TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND PROJET [75 fiches]

Fiche 1 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

[A pilot project that provides] low interest sovereign loans to middle-income countries[.The project prioritizes] initiatives that have the greatest potential to close gender gaps, eliminate barriers to gender equality, and help achieve the sustainable development goals (SDGs).

Terme(s)-clé(s)
  • Sovereign Loans Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

[Un projet pilote qui permet] l'octroi de prêts souverains à faibles taux d’intérêt aux pays à revenu intermédiaire. [Ce projet priorise les initiatives] qui ont le plus grand potentiel de réduire les écarts entre les hommes et les femmes, d’éliminer les obstacles à l'égalité des genres et de contribuer à l'atteinte des objectifs de développement durable [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

A project where the estimated cost will exceed $100 million and the Treasury Board would assess the project as high-risk.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Projet dont le coût estimatif dépasse 100 millions de dollars et qui, selon le Conseil du Trésor, comporte des risques élevés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Judaism
  • Social Organization
OBS

... the Azrieli Foundation has been funding institutions as well as operating programs in Israel and Canada since 1989. Driven by a strong belief in the powerful role ... of philanthropy, the foundation empowers and assists tens of thousands of people by supporting a broad range of organizations, facilitating innovative outcomes, and increasing knowledge and understanding in the search for practical and novel solutions.

OBS

Inspired by Jewish values and the vision and resilience of [the organization's] founder, David J. Azrieli ..., the [Azrieli Foundation's] mission ... is to improve the lives of present and future generations through education, research, healthcare and the arts ... in Canada and [in] Israel.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Judaïsme
  • Organisation sociale
OBS

[...] la Fondation Azrieli s’attache à poursuivre la réalisation de son projet en appuyant un grand nombre d’institutions et de programmes. Convaincue que la philanthropie a un rôle essentiel à jouer, la fondation aide depuis 1989 des dizaines de milliers d’individus à atteindre leur plein potentiel en apportant son soutien à une vaste gamme d’organisations, en favorisant l'émergence de résultats innovants et en stimulant l'évolution de la pensée et des savoirs dans sa quête de solutions pragmatiques et inédites.

OBS

Inspirée par les valeurs juives, ainsi que par l’esprit visionnaire et la ténacité de son fondateur David J. Azrieli [...], la Fondation Azrieli [...] a pour mission d’améliorer les vies des générations actuelles et futures à travers l’éducation, la recherche, la santé et les arts [...] au Canada et en Israël.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Engineering
  • Construction
  • Scientific Research
DEF

A project which is particularly challenging given the knowledge in the field, the skills available and the resources needed and which requires an integrated management approach.

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Ingénierie
  • Construction
  • Recherche scientifique
DEF

Projet posant des difficultés particulières en raison de l’état des connaissances, de l’avancement technologique ou de l’utilisation de ressources importante, exigeant ainsi une gestion intégrée de ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Internet and Telematics
DEF

The practice of funding a project or venture by raising money from a large number of people, each of whom contributes a relatively small amount, typically via the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Internet et télématique
DEF

Financement faisant appel à un grand nombre de personnes, généralement des internautes, pour qu'elles investissent les fonds nécessaires à l'aboutissement d’un projet.

OBS

financement participatif : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 mai 2013.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Internet y telemática
DEF

Mecanismo de financiación de proyectos por medio de pequeñas aportaciones económicas de una gran cantidad de personas.

CONT

¿Qué es la financiación colectiva? Se basa en compartir la financiación de un proyecto entre todas las personas que deseen apoyarlo. [...] Describe la cooperación colectiva, atención y confianza por parte de gente que se relaciona y pone su dinero y otros recursos juntos, por lo general vía Internet, para apoyar esfuerzos iniciados por otras personas u organizaciones.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, para aludir a "crowdfunding", pueden emplearse términos como "financiación colectiva" o "financiación popular". En cualquier caso, si se desea emplear la palabra inglesa, esta debe escribirse en cursiva, y conviene explicar su significado la primera vez que aparezca.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Detection
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Extinguishing Agents
CONT

These sprinklers are used for the upper floors of multistoried buildings. They have deflectors designed to give a wide angle of distribution.

OBS

large-orifice sprinkler: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Détection des incendies
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Agents extincteurs
CONT

Les extincteurs automatiques à grand orifice devraient être utilisés lorsque le risque de voisinage est grave ou lorsqu’une rangée horizontale d’extincteurs automatiques est installée pour protéger les fenêtres à plus d’un étage.

OBS

extincteur automatique à grand orifice : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

Representatives from Prince Albert Grand Council (PAGC), Meadow Lake Tribal Council (MLTC), and New North formed the non-profit Northern Broadband Network (NBN) to develop and implement the Internet access project.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Internet et télématique
OBS

Les représentants du Grand conseil de Prince Albert, du Conseil tribal de Meadow Lake, et de New North ont constitué un nouveau réseau nordique à but non lucratif, le Northern Broadband Network(NBN), afin de développer et de mettre en œuvre le projet d’accès à Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Major Crown Project that involves the redesign of the Income Security Programs (Canada Pension Plan, Child Tax Credit and Old Age Security Programs) service delivery operations. This comprises the planning, definition, development and implementation of the new integrated client services delivery operations that will move the Income Security Programs Directorate from its current position to that envisioned for the future, including, in particular, the development of the required Human Resources Organisational Development, Training Program and Information Technology. Public Works and Government Services Canada and Human Resources Development Canada are the departments in charge of the project.

Terme(s)-clé(s)
  • ISPR Project
  • Income Security Redesign Project
  • Income Security Programmes Redesign Project
  • Income Security Programmes Redesign

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Grand projet de l'État qui comprend le remaniement des services relatifs aux programmes de la Sécurité du revenu(Régime de pensions du Canada, Crédit d’impôt pour enfants et Sécurité de la vieillesse). Ce projet englobe la planification, la définition, l'élaboration et la mise en œuvre de nouvelles opérations intégrées de services à la clientèle, qui transformeront comme prévu la Direction des programmes de sécurité du revenu; on élaborera notamment les programmes concernant les ressources humaines et le développement de l'organisation, la formation et la technologie de l'information. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et Développement des ressources humaines Canada sont les deux ministères responsables du projet.

