TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND PLAT [24 fiches]

Fiche 1 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

In general, an immersive room is a room configured with one or more content devices and a number of sensors, and which may include significant local computing power.

OBS

immersive room: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les dimensions de la salle immersive étant du même ordre de grandeur que celles de la chapelle, l’immersion est de très satisfaisante, ce qui est encore renforcé par la qualité photo des textures, et l’utilisation de lunettes stéréoscopiques avec tracking.

CONT

Une salle immersive(ou visio-salle) est une interface de visualisation composée principalement d’une station graphique puissante, et d’un ensemble de vidéo-projecteurs […] permettant l'affichage d’une image à haute résolution sur grand écran, plat ou semi-cylindrique. Elle permet ainsi à quelques dizaines de personnes de regarder simultanément des images de synthèse générées en temps réel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salas e instalaciones para espectáculos
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Sala de inmersión. Es una sala panorámica en la que un sistema de 3 videoproyectores de alta definición crean una imagen de 160° de apertura (el campo de visión humano), en un diámetro de 8 metros. También se realizó la instalación sonora, que contribuye a espacializar el sonido. Un sistema de infrasonidos instalado en cada asiento reproduce las sensaciones de choque y vibraciones, durante todo el recorrido. A los telespectadores se les proporcionan gafas para que obtengan una visión en relieve de muy alta calidad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on your back with your knees raised and your feet flat on the floor. Raise your butt as high as you can, then lower it back to the starting position. Do as many repetitions as possible or keep the raised position as long as possible.

OBS

This exercise targets the hamstrings and the gluteal muscles.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos avec les genoux fléchis et les pieds bien à plat sur le sol. Soulevez votre bassin le plus haut possible, puis revenez en position de départ. Effectuez le plus grand nombre de répétitions possible en une série ou restez le plus longtemps possible en position élevée.

OBS

Cet exercice sollicite les ischio-jambiers et les muscles fessiers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

charger: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grand plat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
CONT

Fazzoletti, which are large, flat pasta squares whimsically named for their resemblance to a silk handkerchief, can be folded, casually draped, or laid flat on a plate.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire en forme de large carré plat, semblable à un grand mouchoir.

OBS

fazzoletti : terme qui signifie «mouchoir de soie».

OBS

fazzoletti : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • fazzolettis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
PHR

Fazzoletti de níscalos y castañas con chalotes y senderuelas, de requesón y espinacas con verduras.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Marker at least 40 cm by 40 cm which is laid on a previous accumulation of snow. The freshly fallen snow can then be readily identified and extracted and its depth measured.

CONT

Delineating between new snow and old snow presents a challenge. A snow board (generally a sheet of plywood) can provide an artificial surface at the top of the existing snow. Snow boards are laid on top of old snow when there is any possibility of new snow falling. After each observation of new snow, the board is cleaned and placed in a new location. Board placement and measurement location are the greatest source of error in determining new snow.

CONT

In the ideal case, ruler measurements are made at several points in a uniform representative snowcover. To ensure separation of fresh snow from old snow, snow boards which are cleaned after a measurement are recommended.

Terme(s)-clé(s)
  • snowboard
  • snow depth marker

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Planchette utilisée pour identifier le manteau de vieille neige d’une couche récemment tombée.

CONT

[La] table à neige [est une] planche mince d’environ 930 centimètres carrés, placée de niveau sur le sol ou sur la couche de neige pour recevoir une chute éventuelle de neige et permettre la mesure de sa hauteur.

CONT

La table à neige est une planche de bois carrée sur laquelle est fixée une tige de 30 cm de hauteur. Cette tige permet de repérer l'instrument. Suite à une chute de neige, on enfonce une règle jusqu'à la planche, on peut donc connaître la hauteur de celle-ci. La règle a un mètre de longueur, graduée en cm et en cinquième de cm. C'est aussi en cm que se fait la mesure de l'accumulation moyenne de chaque chute de neige. Il est difficile de calculer exactement l'épaisseur du couvert de neige. C'est pourquoi il faut planter des bâtons à plusieurs endroits et déduire la moyenne des épaisseurs obtenues. L'endroit idéal est un grand espace plat, loin des bâtisses et des arbres où le vent a peu d’emprise.

