 11, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures. 5, fiche 11, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Chacun pratique selon ses goûts : ski classique, mono-ski, ski de slalom, wake-board, saut au tremplin. 6, fiche 11, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
figures : pluriel d’usage. 7, fiche 11, Français, - ski%20de%20figures
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- broad foot
1, fiche 12, Anglais, broad%20foot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A foot that is too large in proportion to the size and weight of the horse. 1, fiche 12, Anglais, - broad%20foot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grand pied
1, fiche 12, Français, grand%20pied
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pied trop volumineux, qui rend les mouvements pénibles et laborieux. 1, fiche 12, Français, - grand%20pied
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rural purification work
1, fiche 13, Anglais, rural%20purification%20work
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A complete public water distribution system, starting at the supply line generally includes: (a) Storage tanks. (b) Purification works. (c) Distribution lines. (d) Service lines to buildings. (e) Supply lines to hydrants. 2, fiche 13, Anglais, - rural%20purification%20work
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- installation d’épuration des eaux usées en milieu rural
1, fiche 13, Français, installation%20d%26rsquo%3B%C3%A9puration%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20en%20milieu%20rural
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- installation rurale 2, fiche 13, Français, installation%20rurale
correct, nom féminin
- installation d’épuration rurale 3, fiche 13, Français, installation%20d%26rsquo%3B%C3%A9puration%20rurale
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] on met sur pied un centre ontarien d’information sur les eaux usées en milieu rural afin de répondre aux besoins en formation et en information du grand nombre de personnes qui dépendent des installations d’épuration des eaux usées en milieu rural, à savoir les agriculteurs, les industries rurales, les personnes qui s’occupent de ces systèmes, qui les installent et qui les inspectent, ainsi que les propriétaires des quelque 1, 2 million de fosses septiques utilisées en Ontario. 1, fiche 13, Français, - installation%20d%26rsquo%3B%C3%A9puration%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20en%20milieu%20rural
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Application des énergies renouvelables à la potabilisation et l’épuration des eaux. [...] Trois énergies renouvelables sont susceptibles d’alimenter des systèmes de traitement d’eau potable et d’assainissement : l’énergie solaire photovoltaïque, l’énergie éolienne, l’énergie hydroélectrique [...] Le raccordement au réseau. Dans le cas présent (alimentation d’installations rurales de capacité faibles ou moyennes), il s’agit du ticket bleu pour des puissances inférieures ou égales à 18 kW. 4, fiche 13, Français, - installation%20d%26rsquo%3B%C3%A9puration%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20en%20milieu%20rural
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
On s’est [...) contenté dans les installations rurales, d’amener une épuration sommaire de l’eau. La faible densité de population peut conduire à ne prévoir [...] que le seul traitement primaire. 5, fiche 13, Français, - installation%20d%26rsquo%3B%C3%A9puration%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20en%20milieu%20rural
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- combined accelerator-brake pedal
1, fiche 14, Anglais, combined%20accelerator%2Dbrake%20pedal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- combined pedal 1, fiche 14, Anglais, combined%20pedal
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The new combined pedal was invented by Mr. Sven Gustafsson, who came up with the idea during his travels with buses and lorries as a professional driver. The pedal is mounted in the same position as the conventional accelerator. The right foot is placed on the pedal and should stay there during the drive. A heel support prevents the foot from slipping off the pedal. When accelerating, the driver pushes with the forefoot in the usual manner and when braking, the driver pushes with the whole foot. 1, fiche 14, Anglais, - combined%20accelerator%2Dbrake%20pedal
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- combined brake-accelerator pedal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pédale unique
1, fiche 14, Français, p%C3%A9dale%20unique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pédale combinée 1, fiche 14, Français, p%C3%A9dale%20combin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le mécanisme s’articule autour d’un pivot qui agit comme le font les accélérateurs habituels. Le pied repose sur une plaque de métal au dessin ergonomique, qui permet d’assurer un plus grand confort au conducteur et qui favorise le maintien du pied près des pédales même si on ne les utilise pas, comme c'est le cas avec un régulateur de vitesse, par exemple. On accélère par une rotation du pied de l'arrière vers l'avant [...]. Pour freiner, le conducteur n’ aura qu'à enfoncer le pied, comme il le fait déjà. La différence réside cependant dans le fait qu'il n’ a pas à déplacer sa jambe pour ce faire. 1, fiche 14, Français, - p%C3%A9dale%20unique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- système à pédale unique