Terme(s)-clé(s)
  • PRSR

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
OBS

The modernization of four CADIN/Pinetree radar sites at Holberg, British Columbia; Gander, Newfoundland and Labrador; and Sydney and Barrington, Nova Scotia, is being accomplished by the acquisition and intallation of modern, three-dimension, minimally attended radars. This project is part of a Major Crown Project, jointly funded by Canada and the United States, the North American Air Defence Modernization. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
OBS

La modernisation des quatre stations radar CADIN/Pinetree, situées à Holberg(Colombie-Britannique), à Gander(Terre-Neuve-et-Labrador), à Sydney et à Barrington(Nouvelle-Écosse), s’effectue grâce à l'acquisition et à l'installation de radars modernes à trois dimensions, exigeant un personnel minimal. Ce projet fait partie du Projet de modernisation du Système de la défense aérienne de l'Amérique du Nord, Grand projet de l'État financé conjointement par le Canada et les États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Helicopters (Military)
OBS

This Major Crown Project has been established to acquire 100 Bell-412 helicopters. Designated as the CH-146, the CFUTTH helicopter is intended to replace the CH-118 Iroquois, the CH-135 Twin Huey and the CH-136 Kiowa currently in use with the Department of National Defence. The helicopters will be used in three areas of operations: as part of the Special Emergency Response Team; in base rescue; and for tactical transport requirements. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are responsible for this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Ce Grand projet de l'État a été institué afin d’acquérir 100 hélicoptères Bell-412. Ces hélicoptères désignés sous le nom de CH-146, remplaceront les Iroquois CH-118, les Twin Huey CH-135 et les Kiowa CH-136 présentement utilisés par le ministère de la Défense nationale. Ces hélicoptères seront mis en service dans trois champs d’opérations : l'équipe spéciale de secours d’urgence; les bases de sauvetages; et les besoins de transport tactique. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Secondary Fibres (Textile)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Biomass Energy
DEF

Any fiber based on esters or ethers of cellulose.

CONT

Cellulosic fibres (cotton and viscose rayon) dyes with direct dyes, vat dyer, and fibre reactive dyes suffer severe fading on chamber exposures to 940 [micrograms]/m³ (0.5 ppm) NO2 with high humidity (90%) and high temperatures 30°C.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Fibres textiles secondaires
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Énergie de la biomasse
DEF

Fibre composée de cellulose et provenant de l’exploitation forestière, des industries du bois, des pâtes et papiers et de l’agriculture.

CONT

Fibres textiles artificielles. Elles font partie des fibres chimiques et se distinguent des fibres synthétiques par le fait que leurs opérations de fabrication partent de matières premières déjà présentes, à l’état naturel, sous la forme macromoléculaire qu’auront les textiles manufacturés correspondants : le cellulose pour les fibres artificielles cellulosiques, les protéines pour les fibres artificielles protéiniques.

CONT

Clipsoflam : est une cloison démontable composée de parements en plaques de plâtre armées de fibres celluloses, matériau naturel, écologique, classé haute dureté et hydrofuge. Elle permet l'intégration d’un simple ou double vitrage par oculus(monté dans un joint néoprène, ou dans un châssis aluminium) et de blocs-portes variés. Outre ses nombreuses finitions(grand choix de revêtements PVC) qui apporteront à votre projet harmonie et confort, la cloison Clipsoflam est préconisée pour ses performances acoustiques et de sécurité, qui peuvent être améliorées par la mise en œuvre d’une cloison double garnie de laine de roche.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
CONT

Names of Pan-Canadian significance are the names of geographical entities that, because of their importance, have two forms recognized by the federal government, one in English and the other in French. These entities include the provinces, the territories and their administrative subdivisions (except those with the same spelling in both languages), major rivers flowing to the sea and bodies of water or geographical features (rivers, mountains, islands, straits) which have in common the characteristic of covering a large area, lying in more than one province or territory or extending beyond Canada's border.

OBS

Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Prince Edward Island" in "Prince Edward Island National Park" (P.E.I.), "Great Slave Lake" in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park" (N.W.T.), and "Saguenay River" and "St. Lawrence River" in "Saguenay St. Lawrence Marine Park" (Que.).

OBS

Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in appropriate language on French and English versions of a map and a narrative form.

Terme(s)-clé(s)
  • Pan-Canadian name

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
CONT

Les noms d’intérêt pancanadien sont les noms d’entités géographiques qui, en raison de leur importance, ont deux formes reconnues par l’administration fédérale, l’une en anglais, l’autre en français. Ces entités regroupent les provinces, les territoires et leurs subdivisions administratives (à l’exception de celles dont la graphie est la même dans les deux langues), les fleuves, et des étendues d’eau ou particularités géographiques (rivières, montagnes, îles, détroits) qui ont en commun de couvrir une grande superficie, de toucher à plus d’une province ou d’un territoire ou de s’étendre au-delà de la frontière canadienne.

OBS

Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «Île-du-Prince-Édouard» dans «parc national de l'Île-du-Prince-Édouard»(Î.-P.-É.), «Grand lac des Esclaves» dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves»(T. N.-O.), et «rivière Saguenay» et «fleuve Saint-Laurent» dans «parc marin du Saguenay Saint-Laurent»(Qc).

OBS

Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi.

Terme(s)-clé(s)
  • nom pancanadien

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

Desktop Mobility Project – Consists of implementing a standard desktop environment, improving back-office operations, transforming our desktop support model and enhancing the user experience through improved service performance, increased self-service capabilities and by providing portable devices to the users for mobility.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

[Projet de] mobilité des postes de travail – Mise en œuvre d’un environnement de bureautique standard pour améliorer les opérations administratives, transformer notre modèle de soutien des ordinateurs de bureau et améliorer l'expérience de l'utilisateur grâce à un meilleur rendement des services, à un plus grand nombre de fonctions libre-service et à des appareils portatifs confiés aux utilisateurs pour augmenter leur mobilité.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Computer Hardware
OBS

Desktop Mobility Project – Consists of implementing a standard desktop environment, improving back-office operations, transforming our desktop support model and enhancing the user experience through improved service performance, increased self-service capabilities and by providing portable devices to the users for mobility.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Matériel informatique
OBS

[Projet de] mobilité des postes de travail – Mise en œuvre d’un environnement de bureautique standard pour améliorer les opérations administratives, transformer notre modèle de soutien des ordinateurs de bureau et améliorer l'expérience de l'utilisateur grâce à un meilleur rendement des services, à un plus grand nombre de fonctions libre-service et à des appareils portatifs confiés aux utilisateurs pour augmenter leur mobilité.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.02.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

division of data into isolated blocks with separate security controls for the purpose of reducing risk

OBS

Example: The division of data relative to a major project into blocks corresponding to subprojects, each with its own security protection, in order to limit exposure of the overall project.