CONT

Les précipitations solides sont généralement fondues avant la mesure; si ce n’est pas le cas, on évalue la hauteur précipitée en appliquant à la hauteur mesurée, sur une table à neige par exemple, un coefficient correspondant à la densité de la neige.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Plano indicador en forma de cuadrado de al menos 40 cm de lado que se coloca sobre la nieve acumulada previamente. La nieve recién caída puede así ser fácilmente identificada y muestreada, y su altura medida.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
CONT

Attached firmly to the case [of the harpsichord], the soundboard is glued to liners that encircle the spine, tail, bent side and cheek.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Grand côté latéral(plat) à gauche de la caisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de teclado
  • Instrumentos de cuerda
CONT

Sujeta de forma rígida a la caja, la tapa armónica está pegada a unos listones que rodean el lateral principal, la cola, el lateral curvado y el lateral menor [del clavicémbalo].

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

The American equivalent of an individual Yorkshire pudding (which see). It is made by preparing a creamy batter from flour, milk, egg and salt. This is then baked in well-greased earthenware pots in a hot oven until the mixture rises golden-brown high over the edges of the pots.

OBS

Usually written in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

La source Time-Life CUIMO-2F, 1974, Vol. 2 traduit le terme anglais popover par pet de nonne. Elle se trompe. Les pets-de-nonne sont des beignets cuits dans la grande friture (confirmé par SUPERCHEF (avec photo), LAGAS-F 1984 et Jehane Benoît (BENCU 1969). Cette dernière conserve le terme popovers dans son édition française. L’Office de la langue française recommande l’usage, en français, du terme anglais popover, sous toute réserve.

OBS

La recette des popovers semble être identique à celle du Yorkshire pudding(également levé par la vapeur), sauf que la graisse végétale remplace la graisse de rôti, et que le Yorkshire pudding peut être fait dans un grand plat, tandis que les popovers se font dans des moules individuels.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A small hill or eminence of more or less rounded form.

OBS

knoll: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Aux États-Unis et Canada une butte signifie une colline isolée, de cotés bien raides et avec un petit sommet plat. Une butte ressemble à une mesa, mais en moins grand. Les buttes se trouvent partout dans l'ouest des États-Unis, les îles de Hawaii, surtout près de Honolulu. On ne les trouve que rarement en Europe.

OBS

butte: terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games of Chance
CONT

Where advanced wagering takes place on any feature betting race, drivers programmed to drive in such races make their presence known to the paddock judge prior to commencement of the advanced wagering.

CONT

... we have switched the bet to operate on six of the races to be shown live on the BBC, including the feature betting race of the day, the Tote Trifecta Stakes.

OBS

Feature Betting: You can bet on certain big race doubles such as Caulfield Cup and Melbourne Cup.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux de hasard
CONT

La Grand Prix de la Ville de Niort en plat ouvre les paris le 5 septembre sur quatre courses de trot et quatre courses de plat avec une attraction spéciale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Cut stone presenting strongly emphasized recessed joints and smooth or roughly textured block faces.

OBS

rustication: Masonry cut in massive blocks separated from each other by deep joints, employed to give a rich and bold texture to an exterior wall and normally reserved for the lower part of it.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Pierre taillée ayant des bords amincis fortement accentués ou des joints créant des ombres.

CONT

[...] l’église de Saint-Grégoire reprend certains éléments du temple de Boucherville, comme les fenêtres et les encadrements des portes latérales de la façade en pierre rustiquée [...]

OBS

bossagé,e (adjectif) : Se dit de l’aspect d’une pierre de taille obtenu en frappant avec le marteau à arêtes vives le long des arêtes de la face. (Les saillies les plus marquées sont rectifiées à la broche ou à la pique en coups limités. L’aspect final est grossièrement bombé.)