- système à pédale combinée
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-05-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Criminology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Crime Stoppers
1, fiche 15, Anglais, Crime%20Stoppers
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Crime Stoppers Program is designed to encourage people to call police anonymously with information about crimes already committed or those about to be committed. 2, fiche 15, Anglais, - Crime%20Stoppers
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Crime Stoppers Program
- Crimestoppers
- Crime-stoppers
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Criminologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Échec au crime
1, fiche 15, Français, %C3%89chec%20au%20crime
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du grand thème de la prévention du crime, des groupes de citoyens se sont groupés partout au Canada afin de mettre sur pied «Crime Stoppers/Échec au crime». 2, fiche 15, Français, - %C3%89chec%20au%20crime
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- programme Échec au crime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- kip split open 360°
1, fiche 16, Anglais, kip%20split%20open%20360%C2%B0
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 16, Anglais, - kip%20split%20open%20360%C2%B0
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coup de pied à la lune grand écart ouvert à 360°
1, fiche 16, Français, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20ouvert%20%C3%A0%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 16, Français, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20ouvert%20%C3%A0%20360%C2%B0
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- kip dividido abriendo 360°
1, fiche 16, Espagnol, kip%20dividido%20abriendo%20360%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 16, Espagnol, - kip%20dividido%20abriendo%20360%C2%B0
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kip split
1, fiche 17, Anglais, kip%20split
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 17, Anglais, - kip%20split
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coup de pied à la lune grand écart
1, fiche 17, Français, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 17, Français, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- kip dividido
1, fiche 17, Espagnol, kip%20dividido
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 17, Espagnol, - kip%20dividido
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- kip split closing 180º
1, fiche 18, Anglais, kip%20split%20closing%20180%C2%BA
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- kip split closing 180 2, fiche 18, Anglais, kip%20split%20closing%20180
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 18, Anglais, - kip%20split%20closing%20180%C2%BA
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Figures, category III. 3, fiche 18, Anglais, - kip%20split%20closing%20180%C2%BA
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coup de pied à la lune grand écart se fermant à 180º
1, fiche 18, Français, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20se%20fermant%20%C3%A0%20180%C2%BA
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coup de pied à la lune grand écart fermé à 180º 2, fiche 18, Français, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20ferm%C3%A9%20%C3%A0%20180%C2%BA
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 18, Français, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20se%20fermant%20%C3%A0%20180%C2%BA
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Figures, catégorie III. 4, fiche 18, Français, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20se%20fermant%20%C3%A0%20180%C2%BA
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- kip dividido cerrando 180º
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 18, Espagnol, - kip%20dividido%20cerrando%20180%C2%BA
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- backrest
1, fiche 19, Anglais, backrest
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bed 1, fiche 19, Anglais, - backrest
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ISO code: 18 12 24. 2, fiche 19, Anglais, - backrest
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dossier
1, fiche 19, Français, dossier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pour un lit, panneaux placés à la tête du lit(grand dossier) et au pied(petit dossier) et maintenus par l'encadrement. Ces panneaux peuvent être droits ou courbes en plan ou en élévation. 2, fiche 19, Français, - dossier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 18 12 24. 3, fiche 19, Français, - dossier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bellows tongue
1, fiche 20, Anglais, bellows%20tongue
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- gusset 2, fiche 20, Anglais, gusset
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A wide folding tongue of a shoe or boot ... attached at the sides to the upper so as to make the shoe watertight. 1, fiche 20, Anglais, - bellows%20tongue
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- soufflet
1, fiche 20, Français, soufflet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gousset 2, fiche 20, Français, gousset
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Produite par la Slater Shoe Company de Montréal, cette botte offre plus d’aisance, grâce à l'ajout d’un grand gousset sur le coup de pied lacé. En outre, un autre gousset placé sous le genou, que l'on peut ajuster autour de la jambe à l'aide d’une courroie, améliore l'adaptation autour de la jambe. 2, fiche 20, Français, - soufflet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Forme fautive : soufflet employé au sens d’élastique 3, fiche 20, Français, - soufflet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- step
1, fiche 21, Anglais, step
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- stride 2, fiche 21, Anglais, stride
correct, voir observation, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The "Step" (...) the "step" begins with the contact foot flat on the runway, the free leg behind and driving forward, and the arms in the normal opposition position. 3, fiche 21, Anglais, - step
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Stride: a long step or the distance covered by a long step. 4, fiche 21, Anglais, - step
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- foulée
1, fiche 21, Français, foul%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- enjambée 2, fiche 21, Français, enjamb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le deuxième saut du triple saut est une grande foulée bondissante, l’athlète saute d’un pied sur l’autre. 3, fiche 21, Français, - foul%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Foulée : manière dont un coureur à pied prend appui sur le sol à chaque pas; distance couverte entre deux appuis successifs(Le Grand Larousse). 2, fiche 21, Français, - foul%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
L’homme qui court progresse en sautant d’un pied sur l’autre; chaque saut est une foulée. 3, fiche 21, Français, - foul%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tendon-to-tendon suture
1, fiche 22, Anglais, tendon%2Dto%2Dtendon%20suture
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Techniques of repair included tendon-to-tendon suture, reimplantation into bone, grafts, and tendon flaps. 1, fiche 22, Anglais, - tendon%2Dto%2Dtendon%20suture
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- tendon to tendon suture
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- suture tendon-tendon
1, fiche 22, Français, suture%20tendon%2Dtendon
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il est clair que le grand problème de ce type d’intervention [...] ne sera pas changé par notre technique qui n’ a pour but que d’assurer une fixation aisée et solide du transplant par suture tendon-tendon et de créer un releveur s’insérant loin vers l'avant et fonctionnant très précisément dans l'axe de relèvement du pied. 1, fiche 22, Français, - suture%20tendon%2Dtendon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- goalie's skates 1, fiche 23, Anglais, goalie%27s%20skates
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Goalie's skates are designed to provide protection and help a goalie with his balance as they have flatter blades and they are stronger and less likely to bend. 2, fiche 23, Anglais, - goalie%27s%20skates
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Your skates are essential to your balance as well as your moves, so they must feel comfortable. If they are too big or too small, your feet will tire fast and slow you down a split second, which could mean the difference between a save or a goal. 3, fiche 23, Anglais, - goalie%27s%20skates
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 23, La vedette principale, Français
- patins de gardien de but
1, fiche 23, Français, patins%20de%20gardien%20de%20but
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Patins [qui] permettent un plus grand équilibre et de meilleurs déplacements à cause de la lame qui est longue et plate sur toute sa longueur. De plus, la coquille protectrice qui entoure le pied permet une protection impossible à retrouver sur un patin ordinaire. 2, fiche 23, Français, - patins%20de%20gardien%20de%20but
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fissurella 1, fiche 24, Anglais, fissurella
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fissurelle
1, fiche 24, Français, fissurelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mollusque gastropole puosobranche, caractérisé par un pied grand et ovalaire, un manteau frangé, un siphon anal petit et tronqué, des tentacules subcylindriques. 1, fiche 24, Français, - fissurelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Trade Activity Management System
1, fiche 25, Anglais, Trade%20Activity%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- TAMS 2, fiche 25, Anglais, TAMS
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Gestion des activités liées au commerce
1, fiche 25, Français, Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20au%20commerce
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TAMS 2, fiche 25, Français, TAMS
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce système fournit des renseignements d’ordre administratif sur toutes les activités, tant sur le plan canadien qu'international, liées au commerce et qui présentent un intérêt pour Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada ou que celui-ci a mis sur pied. Il permet de regrouper divers systèmes présentement utilisés et permettra au grand public d’avoir électroniquement accès à un calendrier d’événements touchant le commerce extérieur. 1, fiche 25, Français, - Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20au%20commerce
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Zelenchukskaya
1, fiche 26, Anglais, Zelenchukskaya
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
USSR, the Academy of Sciences Astrophysical Observatory in the Northern foothills of the Caucasus mountains; the Observatory has the world's largest (six metre) reflecting telescope. 1, fiche 26, Anglais, - Zelenchukskaya
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Zelenchukskaya
1, fiche 26, Français, Zelenchukskaya
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Observatoire Zelenchukskaya astrophysique 1, fiche 26, Français, Observatoire%20Zelenchukskaya%20astrophysique
non officiel, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
URSS; Observatoire astrophysique de l'Académie des sciences situé au pied du Caucase où se trouve le plus grand télescope du monde(6 mètres). 1, fiche 26, Français, - Zelenchukskaya
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- headboard
1, fiche 27, Anglais, headboard
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bed head 2, fiche 27, Anglais, bed%20head
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
a board stretching between the headposts of a bed. 1, fiche 27, Anglais, - headboard
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- grand dossier
1, fiche 27, Français, grand%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dossiers pour un lit : panneaux placés à la tête du lit(grand dossier) et au pied(petit dossier) et maintenus par l'encadrement. 1, fiche 27, Français, - grand%20dossier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Dance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- temps levé
1, fiche 28, Anglais, temps%20lev%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A hop off one foot while the other is held in a position. 1, fiche 28, Anglais, - temps%20lev%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Shortly after the entrance of the male dancer in "Le Spectre de la Rose" he makes a wide circle round the stage performing temps levé, step, step, temps levé, step, step, then four temps levé off alternate feet. 1, fiche 28, Anglais, - temps%20lev%C3%A9
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Danse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- temps levé
1, fiche 28, Français, temps%20lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
sautillement latéral effectué sur un seul pied après un grand pas fléchi et une vigoureuse tension de la même jambe. 1, fiche 28, Français, - temps%20lev%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-01-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- paw shaped foot 1, fiche 29, Anglais, paw%20shaped%20foot
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pied en griffes 1, fiche 29, Français, pied%20en%20griffes
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Grand Larousse Encyclopédique, à "pied". 1, fiche 29, Français, - pied%20en%20griffes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- common rafter
1, fiche 30, Anglais, common%20rafter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A common rafter runs at a right angle from the ridge to the plate. This rafter is one of the main structural supports of the roof. 1, fiche 30, Anglais, - common%20rafter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chevron long-pan
1, fiche 30, Français, chevron%20long%2Dpan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- grand chevron 1, fiche 30, Français, grand%20chevron
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le chevron long-pan, qu'on appelle aussi grand chevron est celui qui s’appuie à la fois sur le faîtage et sur la sablière en formant à la tête et au pied un angle de 90 degrés. 1, fiche 30, Français, - chevron%20long%2Dpan
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1978-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- exit workshop 1, fiche 31, Anglais, exit%20workshop
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Exit workshop. Special counselling skills are applied to prepare participants for the competition process on completion of training. 1, fiche 31, Anglais, - exit%20workshop
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- atelier final 1, fiche 31, Français, atelier%20final
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Atelier sur la postulation d’emploi. Une fois sa formation terminée, le participant reçoit des conseils spécialisés sur la manière de postuler des emplois. 2, fiche 31, Français, - atelier%20final
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cet atelier est présenté à la fin du programme de formation mis sur pied par la Division des carrières du Grand Nord, Direction du perfectionnement du personnel,(Commission de la Fonction publique), dans les Territoires du Yukon et Nord-Ouest. 1, fiche 31, Français, - atelier%20final
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Various Drinks - Service
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
a tall medieval or Renaissance goblet of metal or glass, having a cover and often highly decorated. 1, fiche 32, Anglais, - hanap
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- beaker
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service de boissons diverses
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
grand vase à boire en métal, monté sur un pied et muni d’un couvercle. 1, fiche 32, Français, - hanap
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