OBS

compartmentalization: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.02.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

division de données en blocs isolés les uns des autres et munis de contrôles de sécurité séparés afin de réduire le risque informatique

OBS

Exemple : Division de données relatives à un grand projet en blocs correspondant à des sous-projets dont chacun est protégé par son propre système de sécurité afin de limiter l'exposition du projet dans son intégralité.

OBS

parcellisation : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Air Materiel Maintenance
OBS

A separate Office within Public Works and Government Services Canada has been established for the procurement of support for the CF-18 Fighter aircraft. This includes the establishment of a capability in Canada with Bombardier, Canadair Defence Systems Division to provide Engineering support and repair and overhaul services for airframe and airframe components, contracts to utilize this capability, and any other new requirements that may be identified for the support of the CF-18. It is expected that the Department of National Defence will require ongoing support for the CF-18 for several years. Public Works and Government Services Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of this Major Crown Project.

Terme(s)-clé(s)
  • CF18 Support

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Un bureau de projet distinct a été créé à l'intérieur de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada pour les marchés de services de soutien pour l'aéronef de combat CF-18. Ce projet permet d’établir la capacité au Canada, par l'entremise de Bombardier, division des systèmes de défense Canadair, de fournir les services techniques de réparation et de remise en état de l'aéronef et des composantes, les marchés qui portent sur l'utilisation de ces services et de répondre à toutes nouvelles demandes de services qui pourraient être identifiées en matière de soutien du CF-18. On prévoit que le ministère de la Défense nationale requerra des services de soutien continus pour le CF-18 pour de nombreuses années. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables de ce Grand projet de l'État.

Terme(s)-clé(s)
  • Soutien du CF18

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

The Adult Injury Management Network (AIMNet) at the University of Victoria has an established track record in the area of fall and fall-related injury prevention among older people. AIMNet is recognized as a national leader in the field of injury prevention. Partners: British Columbia Injury Research and Prevention Unit at the Centre for Community Health & Health Evaluation Research (Children's & Women's Health Centre of B.C.), the Institute on Health of the Elderly (University of Ottawa) and the School of Nutrition & Dietetics (Acadia University). The goal of this project is to reduce falls and fall-related injuries among residents of long-term care facilities in several pilot sites across Canada. The proposed model focuses on the determinants of health that put residents of care facilities at greatest risk of sustaining a fall and related injuries. Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them. The project results include the publication of a paper in a scientific journal and presentations at national conferences such as the Canadian Association of Gerontology Annual Scientific and Educational Meeting.

Terme(s)-clé(s)
  • AIMN

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Hygiène et santé
OBS

Le Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes(RGTA) à l'Université de Victoria, est bien connu pour ses activités de prévention des chutes et des blessures liées aux chutes chez les aînés. Le RGTA est considéré comme un chef de file à l'échelle nationale dans le domaine de la prévention des blessures. Partenaires : La British Columbia Injury Research and Prevention Unit, au Centre for Community Health & Health Evaluation Research(Children's & Women's Health Centre of B. C.), l'Institute on Health of the Elderly(Université d’Ottawa) et la School of Nutrition & Dietetics(Université Acadia) Ce projet vise à réduire les chutes et les blessures liées aux chutes chez les résidents des établissements de soins de longue durée dans plusieurs régions pilotes du Canada. Le modèle proposé met l'accent sur les déterminants de la santé qui exposent les résidents des établissements de soins à un risque plus grand de chutes et de blessures connexes. Grâce à l'établissement de réseaux de soutien et d’information, ce projet permet de renforcer les capacités des résidents de ces établissements et des personnes qui les soignent. Parmi ces résultats, mentionnons la publication d’un rapport dans une revue scientifique et la présentation d’exposés à des conférences nationales comme la Rencontre scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cold Storage
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
DEF

A cold storage facility with cold rooms on several floors.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-storey cold warehouse
  • multistory cold warehouse

Français

Domaine(s)
  • Entreposage frigorifique
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Installation d’entreposage frigorifique dont les chambres sont réparties sur plusieurs étages.

OBS

[...] nous sommes maintenant en mesure d’annoncer le lancement prochain du grand projet de mise en valeur de l'Entrepôt frigorifique du Vieux-Port. Cet entrepôt est un immense immeuble historique de 9 étages inscrit au répertoire d’architecture traditionnelle de la Communauté urbaine de Montréal en raison de sa valeur patrimoniale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The ungazetteered name of an entity, the "East Arm of Great Slave Lake", an uninhabited place named after the gazetteered entity, the "Great Slave Lake" [name of Pan-Canadian significance]; the specific in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park (N.W.T.)", a proposed national park managed by Parks Canada.

OBS

Coordinates of the Great Slave Lake: 61°23' 115°38' (Northwest Territories). The coordinates of the East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park are not given in the Gazetteer of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Nom d’une entité non habitée et non répertoriée, le «bras Est du Grand lac des Esclaves», désignant de façon non officielle un embranchement du «Grand lac des Esclaves», [nom d’intérêt pancanadien] ;spécifique dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves(T. N.-O.) », un projet de parc national géré par Parcs Canada. On n’ écrit pas «bras Est du Grand-Lac-des-Esclaves» car la désignation décrit une réalité qui n’ est pas désignée officiellement sur le plan géographique.

OBS

Coordonnées du Grand lac des Esclaves : 61°23’ 115°38’(Territoires du Nord-Ouest). Les coordonnées du projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves ne sont pas fournies dans le Répertoire des Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Terme(s)-clé(s)
  • bras Est du Grand-Lac-des-Esclaves

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

In every organized crime case, the goal is to convict the highest levels of a crime organization.

Terme(s)-clé(s)
  • organised crime case

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

[...] le renversement du fardeau de la preuve a été très bénéfique pour toute la société. Cela a été mis en avant par le Bloc québécois, après une recherche très approfondie et un constat d’échec quant à la présomption d’innocence dans le dossier du crime organisé.