OBS

rustiquer : Tailler une pierre avec le rustique [ce dernier terme désignant une] laie à deux tranchants dentelés [utilisée] pour la taille de la pierre dure.

OBS

«Bosseler» veut dire «Déformer par des bosses accidentelles». Par exemple :«En tombant, ce plat d’étain ancien s’est bosselé».(Source :Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982)

OBS

Le «Dictionnaire d’architecture et de construction» de J. R. Forbes, 1995, donne «rusticage» et «bossage» comme équivalents français du terme anglais «rustic work».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Photography
DEF

A polyester material used as the base on Advanced Photo System film; thinner, stronger and flatter than the acetate base traditionally used in consumer photographic roll films.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Photographie
DEF

Polyester utilisé comme support du film Advanced Photo System; plus mince, plus robuste et plus plat que le support d’acétate traditionnellement utilisé dans la fabrication des rouleaux de film photographique grand public.

OBS

A-PEN : Pour «annealed polyethylene naphtalate», ou naphtalate de polyéthylène recuit.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
OBS

Easy chairs. ... Large backrest adjustable with pneumatic jack and manual controls on each sides. Synchronized movement of backrest with leg-rest.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
OBS

Fauteuils de repos. [...] Grand dossier plat, réglable en inclinaison par vérin pneumatique à grande commande bilatérale, synchronisé avec le repose-jambes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

... site covers 40,339ha. The terrain is largely flat with elevations ranging from just above sea level next to the Saint John River to a height of 160m in the upland areas. This site captures a broad area extending along the Saint John River from Lower Jemseg along the Grand Lake Meadows to upper Maugerville.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

[...] couvrent une superficie de 40 339ha. Le terrain est généralement plat et l'altitude varie du niveau de la mer près du fleuve Saint-Jean à 160 les régions en altitude. C'est une grande région qui s’étend le long du fleuve Saint-Jean de Lower Jemseg le long des prés du Grand Lac jusqu'à Upper Maugerville.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A flat case, rectangular in shape and generally made from one sheet of paper. This sheet is so folded as to provide a plain front and a back consisting of four overlapping flaps. Generally three flaps (but occasionally only two) are stuck together, the fourth, which may be gummed or ungummed serving as a closure. This fourth flap may be either on the long side (banker shape) or on the short side (pocket shape) of the rectangle. The front and/or back of the envelope or pocket may have one or more transparent windows. [Definition standardized by ISO.]

OBS

correspondence envelope; correspondence pocket: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Étui plat, de forme rectangulaire, généralement obtenu à partir d’une seule feuille de papier pliée de façon à donner un recto d’une seule pièce et un verso présentant quatre rabats se recouvrant. Généralement, trois de ceux-ci(parfois deux seulement) sont collés ensemble, le quatrième, gommé ou non, servant de fermeture. Ce quatrième rabat peut se trouver soit sur le grand côté(enveloppe), soit sur le petit côté du rectangle(pochette). Le recto peut comporter une fenêtre transparente. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

enveloppe postale; pochette postale : termes normalisés par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
CONT

The plastic scraper or "corne" is found in most French kitchens, where it is used as a scraper or scoop. It is flexible enough to be curved in your hand against any shape of bowl, pan or sieve. They are sold in sets.

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
DEF

Ustensile plat, grand comme la paume de la main, ovale ou demi-circulaire, utilisé pour rassembler les restes de pâte, de crème ou d’un appareil quelconque sur les parois du récipient qui a servi à sa préparation. Autrefois en corne véritable, la corne est aujourd’hui en matière plastique souple et épouse le galbe du récipient lors de son utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Chez les joueurs plus avancés [le service plat] est le moins utilisé des trois services mentionnés car il demande un très haut niveau de frappe et une très faible marge d’erreur pour l'introduire dans le carré de service et comme deuxième balle il ne vaut pas grand-chose tant son risque serait grand.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

In order to determine the requirements of paper used to make bags and sacks, a number of investigations were carried out in North America and Europe to find out how paper sacks fail. The results showed that tensile energy absorption (TEA) is the critical parameter when a full sack is dropped on end (butt drop). For flat drop resistance, both TEA and tear strength should be at a high level.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Fabrication du papier
OBS

Un grand nombre d’études ont été effectuées en Amérique du Nord et en Europe pour trouver la cause de la rupture des sacs, et déterminer les propriétés que doivent avoir ces derniers. L'ensemble des résultats révèlent que l'énergie à la rupture est un paramètre fondamental pour les sacs pleins qu'on jette debout. Les sacs qu'on jette à plat sont résistants si à la fois l'énergie à la rupture et la résistance au déchirement sont élevées.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

In order to determine the requirements of paper used to make bags and sacks, a number of investigations were carried out in North America and Europe to find out how paper sacks fail. The results showed that tensile energy absorption (TEA) is the critical parameter when a full sack is dropped on end (butt drop). For flat drop resistance, both TEA and tear strength should be at a high level.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Fabrication du papier
OBS

Un grand nombre d’études ont été effectuées en Amérique du Nord et en Europe pour trouver la cause de la rupture des sacs, et déterminer les propriétés que doivent avoir ces derniers. L'ensemble des résultats révèlent que l'énergie à la rupture est un paramètre fondamental pour les sacs pleins qu'on jette debout. Les sacs qu'on jette à plat sont résistants si à la fois l'énergie à la rupture et la résistance au déchirement sont élevées.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Groupe de données structurées qui peut se trouver enchâssé dans un autre groupe plus grand. Ces structures itératives s’opposent aux structures à plat.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1987-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Barrel and Cask Making
DEF

One of the ends of a cask, the other being the top.

OBS

head : Circular piece fitted into the croze of the staves, to form the ends (top and bottom) of a barrel.

Français

Domaine(s)
  • Tonnellerie
DEF

Ensemble des planches constituant le fond d’un fût.

CONT

Le façonnage des fonds, composés chacun de 6 à 10 pièces de bois de chêne, égalisées, jointées sur la colombe puis réunies par des goujons de bois, nécessite une grande exactitude.

OBS

Tonneau :Grand récipient en bois [...] limité à chaque extrémité par un fond plat, et généralement destiné à contenir un liquide [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Barrel and Cask Making
DEF

One of the ends of a cask, the other being the bottom.

OBS

head : Circular piece fitted into the croze of the staves, to form the ends (top and bottom) of a barrel.

Français

Domaine(s)
  • Tonnellerie
DEF

Ensemble des planches constituant le fond d’un fût.

CONT

Le façonnage des fonds, composés chacun de 6 à 10 pièces de bois de chêne, égalisées, jointées sur la colombe puis réunies par des goujons de bois, nécessite une grande exactitude.

OBS

tonneau :Grand récipient en bois(...) limité à chaque extrémité par un fond plat, et généralement destiné à contenir un liquide(...)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
DEF

an item of first, second or third class mail that is larger than the normal letter-size mail such as newspapers, magazines or large letters.

OBS

flat: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
OBS

grand objet plat; GOP : Termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glassware
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels.

OBS

(ajouter) Lip.

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Objets en verre
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1981-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Mechanical Construction
CONT

Flooding fan nozzles provide a wide-angle (up to 135 degrees) flat spray that is useful for low-pressure spraying. Application volumes are higher than those used for some pesticide spraying. These nozzles are normally used for applying liquid fertilizers or herbicides, or both (...)

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Construction mécanique
CONT

La buse à jet plat à grand débit produit un jet plat à grand angle(allant jusqu'à 135 degrés), utile pour les applications à basse pression. Les quantités appliquées sont supérieures à celles employées pour certains traitements antiparasitaires. Normalement, on utilise ces buses pour l'application d’engrais liquides ou d’herbicides, ou des deux ensemble(...)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :