TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND PLAISIR [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- affect heuristic
1, fiche 1, Anglais, affect%20heuristic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The affect heuristic is a type of mental shortcut in which people make decisions that are heavily influenced by their current emotions. Essentially, your affect (a psychological term for emotional response) plays a critical role in the choices and decisions you make. 2, fiche 1, Anglais, - affect%20heuristic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heuristique d’affectivité
1, fiche 1, Français, heuristique%20d%26rsquo%3Baffectivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heuristique d’affect 2, fiche 1, Français, heuristique%20d%26rsquo%3Baffect
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, la perception du risque est souvent altérée par la peur ou par d’autres émotions négatives. Le risque est ainsi perçu comme plus grand si l'on a peur, mais sous-estimé lorsqu'on est en colère. C'est ce qu'on appelle l'heuristique d’affectivité, c'est-à-dire un raccourci mental qui permet de prendre des décisions et de résoudre des problèmes rapidement et efficacement, en utilisant les émotions(peur, plaisir, surprise) plutôt que la raison. Des biais cognitifs peuvent alors apparaître. 3, fiche 1, Français, - heuristique%20d%26rsquo%3Baffectivit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- euristique d’affectivité
- euristique d’affect
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Carcajou the Wolverine
1, fiche 2, Anglais, Carcajou%20the%20Wolverine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Another myth, that of the great serpent at Village-des-Hurons, brought a new personality into play, Carcajou the Wolverine, a sly and sarcastic being whose greatest pleasure was playing tricks. In this story Carcajou, a drunkard lacking scruples, concluded a pact with the great serpent ... 1, fiche 2, Anglais, - Carcajou%20the%20Wolverine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Also a principal character in Attikamek mythology. 1, fiche 2, Anglais, - Carcajou%20the%20Wolverine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Carcajou
1, fiche 2, Français, Carcajou
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Une autre légende, celle du grand serpent au Village-des-Hurons, fait intervenir un nouveau personnage, le Carcajou, être rusé et sarcastique dont le plus grand plaisir est de jouer des tours. Dans ce récit, le Carcajou, ivrogne aux mœurs dissolues, conclut un pacte avec le grand serpent, grand esprit de la nation huronne [...] 1, fiche 2, Français, - Carcajou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Corbusean
1, fiche 3, Anglais, Corbusean
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Le Corbusean 2, fiche 3, Anglais, Le%20Corbusean
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Edison Musa, like many of his contemporaries, was an admirer of Le Corbusier. Going to Paris, he worked with Georges Candilis, one of the main followers and author of one of the main revisions of Corbusean rational town. 3, fiche 3, Anglais, - Corbusean
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corbuséen
1, fiche 3, Français, corbus%C3%A9en
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- corbusérien 2, fiche 3, Français, corbus%C3%A9rien
adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Propre à Le Corbusier 2, fiche 3, Français, - corbus%C3%A9en
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Michel Duffour, secrétaire d’État au Patrimoine et à la Décentralisation culturelle, visite le patrimoine «Le Corbusier» à Firminy(Loire). [...] permettez-moi de remercier [...] chacun et chacune d’entre vous [...] pour l'occasion que vous m’avez offerte [...] de découvrir votre commune et son incomparable patrimoine corbuséen. Étant particulièrement en charge du Patrimoine et de la Décentralisation culturelle, vous comprendrez tout le plaisir que j’ai d’être parmi vous [...] dans une ville qui est [...] la vitrine mondiale de l'œuvre de Le Corbusier, puisque, ici même, à la porte de l'Auvergne, se trouve concentré le plus grand nombre des œuvres de l'artiste en Europe. À bien des égards, Firminy était donc pour moi une étape incontournable, comme elle l'est d’ailleurs pour tous les amateurs d’architecture moderne. 3, fiche 3, Français, - corbus%C3%A9en
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Comité interrégional pour le transport des marchandises
1, fiche 4, Anglais, Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CITM 1, fiche 4, Anglais, CITM
correct, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"I am pleased to welcome you to the website of the Comité interrégional pour le transport des marchandises (CITM)—the inter-regional goods transportation committee. Established in 1999 through an unprecedented mobilization of socio-economic and industrial circles, the CITM and its actions have been made possible through the common objective of shaping the future of a strategic industry in the interest of the economic development of the five regions of Greater Montréal". 1, fiche 4, Anglais, - Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- inter-regional goods transportation committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité interrégional pour le transport des marchandises
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CITM 1, fiche 4, Français, CITM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Il me fait plaisir de vous souhaiter la bienvenue sur le site du CITM. Né en 1999 d’une mobilisation sans précédent du milieu socio-économique et de l'industrie, le CITM ainsi que ses actions sont rendus possibles grâce à une volonté commune de façonner l'avenir d’une industrie stratégique pour le développement économique des cinq régions qui composent le Grand Montréal. » 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20interr%C3%A9gional%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology of Old Age
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Christmas Light Tour
1, fiche 5, Anglais, Christmas%20Light%20Tour
Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Christmas Light Tour is the highlight of the season for many Kamloops seniors. Volunteers pick them up at various residences and drive them around the city in comfortable coaches to look at the spectacular lights. The Kamloops residents go above and beyond to decorate for the holiday season, knowing that the seniors will be driving by. Parliament of Canada, 38th Parliament, 1st Session, Edited Hansard • Number 045, Tuesday, December 14, 2004. 1, fiche 5, Anglais, - Christmas%20Light%20Tour
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Kamloops Christmas Light Tour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tournée des lumières de Noël
1, fiche 5, Français, tourn%C3%A9e%20des%20lumi%C3%A8res%20de%20No%C3%ABl
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La tournée des lumières de Noël est un des points saillants de la saison pour beaucoup de personnes âgées de Kamloops. Des bénévoles vont les chercher dans leur résidence et leur font faire une tournée de la ville dans de confortables autocars pour qu'elles puissent admirer le merveilleux spectacle lumineux. Les résidants de Kamloops déploient des efforts considérables pour décorer la ville pendant la période des Fêtes, pour le plus grand plaisir des personnes âgées. Parlement du Canada, 38e législature, 1re session, Hansard révisé-Numéro 045, Le mardi 14 décembre 2004. 1, fiche 5, Français, - tourn%C3%A9e%20des%20lumi%C3%A8res%20de%20No%C3%ABl
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Library Science (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Library Week
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Library%20Week
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Library Association (CLA) was pleased to announce the establishment of Canadian Library Week 2005! The idea for a week dedicated to library and information services in Canada was developed by provincial and territorial library partners from across the country to help raise public awareness of the valuable role that libraries play in local communities. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Library%20Week
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Semaine canadienne des bibliothèques
1, fiche 6, Français, Semaine%20canadienne%20des%20biblioth%C3%A8ques
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Canadian Library Association(CLA) a eu le plaisir d’annoncer le lancement de la Semaine canadienne des bibliothèques 2005! Conçue par divers partenaires provinciaux et territoriaux de tout le pays, cet événement a pour but de sensibiliser le grand public à la diversité des services offerts par les bibliothèques au Canada. 1, fiche 6, Français, - Semaine%20canadienne%20des%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trick waterskiing
1, fiche 7, Anglais, trick%20waterskiing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trick skiing 2, fiche 7, Anglais, trick%20skiing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A form of waterskiing where the skier uses one or two small skis. 1, fiche 7, Anglais, - trick%20waterskiing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Trick skiing is performed using one or two very short skis rather than the conventional gear. In it, skiers try to perform tricks somewhat similar to those of gymnasts while being pulled along by the boat. 3, fiche 7, Anglais, - trick%20waterskiing
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Trick skiing is a discipline that demands a high level of balance, skill, and creativity. Unlike the other classic disciplines, you're against the clock and are judged on the performance of your trick selections. 4, fiche 7, Anglais, - trick%20waterskiing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ski de figures
1, fiche 7, Français, ski%20de%20figures
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- figures 2, fiche 7, Français, figures
correct, nom féminin, pluriel
- ski acrobatique 3, fiche 7, Français, ski%20acrobatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Figures. La discipline la plus complète dans l'apprentissage du ski nautique. Le ski est si instable au début, que l'on nomme cela couramment «une savonnette». Cette épreuve passée, on découvre alors le plaisir de toutes sortes de retournements, tracté aussi bien par les mains que par un pied. C'est une discipline qui, avec le temps, a beaucoup évolué et la succession de sauts périlleux ou autres figures, relève du grand art. Le but est d’enchaîner un maximum de figures en 2 parcours de 20 secondes chacun. 4, fiche 7, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le ski acrobatique, ou ski de figures, est une discipline qui exige un grand sens de l’équilibre, beaucoup d’habileté et de créativité. Contrairement aux disciplines traditionnelles, vous devez courir contre la montre et votre performance est jugée à partir de la qualité dos vos figures. 3, fiche 7, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures. 5, fiche 7, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
Chacun pratique selon ses goûts : ski classique, mono-ski, ski de slalom, wake-board, saut au tremplin. 6, fiche 7, Français, - ski%20de%20figures
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
figures : pluriel d’usage. 7, fiche 7, Français, - ski%20de%20figures
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Winterlude
1, fiche 8, Anglais, Winterlude
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fun is waiting for the whole family: the Rideau Canal Skateway, magnificient snow and ice sculptures, energetic rhythms of American Express Snowbowl and Snowflake Kingdom, the biggest snow playground on the continent. Don't miss all this, the cheerful Ice Hogs, and more, at the greatest winter celebration in North America. 1, fiche 8, Anglais, - Winterlude
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bal de Neige
1, fiche 8, Français, Bal%20de%20Neige
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plaisir assuré pour toute la famille : la patinoire du canal Rideau, de magnifiques sculptures sur glace et sur neige, les rythmes explosifs de la Scène nordique American Express et le Domaine de flocons, le plus grand terrain de jeu de neige du continent. Tout cela, et bien plus encore, en compagnie des joyeuses glamottes, à la plus importante fête hivernale de l'Amérique du Nord! 2, fiche 8, Français, - Bal%20de%20Neige
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Skate Canada
1, fiche 9, Anglais, Skate%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Figure Skating Association 2, fiche 9, Anglais, Canadian%20Figure%20Skating%20Association
ancienne désignation, correct
- CFSA 3, fiche 9, Anglais, CFSA
correct
- CFSA 3, fiche 9, Anglais, CFSA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Skate Canada is an Association dedicated to the principles of enabling every Canadian to participate in skating throughout their lifetime, for fun, fitness and/or achievement. Skate Canada is the largest figure skating governing body in the world. We provide standards and rules for the figure skating activities of our members. The Association qualifies and appoints judges, referees and other officials, conducts training seminars for skaters and coaches, provides financial support to national team athletes and disseminates information concerning figure skating to the general public. 4, fiche 9, Anglais, - Skate%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patinage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Patinage Canada
1, fiche 9, Français, Patinage%20Canada
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- L’Association canadienne de patinage artistique 2, fiche 9, Français, L%26rsquo%3BAssociation%20canadienne%20de%20patinage%20artistique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPA 3, fiche 9, Français, ACPA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPA 3, fiche 9, Français, ACPA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Patinage Canada a pour mandat de permettre à tous les Canadiens et Canadiennes de patiner au cours de leur vie, que ce soit pour le plaisir, pour rester en forme ou pour réaliser des exploits. Patinage Canada est le plus important organisme directeur de sport au monde. Il fournit des normes et des règlements pour les activités de patinage artistique de ses membres. L'association qualifie et nomme des juges, des arbitres et d’autres officiels, organise des séminaires de formation pour les patineurs et les entraîneurs, offre un soutien financier aux athlètes des équipes nationales et diffuse de l'information au grand public à propos du patinage artistique. 4, fiche 9, Français, - Patinage%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Aircraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Balloon Festival of Saint-Jean-sur-Richelieu
1, fiche 10, Anglais, International%20Balloon%20Festival%20of%20Saint%2DJean%2Dsur%2DRichelieu
correct, voir observation, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- The Saint-Jean-sur-Richelieu Hot Air Balloon Festival 2, fiche 10, Anglais, The%20Saint%2DJean%2Dsur%2DRichelieu%20Hot%20Air%20Balloon%20Festival
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- Upper Richelieu Montgolfière Airshow 2, fiche 10, Anglais, Upper%20Richelieu%20Montgolfi%C3%A8re%20Airshow
ancienne désignation, voir observation, Québec
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A colourful event held in Saint-Jean-sur-Richelieu (Quebec) since 1985, usually during the second and third weeks of August. 3, fiche 10, Anglais, - International%20Balloon%20Festival%20of%20Saint%2DJean%2Dsur%2DRichelieu
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Hot Air Balloon Festival
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- L’International de montgolfières de Saint-Jean-sur-Richelieu
1, fiche 10, Français, L%26rsquo%3BInternational%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Saint%2DJean%2Dsur%2DRichelieu
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Festival de montgolfières de Saint-Jean-sur-Richelieu 2, fiche 10, Français, Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Saint%2DJean%2Dsur%2DRichelieu
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Québec
- Festival des montgolfières du Haut-Richelieu 3, fiche 10, Français, Festival%20des%20montgolfi%C3%A8res%20du%20Haut%2DRichelieu
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement d’aérostiers qui, à bord de leur nacelle et durant une dizaine de jours, habituellement vers la mi-août, font une ascension matin et soir au grand plaisir des festivaliers qui voient s’envoler les montgolfières aux multiples formes et aux couleurs vives. Tenu depuis 1985 à Saint-Jean-sur-Richelieu(Québec), le Festival célèbre son 20e anniversaire en 2004; son nom actuel souligne sa qualité de «plus grand rassemblement de montgolfières au Canada». Des activités récréatives et sociales et des spectacles culturels sont également au programme. 4, fiche 10, Français, - L%26rsquo%3BInternational%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Saint%2DJean%2Dsur%2DRichelieu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On doit dire «festival de montgolfières» (et non «des» montgolfières) parce qu’un tel événement ne peut jamais rassembler toutes les montgolfières de la planète. 4, fiche 10, Français, - L%26rsquo%3BInternational%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Saint%2DJean%2Dsur%2DRichelieu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Aircraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gatineau Hot Air Balloon Festival
1, fiche 11, Anglais, Gatineau%20Hot%20Air%20Balloon%20Festival
correct, voir observation, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A colourful event held in Gatineau (Quebec) since 1988, during four days ending on Labour Day, the first Monday of September. 2, fiche 11, Anglais, - Gatineau%20Hot%20Air%20Balloon%20Festival
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Festival de montgolfières de Gatineau
1, fiche 11, Français, Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement d’aérostiers qui, à bord de leur nacelle et durant quatre jours se terminant le premier lundi de septembre, jour de la Fête du travail, font une ascension matin et soir au grand plaisir des festivaliers qui voient s’envoler les montgolfières aux multiples formes et aux couleurs vives. Tenu depuis 1988 à Gatineau(Québec), le Festival a célébré son 15e anniversaire en 2002; ce festival est le 5e en importance au monde. Des activités récréatives et sociales et des spectacles culturels sont également au programme. 2, fiche 11, Français, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les envolées de montgolfières se font depuis le parc La Baie dans le secteur Gatineau de la nouvelle ville de Gatineau. 2, fiche 11, Français, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On doit dire «festival de montgolfières» (et non «des» montgolfières) parce qu’un tel événement ne peut jamais rassembler toutes les montgolfières de la planète. 2, fiche 11, Français, - Festival%20de%20montgolfi%C3%A8res%20de%20Gatineau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- I would be more than happy 1, fiche 12, Anglais, I%20would%20be%20more%20than%20happy
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
the hear suggestions, etc. 1, fiche 12, Anglais, - I%20would%20be%20more%20than%20happy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- je serais ravi 1, fiche 12, Français, je%20serais%20ravi
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- je serais des plus heureux 1, fiche 12, Français, je%20serais%20des%20plus%20heureux
- j’écouterais avec grand plaisir 1, fiche 12, Français, j%26rsquo%3B%C3%A9couterais%20avec%20grand%20plaisir
- j’écouterais volontiers 1, fiche 12, Français, j%26rsquo%3B%C3%A9couterais%20volontiers
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- to one's satisfaction 1, fiche 13, Anglais, to%20one%27s%20satisfaction
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à la satisfaction de 1, fiche 13, Français, %C3%A0%20la%20satisfaction%20de
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- au grand plaisir de 1, fiche 13, Français, au%20grand%20plaisir%20de
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
les deux sens sont tous à la satisfaction de ... d’une manière satisfaisante pour 1, fiche 13, Français, - %C3%A0%20la%20satisfaction%20de
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fender housing 1, fiche 14, Anglais, fender%20housing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
standing in a pit, putting the same spot welds in a fender housing is no great pleasure 1, fiche 14, Anglais, - fender%20housing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aile d’une voiture à châssis 1, fiche 14, Français, aile%20d%26rsquo%3Bune%20voiture%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se tenir au courant d’un trou et souder l'aile d’une voiture au châssis constamment aux mêmes points n’ offre pas grand plaisir. N. B. : Dans ce contexte, fender n’ est pas synonyme de "pare-chocs" ou de "garde-boue" par ce que ses pièces ne sont pas en réalité soudées à la voiture, mais bien 1, fiche 14, Français, - aile%20d%26rsquo%3Bune%20voiture%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- playboy 1, fiche 15, Anglais, playboy
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Americanism. 1, fiche 15, Anglais, - playboy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- noceur
1, fiche 15, Français, noceur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Américanisme; homme très riche, insouciant, fréquentant des lieux de plaisir, boîtes de nuit; grand vieur aisé. 1, fiche 15, Français, - noceur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