CONT

Le plus grand projet concerne l'élaboration de la définition de «dossier de criminalité organisée du SFP [service fédéral des poursuites]», ce qui permettra la surveillance et l'établissement de rapports exacts à l'échelle nationale des dossiers de criminalité organisée que traite le SFP.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

Cuando, con el transcurso del tiempo, la delincuencia "común" llega a tal extremo de "evolución" o "perfeccionamiento"; cuando rebasa los límites de control gubernamental; cuando establece líneas especiales de operación basadas en un sistema complejo, tipo empresarial, bien estructurado en su comisión; cuando persigue a través de determinadas acciones violentas la búsqueda del poder, ya sea político, económico o social, es cuando podemos decir, sin lugar a dudas, que estamos frente a un caso de delincuencia organizada.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
CONT

Columbus Field is the largest park in the Town of Antigonish. Aside from the Highland Games program the park boasts track and field facilities, two nonregulation playing fields for baseball and softball, a soccer field, a practice field for football, tennis courts and a playground area. Club 60, a local Seniors Complex, is also located on site.

CONT

The proponent intends to upgrade the Columbus Field park, site of the annual Highland Games in Antigonish, NS. The proposed project will include the construction of a multi-purpose building which will house a washroom, canteen, and a storage room.

CONT

Antigonish, N.S., March 6, 2007. -- Residents of Antigonish will soon have improved wastewater systems thanks to funding made available through the Canada - Nova Scotia Municipal Rural Infrastructure Fund. This project includes the replacement of the Columbus Field trunk sewer with a new sanitary sewer, eliminating contamination in a recreational area.

Français

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
CONT

Grâce à une contribution provenant du Fonds sur l'infrastructure municipale rurale Canada-Nouvelle-Écosse, les résidants d’Antigonish disposeront bientôt d’un meilleur réseau d’égouts. Ce projet prévoit le remplacement du grand collecteur du parc Columbus Field par un nouveau réseau séparatif, ce qui éliminera la contamination dans un secteur récréatif.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Railroad Maintenance
DEF

A billion-dollar expansion initiative funded by the governments of Canada and Ontario, and Greater Toronto Area municipalities, through the Canada Strategic Infrastructure Fund (CSIF).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Un projet d’expansion d’un milliard de dollars financé par les gouvernements du Canada et de l'Ontario et des municipalités du Grand Toronto dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Communication and Information Management
  • Informatics
OBS

The lack of effective and efficient sharing of corporate electronic data/information is recognised as a major deficiency facing the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. Senior Management stakeholders have identified that they are unable to access all the data/information they need to make decisions now. The mandate of the DISB project is to remedy those shortcomings through the establishment of a corporate information sharing service with one primary focus: to provide DND/CF with a comprehensive service and technology infrastructure that will enable the department to exploit and share information in a co-ordinated fashion.

OBS

Defence Information Services Broker; DISB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Defense Information Services Broker

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Informatique
OBS

L'absence d’un partage effectif et efficient d’information et de données électroniques d’ensemble est reconnue comme une grave lacune à laquelle font face le MDN/les FC [ministère de la Défense nationale/les Forces canadiennes]. La haute direction a déterminé être dans l'incapacité d’avoir accès à toute l'information et à toutes les données dont elle a besoin pour prendre des décisions maintenant. Le mandat du projet CSID est de remédier à ces carences grâce à l'établissement d’un service ministériel de partage de l'information, qui viserait un grand objectif : fournir au MDN/aux FC une infrastructure technologique et un service complets qui permettront au Ministère d’exploiter et de partager l'information de façon coordonnée.

OBS

Courtier des services d’information de la Défense; CSID : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
CONT

To this end CANMET has undertaken a project to develop a bench-scale FB combustor and a procedure whereby many coals can be quickly and economically evaluated with respect to their suitability for use in FBC [fluidized-bed combustor] system.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
CONT

À cette fin, le CANMET a entrepris un projet visant à mettre au point un réacteur à CLF à l'échelle du laboratoire et à élaborer une méthode permettant d’évaluer rapidement et économiquement un grand nombre de charbons pour déterminer s’ils peuvent être utilisés dans les réacteurs à CLF.

OBS

La combustion en lit fluidisé est une technologie dans laquelle le combustible est brûlé dans un lit de particules solides maintenues en suspension dans un courant d’air ascendant.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
  • Air Space Control
OBS

Major Crown Project that involves the integration, modernization and improvement of systems, facilities and equipment used in providing air traffic services to commercial, military and private aircraft operators across Canada to the year 2000. Implementation of CASP will be accomplished through a series of Major Crown Projects, including the Canadian Automated Air Traffic Service, the Systems Engineering and Integration Project, the Canadian Airspace Management Simulator Project and the Military Automated Air Traffic Systems Project. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Airspace Systems Program
  • Canadian Air Space Systems Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
  • Contrôle de l'espace aérien
OBS

Grand projet de l'État qui vise à intégrer, moderniser et améliorer les systèmes, installations et équipements servant à assurer les services de circulation aérienne aux exploitants d’aéronefs commerciaux, militaires et privés dans tout le Canada jusqu'à l'an 2000. La réalisation du projet se fera par l'intermédiaire de plusieurs Grands projets de l'État, nommément le Projet d’automatisation du système canadien de la circulation aérienne, le Projet de conception et d’intégration des systèmes, le Projet du simulateur de la gestion de l'espace aérien du Canada et le Projet d’automatisation du système militaire de la circulation aérienne. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Skating
OBS

Ice Dreams is a national Go for Green program that encourages the development and use of new and existing outdoor rinks in Canada. It provides opportunities for girls and boys of all ages to get active in the outdoors during winter by playing hockey or other games on frozen ponds and waterways, or backyard, neighbourhood and community rinks. The idea is to "rip the roof off winter" and create opportunities for unstructured play, healthy, outdoor physical activity and Ice Dreams is a component of Go for Green's Winter Green initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Patinage
OBS

Rêves de glace est un programme d’envergure nationale qui vise à soutenir et encourager la création et l'utilisation des patinoires extérieures, aussi bien nouvelles qu'existantes, d’un bout à l'autre du pays. Rêves de glace vise essentiellement à permettre aux filles et aux garçons de tout âge de demeurer au grand air durant les mois d’hiver en jouant au hockey et à d’autres jeux pratiqués sur la glace d’étangs et autres cours d’eau gelés, de patinoires résidentielles, de quartier ou municipales. L'idée rejoint l'objectif «Enlever le toit de l'hiver» pour goûter pleinement aux joies de l'hiver en créant des occasions de s’amuser à l'extérieur, librement et sainement, de pratiquer des sports d’équipe communautaires ou simplement pour garder la forme. Rêves de glace s’inscrit dans le cadre du projet Hiver l'action initié par l'organisme Vert l'action.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

La création du CECER à Marcoule constitue un grand projet de démonstration, d’explication et de communication pour le CEA [Commissariat à l'énergie atomique] qui participe ainsi à la construction de l'avenir énergétique de la France en proposant, dans une démarche de développement durable, des solutions pour la gestion des déchets radioactifs acceptables par le public.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Environment
OBS

Clean Air Online (CAOL) takes advantage of the internet to provide timely, locally relevant and action oriented information, tools and resources on Clean Air or air quality issues. It an Environment Canada (EC) lead project consisting of a national website linked to a pilot project in the Greater Toronto Area (GTA). In this wy, CAOL coordinates and shares information from different sources in order to present a single air quality story that is geographically relevant, comprehensive, user friendly and applicable. CAOL's central goal is to create an informed and active Canadian community by: Illustrating the links between air quality and our activities; and, Providing information and tools that support individual action to improve air quality and protect their health.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Environnement
OBS

Branché sur l'air pur met à la disposition du public des informations et des ressources axées sur l'air pur ou les problèmes de qualité de l'air qui sont tenues à jour, adaptées à chaque région et orientées vers l'action. C'est un projet d’Environnement Canada qui consiste en un site Web national lié à un projet pilote mené dans la région du Grand Toronto. De cette façon, Branché sur l'air pur coordonne et met en commun de l'information provenant de différentes sources afin de présenter une version unique de la situation en matière de qualité de l'air qui est géographiquement pertinente, exhaustive, conviviale et applicable au quotidien. Branché sur l'air pur a pour objectif principal de créer une collectivité canadienne informée et active : en mettant en évidence les liens entre la qualité de l'air et nos activités; en fournissant de l'information et des outils qui permettront à chaque personne d’améliorer la qualité de l'air et de protéger sa santé.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Engineering
DEF

An application where a designer [builds] something (a building or automobile, usually larger than a human being) that needs to be explored and tested before committing to construction.

OBS

[It is] meant to improve communication among persons involved with the project and to allow them to test and revise iterations before physical production so that the final result closely meets specifications.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Ingénierie
DEF

Application dans laquelle un concepteur réalise un projet(un immeuble ou une automobile, normalement plus grand qu'un être humain) qu'il faut explorer et tester avant de s’engager dans la construction.

OBS

Cela permet de corriger les défauts et de mieux respecter les caractéristiques prévues.

OBS

expérientiel : qui se rapporte à l’expérience ou qui repose sur elle, sans impliquer nécessairement le recours à l’expérience.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

One of the Director Military Human Resource Requirements 4's projects, the Military Occupational Structure Analysis Redesign and Tailoring (MOSART) Project will result in the analysis of how occupations are currently organized and recommendations on restructuring which could mean broader career fields and more employment opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

L'un des projets de la Direction-Besoins en ressources humaines militaires 4, le Projet d’analyse, de restructuration et d’adaptation de la structure des groupes professionnels militaires analysera la façon dont les professions sont organisées actuellement et recommandera une restructuration qui pourrait signifier des champs de carrière plus larges et un plus grand nombre de possibilités d’emploi.

OBS

La personne chargée du projet n’a voulu conserver que les premières lettres dans le sigle pour avoir un sigle prononçable. L’explication vient du Bulletin du personnel, mais le nom du projet vient de l’administrateur du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Urban Studies
OBS

... the summit resolved to regulate and enforce maximum driving hours and the phased introduction of compulsory recording equipment on tourist and long-distance public transport vehicles; ...

OBS

The broad mandate for [the] Task Force is to examine how urban public transport vehicles, systems and associated infrastructure can be further improved so that they provide better access to people with mobility difficulties.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Urbanisme
CONT

Projet de M. R. Tournier [...] Tracé analogue à celui du métropolitain. [...] Ces voies souterraines seraient empruntées par des véhicules à grand déplacement urbain. [...] Les routes souterraines seront construites aussi près que possible du sol. Leur hauteur et leur largeur permettront aux autocars, camions lourdement chargés de circuler.

OBS

Déplacement. L’aménagement des moyens de transport en commun et des infrastructures routières est subordonné à une analyse globale des problèmes de circulation qui suppose elle-même des études systématiques de l’ensemble des déplacements de personnes qui sont effectués dans et entre les agglomérations. Les déplacements sont étudiés et quantifiés sous le rapport de leurs zones d’origine et de destination, de leurs fréquences, de leurs motifs, de leurs modes, de leurs durées, et de leurs distances.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
Terme(s)-clé(s)
  • major hardware projects

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
Terme(s)-clé(s)
  • grands projets comportant des réalisations matérielles

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

After the second world war, and under the direction of J. Rösch from 1947 to 1981, the Pic-du-Midi became a large mountain observatory with the installation of cosmic radiation detectors in 1949, the construction of the 50-cm solar refractor and the turret-dome in 1959, the 105-cm telescope in 1963 for lunar mapping requested by NASA for the moon landings, and finally the 2-m Bernard Lyot telescope, which was completed in 1980.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
CONT

Le télescope Bernard Lyot(anciennement télescope de 2 m). Histoire rapide : la qualité des images astronomiques obtenues au Pic avec des instruments modestes, puis de plus en plus performants(TIM) a imposé la nécessité pour la France de se doter d’un télescope de grand diamètre. Le choix d’un miroir de 2 m de diamètre est un compromis entre la qualité des images(d’autant meilleure que le miroir est plus grand) et le coût et les difficultés d’une nouvelle construction au Pic(la superficie est quasiment toute occupée et les difficultés techniques d’un tel chantier en montagne sont bien grandes). Le projet né en 1964, les études techniques faites, la construction a commencé en 1970 et a été achevée en 1972 en ce qui concerne le gros. Le 3 juillet 1980 c'est la «première lumière» du T. B. L.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The legislation shall...make provision for...effective measures for dealing with the proceeds of illicit drug trafficking including the tracing, freezing and seizure, confiscation and forfeiture of the said proceeds, including instrumentalities.

OBS

Term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Drogues et toxicomanie
CONT

L'élargissement de la définition du bien infractionnel au-delà de ce qu'on trouve dans la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et les nouvelles dispositions du Code criminel découlant du projet de loi C-95 seront extrêmement avantageux pour les organismes d’exécution de la loi. La saisie et la confiscation des instrumentalités provenant d’un plus grand nombre d’infractions auront une incidence financière dissuasive immédiate, en plus d’un effet positif.

OBS

Terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
OBS

D'après le nom du grand projet de l'État : préposés aux possibilités de sous-traitance.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Government Contracts
CONT

Project types include bulk repairs, planned and approved works and major capital projects, including space optimization projects.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

Les types de projets comprennent les réparations en vrac, les travaux prévus et approuvés et les grands projets d’immobilisations, incluant les projets d’ optimisation des locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
  • Federal Administration
CONT

With its large number of in-person sites, HRDC [Human Resources Development Canada] is a key partner in the project.

Terme(s)-clé(s)
  • in person site

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
  • Administration fédérale
CONT

En raison du grand nombre de ses sites personnalisés, DRHC [Développement des ressources humaines Canada] est un des acteurs clés de ce projet.

OBS

Source(s) : Zoom, septembre 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This Major Crown Project calls for the replacement of the automated portion of the Canadian Forces Supply System. The computer-based inventory management supply system will keep track of the 1,400,000 separately stock-numbered items of military equipment ranging from space parts to major equipment. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of the project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Grand projet de l'État qui prévoit remplacer des composants informatisés du système d’approvisionnement des Forces canadiennes. Un système informatisé de gestion des stocks permettra d’inventorier les 1 400 000 articles numérotés de matériel militaire en stock, ce qui comprend autant de pièces détachées que de gros équipements. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les trois ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Language (General)
OBS

The TSNLP project (LRE 62-089) has produced a database of test suites for English, French and German containing over 4,000 test items (sentences or fragment of sentences) per language which have been constructed for evaluating natural language processing systems, but which may also be useful for other purposes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le projet TSNLP(LRE n° 62089) a produit une base de données de séquences de test qui contient plus de 4 000 entrées(phrases et fragments de phrases) pour le français, l'anglais et l'allemand. Celles-ci illustrent des phénomènes syntaxiques essentiels et sont d’un grand intérêt pour les développeurs et les utilisateurs de systèmes dont les composants grammaticaux doivent être testés, calibrés ou évalués.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Studies
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Manitoba. Federal Partner: Canadian Heritage. The overall goal of this pilot project will be to develop a long-term development plan, taking into account natural resources, the environment, culture, infrastructure and existing services. This community development project will produce recommendations and proposals on recreational services and tourism, as well as residential, commercial and industrial development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Urbanisme
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Manitoba, partenaire fédéral : Patrimoine canadien. Ce projet pilote qui, somme toute, est un plan conceptuel d’aménagement à long terme qui tient compte de l'environnement, des ressources naturelles, du patrimoine et des infrastructures et services actuels, exploite ces éléments au maximum, pour le plus grand essor de la collectivité. Ce projet débouche sur des recommandations

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Armour
OBS

Major Crown Project (contracted out to General Motors of Canada).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Arme blindée
OBS

Grand projet de l'État.

OBS

Source(s) : Faire affaire avec le Secteur des systèmes aérospatiaux, maritimes et électroniques (SSAME) - Grands projets de l’État (GPÉ) Préposés aux possibilitiés de sous-traitance.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Staff
  • Paramedical Staff

Français

Domaine(s)
  • Personnel médical
  • Personnel para-médical
OBS

Source :«Une protection accrue et un plus grand choix en matière de soins de santé--Un guide sur le projet de loi intitulé la Loi de 1991 sur les professions de la santé réglementées », ministère de la Santé, février 1991

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

This Major Crown Project is a mid-life conversion and systems modernization project for four DDH 280 Tribal Class destroyers. Over the period 1986-96 the project also calls for modernizing and equipping the ships with area air systems capability. Each ship, which will retain its anti-surface and anti-submarine warfare capabilities, will also be able to embark a Commander of a Canadian task group and will have major systems that have already been purchased. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are in charge of the project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ce Grand projet de l'État prévoit la modernisation des systèmes et la conversion à mi-vie de quatre destroyers de classe Tribal DDH 280. De 1986 à 1996, les navires seront modernisés et équipés d’un système de défense aérienne de zone. Chaque navire, qui conservera sa capacité de lutte antisurface et anti-sous-marine, sera doté des structures pour accueillir le commandant d’un groupe opérationnel canadien et recevra les principaux systèmes déjà achetés. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

The social dimension encourages contributing to one's human and physical environment to the common welfare of one's community. It emphasizes the interdependence with others and nature. It includes the pursuit of harmony in one's family.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
CONT

Un autre grand chantier est ouvert à la même époque pour compléter le projet. Il a pour objet de donner au projet éducatif de l'Ecole sa "troisième dimension", la dimension sociale au-delà de la dimension scientifique et technique et de la dimension économie et gestion. Le pari est ambitieux et innovant. Il vise à développer l'acquisition de savoirs, mais aussi et surtout d’attitudes en relation étroite avec la réalité concrète de l'entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Projects may be classified with respect to major projects according to size, scope, duration, urgency or complexity. In ascending order, there are macro-, mega- and giga- projects; in descending order, there are medium-sized, small, mini- and micro- projects.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-project

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

En utilisant le "grand projet" comme point de repère et en tenant compte des contraintes de taille, d’étendue, de durée, d’urgence ou de complexité, on peut classer les projets en ordre ascendant en les qualifiant de "macroprojet", de "megaprojet" et de "gigaprojet" et en ordre descendant, de "projet moyen", de "petit projet", de "miniprojet" et de "microprojet".

OBS

Comparer à mégaprojet.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-projet

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
OBS

"The following is a brief synopsis of the Correctional Service of Canada "store front initiative" to attract visible minorities from the Greater Toronto Area. The name of the initiative may change to more accurately reflect the purpose of the "initiative"."

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
OBS

Projet de recrutement. «Le suivant est un bref résumé de l'initiative Pignon sur rue du Service correctionnel du Canada qui a pour but d’attirer des membres de minorités visibles de la région du Grand Toronto. Notez cependant que le nom du projet est sujet à changer afin de mieux traduire le but de l'initiative. »

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Marine and River Navigation Aids
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
OBS

With this Major Crown Project the Department of National Defence proposes to equip one DDH class ship, the Annapolis, and the 12 Canadian Patrol Frigates (CPF) with the Canadian Towed Array Sonar System (CANTASS). CANTASS is a passive acoustic device used to detect and track submarine targets. It includes a shipboard electronic subsystem, an interface unit (Array Receiver), a handling and stowage group and a towed array group. An operational simulator and two repair and overhaul facilities have also been procured. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are responsible for this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
OBS

Grand projet de l'État qui permet au ministère de la Défense nationale d’équiper un navire de classe DDH, l'Annapolis, ainsi que 12 frégates canadiennes de patrouille du Système sonar à réseau remorqué canadien. Ce système est un appareil acoustique passif, servant à la détection et à la poursuite des objectifs sous-marins. Il comprend un sous-système électronique de bord, un dispositif d’interface(récepteur de réseau), un dispositif de manutention et de rangement, un sonar remorqué et un simulateur opérationnel et d’aménagements de réparation et révision. Un simulateur ainsi que deux sites pour les services de révision et de réparation font partie du projet. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

North American Air Defence Modernization is jointly funded by Canada and the United States and is made up of several projects. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this Major Crown Project.

OBS

Project A1399 for the Air Force.

Terme(s)-clé(s)
  • A1399

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Ce Grand projet de l'État, financé conjointement par le Canada et les États-Unis, comprend plusieurs projets. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet.

OBS

Projet A1399 pour la Force aérienne.

Terme(s)-clé(s)
  • A1399

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1996-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings ... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they'll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

QGDN 97 est le plus gros projet d’aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s’agit pas seulement de déménager des gens d’un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d’aménagement appelé plan universel, d’adapter les locaux à des organisations restructurées, d’acheter et d’installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur.

OBS

TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s’intitule «Guide pour l’utilisation des empreintes universelles».

OBS

Il s’agit d’une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d’après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

Major Crown Project designed to replace the navy's 30-year-old steam-driven destroyers with 12 new anti-submarine warfare vessels. The project included certain items of life cycle support. Public Works and Government Services Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of the project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Grand projet de l'État qui vise à remplacer les destroyers à vapeur de la marine construits il y a trente ans, par douze bâtiments destinés à la guerre anti-sous-marine. Il porte aussi sur certains éléments de soutien du cycle de vie. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et le ministère de la Défense nationale sont les deux ministères responsables du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This Major Crown Project calls for the acquisition of 2,751 two-ton trucks in various configurations for the army to replace the existing fleet of 11/4-ton trucks. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Ce Grand projet de l'État prévoit l'achat de 2 751 camions de deux tonnes de divers types, que doit utiliser l'armée pour remplacer le parc actuel de camions d’une tonne et un quart. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

The development and implementation of this network is part of the Major Crown Project Income Security Programs Redesign. Public Works and Government Services Canada, Human Resources Development Canada and Industry Canada are the departments in charge of the project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Ce réseau sera développé et mis en place à l'intérieur du Grand projet de l'État Remaniement des programmes de sécurité du revenu. Les trois ministères responsables du projet sont Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Développement des ressources humaines Canada et Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Major Crown Project which will provide a total systems approach to systems engineering planning to ensure that a project as massive and complex as the Canadian Air Space Systems Program (CASP) (involving a very large number of complex and interrelated projects that must relate in some unique way to the existing operational system) is brought to a successful conclusion. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Grand projet de l'État qui permet d’envisager de façon globale la planification technique des systèmes pour assurer la réussite d’un projet aussi vaste et complexe que celui du Programme d’aménagement de l'espace aérien du Canada(CASP), auquel sont liés de très nombreux projets interdépendants et complexes et qui doit établir des liens particuliers avec le système en exploitation. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Canada is responsible for the operation and maintenance of the North Warning System (NWS through the North Warning System Office (NWSO) in Ottawa. Frontec Logistics Corporation of Edmonton, Alberta, has a contract to operate and maintain both the long-range and short-range radars in northern Canada and Labrador, and to provide services in North Bay. The present contract covers the period from 1988-1995. A contract for the years 1995-2000 is being negotiated with Frontec Logistics Corporation and Panarctic Inuit Logistics Corp. This project is part of the North American Air Defence Modernization, a Major Crown Project jointly funded by Canada and the United States. Public Work and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Le Canada, par son Bureau du système d’alerte du Nord, à Ottawa, est chargé de l'exploitation et de la maintenance de ce système. La société Frontec Logistics Corporation d’Edmonton(Alberta) a signé un contrat en vertu duquel elle doit exploiter et assurer la maintenance des radars de longue portée et de courte portée dans le nord du Canada et au Labrador et fournir des services à North Bay. Ce contrat vise la période de 1988 à 1995. Un contrat pour la période 1995-2000 est présentement en négociation avec Frontec Logistics Corporation et Panarctic Inuit Logistics Corp. Ce projet fait partie du Projet de modernisation du système de la défense aérienne de l'Amérique du Nord, un Grand projet de l'État financé conjointement par le Canada et les États-Unis. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This Major Crown Project will provide National Defence with the ability to train its land, sea and air forces under conditions of simulated electronic warfare (EW). This means replicating potentially hostile EW emitters and tactics so that Canadian Forces personnel and weapons systems can be exercised in EW environments that approximate those likely to be found in theatres of operation where Canadian Forces are committed. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Ce Grand projet de l'État a pour but de fournir au ministère de la Défense nationale un système permettant d’entraîner ses forces terrestres, maritimes et aériennes dans des conditions simulant la guerre électronique. Cela signifie la reproduction d’émetteurs potentiellement hostiles et de tactiques de guerre électronique, de sorte que le personnel des Forces canadiennes puisse utiliser des systèmes d’armes dans des conditions similaires à celles qu'on retrouvera probablement dans les zones d’opérations ou les Forces canadiennes seront engagées. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

The acquisition of 203 light armoured 8-wheeled vehicles configured for reconnaissance and surveillance duties. The vehicles, to be produced by Diesel Division, General Motors London, Ontario, a division of General Motors Canada, are intended to replace Department of National Defence's aging LYNX tracked vehicles during the years 1995-97. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this Major Crown Project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Ce Grand projet de l'État concerne l'achat de 203 systèmes de véhicules légers, montés sur 8 roues, qui satisfont aux critères des services de reconnaissance et de surveillance. Les véhicules, qui seront fabriqués par la division diesel de General Motors(London, Ontario) une division de General Motors du Canada, sont destinés à remplacer les vieux véhicules à chenille LYNX, au cours des années 1995-1997. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Integrated system that provides a simulator for the conduct of real-time and fast-time simulations for analyzing procedures and techniques for air traffic control. This Major Crown Project is part of the Canadian Air Space Systems Program, an other Major Crown Project. Public Works and Government Services Canada and Transport Canada, Technical Services Air Navigation Systems, are in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Système intégré visant à fournir un banc d’essai pour effectuer des simulations en temps réel et en accéléré en vue d’analyser les procédures et techniques du contrôle de la circulation aérienne. Ce Grand projet de l'État est une composante d’un autre projet soit le Programme d’aménagement de l'espace aérien du Canada. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et Transports Canada, Services techniques des systèmes de navigation aérienne, sont responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Phase 1 of a Major Crown Project is often named Project Definition Phase.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

L'étape 1 d’un Grand projet de l'État est souvent nommé : définition du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1995-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Renewable Energy

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Énergies renouvelables
OBS

Projet quinquennal conjoint du Laboratoire de recherche en diversification énergétique(LRDE) et du Science Institute of the Northwest Territories visant à accroître la pénétration des technologies photovoltaïques dans le Grand Nord canadien.

OBS

Source(s) : Rapport au Parlement sur l’administration et l’application de la Loi sur l’efficacité énergétique, 1993-1994.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
OBS

Source : Lexique Affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1994-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Chemical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Génie chimique
DEF

Dans une réaction chimique, conditions très «sévères» [sic : élevées] notamment de température ou de pression.

OBS

Source du terme anglais et des termes français «conditions sévères» et «conditions drastiques» et de la définition :Projet d’arrêté relatif à la terminologie de la chimie de la Commission ministérielle de terminologie de la chimie(sous les auspices de la Délégation générale à la langue française). Les adjectifs «sévère» et «drastique» sont ici des anglicismes. Voir «Le Grand Robert» et le «Multidictionnaire des difficultés de la langue française», entre autres.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1992-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Real Estate
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Immobilier
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

ministère prestateur de services :Grand projet de la Couronne 1. 5, p. 7.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1992-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Earth-based Stations

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Stations terriennes
OBS

Fait partie de la Direction générale des sciences et des services professionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1991-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

L'Encyclopédie est une base de données numériques de télédétection et de données complémentaires pertinentes(cartes, données démographiques, etc.). Le projet est parrainé par l'Agence spatiale canadienne et sa réalisation est dirigée par le Centre canadien de télédétection. Le but du programme est de démontrer à un grand nombre de gens dans le monde entier, au moyen d’expériences pratiques, que les données obtenues par satellite présentent une importance cruciale en matière de surveillance de l'environnement de la planète. Le projet vise également à mettre en lumière les changements importants qui s’opèrent dans plusieurs régions du monde.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1989-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
OBS

Projects may be classified with respect to major projects according to size, scope, duration, urgency or complexity. In ascending order, there are macro-, mega- and giga- projects; in descending order, there are medium-sized, small, mini- and micro- projects.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

En utilisant le "grand projet" comme point de repère et en tenant compte des contraintes de taille, d’étendue, de durée, d’urgence ou de complexité, on peut classer les projets en ordre ascendant en les qualifiant de "macroprojet", de "megaprojet" et de "gigaprojet" et en ordre descendant, de "projet moyen", de "petit projet", de "miniprojet" et de "microprojet".

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
OBS

Projects may be classified with respect to major projects according to size, scope, duration, urgency or complexity. In ascending order, there are macro-, mega- and giga- projects; in descending order, there are medium-sized, small, mini- and micro- projects.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

En utilisant le "grand projet" comme point de repère et en tenant compte des contraintes de taille, d’étendue, de durée, d’urgence ou de complexité, on peut classer les projets en ordre ascendant en les qualifiant de "macroprojet", de "megaprojet" et de "gigaprojet" et en ordre descendant, de "projet moyen", de "petit projet", de "miniprojet" et de "microprojet".

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
OBS

Projects may be classified with respect to major projects according to size, scope, duration, urgency or complexity. In ascending order, there are macro-, mega- and giga- projects; in descending order, there are medium-sized, small, mini- and micro- projects.

OBS

The term "small project" has been confirmed by the Major Project Management Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

En utilisant le "grand projet" comme point de repère et en tenant compte des contraintes de taille, d’étendue, de durée, d’urgence ou de complexité, on peut classer les projets en ordre ascendant en les qualifiant de "macroprojet", de "megaprojet" et de "gigaprojet" et en ordre descendant, de "projet moyen", de "petit projet", de "miniprojet" et de "microprojet".

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
OBS

Projects may be classified with respect to major projects according to size, scope, duration, urgency or complexity. In ascending order, there are macro-, mega- and giga- projects; in descending order, there are medium-sized, small, mini- and micro- projects.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

En utilisant le "grand projet" comme point de repère et en tenant compte des contraintes de taille, d’étendue, de durée, d’urgence ou de complexité, on peut classer les projets en ordre ascendant en les qualifiant de "macroprojet", de "megaprojet" et de "gigaprojet" et en ordre descendant, de "projet moyen", de "petit projet", de "miniprojet" et de "microprojet".

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

The [Environmental Screening] guidelines are designed in matrix form to provide a quick method of identifying the relationships between a broad range of project activities and environmental factors.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Les directives contenues dans [le Guide pour un examen environnemental préalable] sont présentées sous forme de tableaux synoptiques afin de faciliter le repérage des rapports qui peuvent exister entre un grand nombre des activités intervenant durant la réalisation et l'existence d’un projet et les secteurs d’impact possibles de ces activités sur l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1988-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

... The Montreal Exchange launched a pilot program to allow for $1.00 strike price intervals between $25 and $40. This program will permit participants in the stock options market to benefit from a wider range of trading alternatives.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

... la Bourse de Montréal lançait un projet pilote introduisant un nouvel intervalle de 1$ entre les prix de levée de 25$ à 40$. Ce projet permettra aux participants du marché des options sur actions de profiter d’un plus grand choix de possibilités de négociation.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1988-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

A project whose characteristics and challenges require a lesser degree of management integration compared to a major project.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Projet dont les caractéristiques et les difficultés particulières exigent, en comparaison avec un grand projet, un degré moindre de gestion intégrée.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :