TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND SERVICE [95 fiches]

Fiche 1 2026-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Finances
  • Accounting
OBS

The [Department of National Defence] must deposit all receipts received through the Receiver General Deposit Facility (RGDF) to the credit of the Consolidated Revenue Fund (CRF) and record it in the Defence Resource Management Information System (DRMIS) using the appropriate general ledger (GL) codes.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Finances militaires
  • Comptabilité
OBS

Toutes les sommes d’argent reçues par le MDN [ministère de la Défense nationale] doivent être déposées au crédit du Trésor public par l'entremise du Service de dépôt du receveur général(SDRG) et consignées dans le Système d’information de la gestion des ressources de la Défense(SIGRD) au moyen des codes appropriés du grand livre(GL).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

Imagine Canada builds on the proud history of two leading voices of Canada's charitable and nonprofit sector: the Canadian Centre for Philanthropy (CCP) and the Coalition of National Voluntary Organizations (NVO). Founded in 1974, NVO was the national advocacy and public policy voice for the voluntary sector. CCP was created in 1981 to support the work of charities, foundations, socially conscious corporations and fundraisers. In 2003, the boards of both organizations proposed an alliance, recognizing a substantial overlap in membership and advocacy objectives. The following year, their members and stakeholders endorsed a vision of a Canada where "strong and vital charities and nonprofit organizations, the private sector and governments work together for social progress and vibrant communities." In January 2005, both organizations launched Imagine Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Imagine Canada poursuit sur la lancée de la glorieuse histoire de deux porte-paroles de premier plan du secteur de la bienfaisance et sans but lucratif du Canada : le Centre canadien de philanthropie(CCP) et le Regroupement des organisations nationales bénévoles(ONB). Fondé en 1974, l'ONB était le porte-parole du secteur bénévole en matière de défense des intérêts et de politiques publiques. Le CCP a été créé en 1981 pour soutenir l'œuvre des organismes de bienfaisance, des fondations, des entreprises animées par leur conscience sociale et des collecteurs de fonds. En 2003, comme un grand nombre de personnes adhèrent au CCP et à l'ONB et que ces deux organismes partagent de nombreux objectifs en matière de défense des intérêts, leurs conseils d’administration ont tiré les conclusions de cette redondance et ont proposé de constituer une alliance. L'année suivante, leurs membres et parties prenantes ont adopté la vision d’un Canada où «des organismes de bienfaisance et des organismes sans but lucratif-solides et indispensables-le secteur privé et les gouvernements collaborent au service du progrès social et du dynamisme des collectivités. »

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Influencer marketing ... focuses on leveraging individuals who have influence over potential buyers and orienting activities around these individuals to drive a brand message to the larger market.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Le marketing d’influence est une stratégie qui consiste à faire intervenir des personnes influentes pour promouvoir un produit ou un service. Ces personnes peuvent être des célébrités, mais également des influenceurs ou des blogueurs avec une communauté assez large. Grâce à leur notoriété et à leur influence, ces personnes sont capables de toucher un grand nombre de personnes et de les convaincre d’acheter un produit ou un service.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Dans un grand hôtel, personne responsable du service aux chambres(repas, consommations, etc.). Relève du directeur de la restauration et peut superviser des garçons d’étage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Dans un grand hôtel ou un grand restaurant, et surtout en Europe, personne chargée de superviser les divers tableaux de service et de s’occuper des tables où se trouvent des clients de marque. Relève du directeur des restaurants et supervise des maîtres d’hôtel de carré.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
  • Remote Sensing
CONT

MSS systems have wide-area earth coverage [and can therefore] provide for disaster relief telecommunications.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
  • Télédétection
CONT

Un système du service mobile par satellite peut utiliser un grand nombre de voies pour fournir des services qui répondent aux divers besoins de communication des stations terriennes mobiles d’aéronef, de navire ou terrestres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Teledetección
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Not to be confused with "senior Deputy Commissioner" who is the longest-serving Deputy Commissioner, whereas "Senior Deputy Commissioner" has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties.

Terme(s)-clé(s)
  • S/DC

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ne pas confondre «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l'exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire avec «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d’années de service.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Not to be confused with "Senior Deputy Commissioner" who has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties, whereas "senior Deputy Commissioner" is the longest-serving Deputy Commissioner.

Terme(s)-clé(s)
  • senior D/Commr.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ne pas confondre «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d’années de service, avec «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l'exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire.

Terme(s)-clé(s)
  • s.-comm. le plus ancien en poste
  • s.-comm. la plus ancienne en poste

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

charger: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grand plat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Construction
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Construction
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Association patronale à but non lucratif et à adhésion volontaire, l'APCHQ-Région Mauricie-Lanaudière n’ est pas directement au service du grand public, mais plutôt un centre de ressources diversifiées pour tout entrepreneur de l'industrie de la construction et de la rénovation, et plus particulièrement au niveau résidentiel.

OBS

[Mandat] : Développer et faire valoir le professionnalisme de ses membres entrepreneurs; représenter et défendre les entrepreneurs en fonction de leurs intérêts auprès des divers paliers de gouvernement et organismes paragouvernementaux; promouvoir l’industrie de la construction et de la rénovation résidentielle par l’organisation d’événements.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Labelling (Packaging)
CONT

Businesses use advertising labels to help with brand recognition. Advertising labels help consumers to recognize that a product or a piece of marketing material is from a particular company. There are multiple types of advertising labels, including package labels, mailing labels, promotional sticker labels and pricing labels.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

L'étiquette publicitaire [...] est un objet promotionnel pour toute entreprise qui souhaite développer sa visibilité et sa notoriété. Support de communication «grand public» régulièrement utilisé dans le domaine de la communication, les autocollants publicitaires sont très souvent utilisés lors d’événements destinés à assurer la promotion d’une entreprise, d’un produit ou d’un service proposé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Vision and mission. As the leading global provider of fitness and wellness education, "canfitpro" empowers people to lead passionate and fulfilling lives through safe, fun and effective physical activity.

OBS

"canfitpro" is the largest provider of education in the Canadian fitness industry. Founded in 1993, "canfitpro" delivers accessible, quality education, certifications, conferences, trade shows and membership services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Vision et mission. En tant que premier fournisseur mondial d’éducation en conditionnement physique et mieux-être, «canfitpro» motive chaque personne à jouir d’une vie passionnée et comblée grâce à une activité physique divertissante, sécuritaire et efficace.

OBS

«canfitpro» est le plus grand fournisseur de services d’enseignement de conditionnement physique de l'industrie canadienne. Fondé en 1993, «canfitpro» offre une éducation abordable et de qualité, comprenant la certification, les conférences, des salons commerciaux et le service aux membres.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
  • Astronautics
CONT

Canadian university researchers and federal scientists have made significant contributions to the instrumentation of leading international observatories since Canada first participated in the construction of an international observatory, the Canada-France-Hawaii Telescope, which saw first light in 1979.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
  • Astronautique
CONT

Les chercheurs des universités canadiennes et les scientifiques du gouvernement fédéral ont beaucoup contribué aux instruments d’observatoires internationaux de grand calibre depuis que le Canada a participé pour la première fois à la construction d’un observatoire international, à savoir le télescope Canada-France-Hawaï, qui a été mis en service en 1979.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Helicopters (Military)
OBS

This Major Crown Project has been established to acquire 100 Bell-412 helicopters. Designated as the CH-146, the CFUTTH helicopter is intended to replace the CH-118 Iroquois, the CH-135 Twin Huey and the CH-136 Kiowa currently in use with the Department of National Defence. The helicopters will be used in three areas of operations: as part of the Special Emergency Response Team; in base rescue; and for tactical transport requirements. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are responsible for this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Ce Grand projet de l'État a été institué afin d’acquérir 100 hélicoptères Bell-412. Ces hélicoptères désignés sous le nom de CH-146, remplaceront les Iroquois CH-118, les Twin Huey CH-135 et les Kiowa CH-136 présentement utilisés par le ministère de la Défense nationale. Ces hélicoptères seront mis en service dans trois champs d’opérations : l'équipe spéciale de secours d’urgence; les bases de sauvetages; et les besoins de transport tactique. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

... trunk carriers can offer tours lasting seven or more days, providing the package is based on their standard route fares.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

[...] les gouvernements autorisent assez libéralement [...] les transports «non réguliers» [...] alors que, [...] les grands transporteurs sont spécialisés dans le transport «régulier» (la définition de l’un comme de l’autre étant infiniment plus délicate qu’il ne semble au premier abord).

OBS

Les expressions descriptives utilisées par Interavia(F) ne sont pas rigoureusement fausses; elles semblent inutiles et paraissent avoir été utilisées, à défaut de mieux. «Grand transporteur» rend bien l'idée; c'est, d’ailleurs, l'expression recommandée par le service de terminologie d’Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service
  • Ethics and Morals
OBS

The best possible service for the greatest number of citizens.

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique
  • Éthique et Morale
OBS

Le meilleur service possible pour le plus grand nombre de citoyens.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
CONT

community mailbox service ... — The delivery of mail to a large steel box. Each locked compartment serves one street address. Each unit also provides a larger compartment for parcel delivery as well as a mailbox for outgoing letters.

OBS

community mailbox service: term used at Canada Post.

Terme(s)-clé(s)
  • community mail box service

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
CONT

service de boîtes postales communautaires; service de BPCOM — Livraison du courrier dans une grande boîte en acier. Chaque compartiment à serrure correspond à une adresse municipale. Dans chaque unité, un compartiment plus grand est également prévu pour la livraison des colis de même qu'une boîte aux lettres pour le courrier de départ.

OBS

service de boîtes postales communautaires; service de BPCOM : termes en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A service that distributes broadcast programs from one or more high-gain directional antennas over cables to television sets in hotel rooms, apartments or other parts of a large building.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Service qui, à partir d’une ou de plusieurs antennes directives à grand gain, assure la distribution par câble d’émissions radiodiffusées aux téléviseurs se trouvant dans un grand immeuble, par exemple dans un hôtel ou une tour d’habitation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
  • Internet and Telematics
OBS

Human Resources and Skills Development Canada. Appli-Web allows Canadians to apply on-line for Employment Insurance (EI), offering them a greater choice of how they wish to receive services.

Terme(s)-clé(s)
  • EI-Appli-Web

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Internet et télématique
OBS

Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Appli-Web permet aux Canadiens de présenter leur demande d’assurance-emploi en ligne. Grâce à ce service, les prestataires d’assurance-emploi peuvent désormais bénéficier d’un plus grand nombre d’options quant aux modes de services offerts.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Their customer-focused strategies often use our advanced portal technologies, including call centers, interactive voice response systems, web-response centers, and advanced speech recognition systems. These systems are designed to enable enterprises to integrate customers into their electronic business processes in a way that facilitates engaging and transacting with customers, fulfilling their transaction requirements, and servicing their continuing needs.

OBS

web response center; web-response center: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • web response centre
  • web-response centre

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un grand nombre d’entre elles s’affairent à construire des environnements de service à la clientèle haute performance et leurs stratégies axées sur la clientèle reposent souvent sur nos technologies de portail évoluées, comme les centres d’appel, les systèmes de réponse vocale interactive, les centres de réponse Web et les systèmes évolués de reconnaissance de la parole. Ces systèmes visent à permettre aux entreprises d’intégrer l'aspect clientèle dans leurs procédés d’affaires électroniques de manière à faciliter l'établissement de relations et la conclusion d’opérations avec les clients, à remplir les exigences découlant de ces opérations et à répondre à leurs besoins existants.

OBS

centre de réponse Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The stroke used to return a serve.

CONT

... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras.

CONT

With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match.

CONT

A player claims his return shot was good after a linesman called "out."

OBS

return of service: term also used in table tennis.

PHR

Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve.

PHR

Interception of a return of serve.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse.

CONT

Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée.

CONT

[...] l’échange s’avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d’avoir joué.

OBS

retour de service : terme employé aussi au tennis de table.

OBS

Celui qui l’effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l’occurrence, une forme abrégée de «retour de service».

PHR

Retour de service d’attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros.

CONT

Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...]

CONT

Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela.

PHR

Devolución alta, corta.

PHR

Resto bloqueado, cortado, en globo, largo.

PHR

Un fallo en la devolución.

PHR

Interceptar, realizar un resto/una devolución.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The Member with the longest unbroken record of service who is neither a Minister nor a holder of any office within the House.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Le député comptant le plus grand nombre d’années de service ininterrompu qui n’ est ni ministre ni titulaire d’un poste à la Chambre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado con mayor número de años de servicio ininterrumpido en su haber que no es ni ministro ni titular de un puesto en la Cámara.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

The National Autonomous University of Mexico (UNAM) was founded on September 21st, 1551 under the name Royal and Pontifical University of Mexico. It is the biggest and most important university in Mexico and Ibero-America. The fundamental aim of the UNAM is to serve both the country and humanity, train professionals, organize and carry out research, mainly on national problems and conditions, and offer cultural benefits in the broadest sense possible.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement
OBS

L'Université nationale autonome du Mexique a été fondée le 21 septembre 1551 sous le nom d’Université royale et pontificale du Mexique. C'est la plus grande et la plus importante université du Mexique et d’Amérique Latine. Sa mission principale consiste à être au service du pays et de l'humanité, d’où ses tâches de formation de professionnels capables de contribuer au développement social, d’organisation et d’orientation de recherches, notamment sur la situation et les problèmes nationaux, et enfin, de diffusion de la culture dans le but d’en faire bénéficier le plus grand nombre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de enseñanza
OBS

La Universidad Nacional Autónoma de México fue fundada el 21 de septiembre de 1551 con el nombre de la Real y Pontificia Universidad de México. Es la más grande e importante universidad de México e Iberoamérica. Tiene como propósito primordial estar al servicio del país y de la humanidad, formar profesionistas útiles a la sociedad, organizar y realizar investigaciones, principalmente acerca de las condiciones y problemas nacionales, y extender con la mayor amplitud posible, los beneficios de la cultura.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Spacecraft
OBS

The development of new and useful technologies such as mobile telephony and mobile computing, satellite-based meteorological forecasting and improved positioning and safety systems for aircraft and shipping, as well as the growing market for direct-to-home subscriber broadcasting and other consumer services is stretching the capacity of the radio frequency spectrum to accommodate all the services already in place and planned for thenear future.

Terme(s)-clé(s)
  • satellite meteorological forecast
  • satellite based meteorological forecast

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Engins spatiaux
OBS

La mise au point de techniques nouvelles et utiles pour diverses applications-téléphonie et informatique mobiles, prévisions météorologiques par satellite, systèmes améliorés de radiorepérage et de sécurité pour la navigation aéronautique et maritime, etc.-ainsi que le développement du marché des services de radiodiffusion directe sur abonnement pour particuliers et d’autres services grand public ont pour effet d’étendre la capacité du spectre des fréquences radioélectriques de manière à loger à côté de tous les services déjà en place ceux qu'il est prévu de mettre en service dans un proche avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

In every organized crime case, the goal is to convict the highest levels of a crime organization.

Terme(s)-clé(s)
  • organised crime case

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

[...] le renversement du fardeau de la preuve a été très bénéfique pour toute la société. Cela a été mis en avant par le Bloc québécois, après une recherche très approfondie et un constat d’échec quant à la présomption d’innocence dans le dossier du crime organisé.

CONT

Le plus grand projet concerne l'élaboration de la définition de «dossier de criminalité organisée du SFP [service fédéral des poursuites]», ce qui permettra la surveillance et l'établissement de rapports exacts à l'échelle nationale des dossiers de criminalité organisée que traite le SFP.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

Cuando, con el transcurso del tiempo, la delincuencia "común" llega a tal extremo de "evolución" o "perfeccionamiento"; cuando rebasa los límites de control gubernamental; cuando establece líneas especiales de operación basadas en un sistema complejo, tipo empresarial, bien estructurado en su comisión; cuando persigue a través de determinadas acciones violentas la búsqueda del poder, ya sea político, económico o social, es cuando podemos decir, sin lugar a dudas, que estamos frente a un caso de delincuencia organizada.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Ecosystems
DEF

The drawing of maps that locate different ecosystems in a geographical area.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Écosystèmes
OBS

Terme proposé à partir du terme «cartographie écologique» (en anglais : "ecological mapping") et des termes "cartographie phytosociologique", "carte de végétation" et "carte des groupements végétaux" relevés dans la justification qui suit.

OBS

Cartographie phytosociologique. On conçoit que toute mise en valeur d’un région, tout aménagement de territoire s’appuie sur une carte bien faite des groupements végétaux, indicateurs des conditions de milieu, et témoins de la vocation des paysages. C'est pourquoi un très grand nombre de ces cartes, utilisant les conceptions les plus diverses, ont été publiées pour un grand nombre de pays. En France, de vastes programmes de cartographie de la végétation sont en cours, ou ont été réalisés presque complètement : 1. Carte de la végétation de la France, au 1/200 000 [...]. L'unité de végétation cartographiée est la série. 2. Carte des groupements végétaux de la France, au 1/20 000, publiée à l'origine par le Service de la carte des groupements végétaux(CNRS) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Ecosistemas
DEF

Categorización escalar de ecosistemas asociados por las mismas dimensiones espaciales [y que tienen] propiedades y atributos que van a servir por un lado para definirlos y clasificarlos, y por otro para reconocerlos y delimitarlos en un mapa.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2009-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

The Government Information Locator Service (GILS) system was originally developed in the United States, and in 1994 was approved by the Department of Commerce as a Federal Information Processing Standard (FIPS 192), making it mandatory for all U.S. government departments. GILS is a way to overcome that difficulty, to improve public access to government information. It accomplishes this by storing metadata provided by many different government departments in a distributed network of servers, allowing searchers to access information from sources across the government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

À l'origine, le système du Service de localisation de l'information du gouvernement(GILS) a été mis au point aux États-Unis; en 1994, le Department of Commerce l'adoptait comme norme fédérale de traitement de l'information(FIPS 192), en le rendant obligatoire pour tous les ministères du gouvernement de ce pays. Le GILS constitue un moyen permettant de triompher de cette difficulté et d’améliorer l'accessibilité de l'information du gouvernement pour le grand public. Pour ce faire, on archive les métadonnées fournies par les différents ministères dans un réseau de serveurs décentralisé, ce qui permet aux chercheurs d’avoir accès à l'information provenant de différentes sources dans l'ensemble du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Serving Dishes
  • Household Articles - Various
CONT

cruet: A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table. Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Plats de service
  • Articles ménagers divers
DEF

Ensemble de table comprenant flacons à huile et vinaigre, etc. [...], avec le support.

DEF

ménagère (n.f.) : Pièce de vaisselle supportant la salière, la poivrière et les burettes à huile et à vinaigre.

OBS

ménagère : Ce sens du terme, donné dans la définition tirée du Dict. encycl. Quillet de 1968 qui précède, ne se retrouve plus dans les dictionnaires généraux plus récents comme le Grand Larousse ou le Grand Robert. Le Trésor de la langue française le définit comme suit :«Service de couverts présenté dans un écrin», ce qui en fait l'équivalent du terme anglais «cutlery box».

Terme(s)-clé(s)
  • porte-burettes

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2008-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

The National Capital FreeNet is a computer based information service designed to meet the present information needs of the people and public agencies in the region, and to prepare the community for full and broadly based participation in rapidly changing communication environments.

OBS

The National Capital FreeNet is incorporated as a non-profit community utility that is free to everyone in the community ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Internet et télématique
OBS

Le Libertel de la Capitale nationale(LCN) est un service d’information par ordinateur destiné à subvenir aux besoins actuels tant des individus que des groupes de la région. Étant un réseau libre d’accès, il vise tout particulièrement à encourager la participation du plus grand nombre à un monde de communications en perpétuelle mutation.

OBS

Le LCN est une organisation à but non lucratif et à vocation communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
  • Criminology
OBS

In recent years, several Correctional Service of Canada institutions have begun to offer treatment programs for low-risk sex offenders. These programs target sex offenders who need only minimal intervention before returning to the community and usually emphasize developing empathy for the victim and preventing recidivism. The Violence Interdite Sur Autrui (VISA) program emerged as an offshoot from these programs. It was developed specifically for men who have sexually abused children for whom they played a significant role (such as father, stepfather, grandfather, uncle or older brother).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
OBS

Depuis quelques années, plusieurs établissements du Service correctionnel du Canada offrent des programmes de traitement à l'intention des délinquants sexuels à faible risque. Ces programmes visent les délinquants sexuels qui n’ ont besoin que d’une intervention minimale avant de réintégrer la collectivité, et ils mettent ordinairement l'accent sur le développement de l'empathie à l'égard de la victime et la prévention de la récidive. Le programme Violence Interdite Sur Autrui(VISA) est quelque peu différent de ces programmes en ce sens qu'il a été conçu expressément à l'intention des hommes qui ont agressé sexuellement des enfants auprès desquels ils jouaient un rôle significatif(p. ex., père, beau-père, grand-père, oncle ou grand frère).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic message promoting a commercial service, product or company transmitted to a large number of recipients by e-mail.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

OBS

unsolicited commercial e-mail: e-mail refers to the correspondence, not the media (delivery system).

Terme(s)-clé(s)
  • unsolicited commercial email

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Message électronique indésirable et non sollicité qui fait la promotion d’un service commercial, d’un produit ou d’une entreprise et qui est envoyé à un grand nombre de destinataires au moyen du courrier électronique.

OBS

Les polluriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Si recibo comunicaciones comerciales no deseadas por medios electrónicos, ¿qué medidas puedo adoptar? [...] Poner filtros que eviten la recepción de comunicaciones comerciales no deseadas.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A micro-cell based radio telephone network, providing two-way mobile telephony, with at least slow-speed handoffs from cell to cell.

OBS

At the present [1994], PCN is more an idea than a service, since there is no consensus yet on what features it should include, let alone how to provide them.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Comment peut-on définir le PCN ? C'est la version britannique du PCS fondé sur le standard cellulaire européen, le GSM. Il vise à faire sortir ce dernier du domaine professionnel pour en faire un service et un produit grand public, tout comme le téléphone filaire usuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
CONT

El desarrollo de una red global para las comunicaciones personales multimedia (Red de Comunicación Personal (PCN] con terminales individuales pequeños de coste bajo es uno de los proyectos más ambiciosos actuales a nivel mundial.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

Low Earth Orbit (LEO) satellites are located approximately 1000 km from the surface of the Earth and this allows the use of low power handheld mobile telephones. LEO satellites must move quickly to avoid falling into the Earth, therefore; LEO satellites circle the Earth in approximately 100 minutes at 24,000 km per hour.

OBS

They are located around 900 km over the Earth. Full coverage of the Earth's surface would require a minimum of 48 LEO satellites.

OBS

low-orbiting satellite: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco" with the authorization of Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • low orbit satellite
  • low orbiting satellite

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Satellite situé à une altitude d’environ 1000 km au-dessus de la Terre.

CONT

Satellites en orbite basse. Ces satellites en orbite basse ont une période de révolution qui varie entre 90 minutes et deux heures, et ils ne sont visibles de la Terre que durant une période qui ne peut excéder vingt minutes. La zone de couverture terrestre [...] de ces satellites est un cercle dont le rayon est de l'ordre d’une ou plusieurs centaines de kilomètres. [...] pour assurer la continuité du service et une couverture mondiale, il est nécessaire de déployer un grand nombre de satellites(constellation de satellites) autour de la Terre [...]

OBS

satellite sur orbite à basse altitude : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco.

OBS

LEO : orbite basse terrestre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
DEF

Satélite situado a una distancia de alrededor de 900 km sobre la superficie terrestre.

OBS

Se pretende que estos satélites combinen algunas funciones de las comunicaciones celulares, como por ejemplo, radiobúsqueda, telefonía móvil, etc. Para dar cobertura a toda la superficie de la Tierra se requeriría un mínimo de 48 satélites LEO.

OBS

satélite en órbita baja: Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Telecommunications Transmission
CONT

Damped wave transmitters are now outlawed by all countries via international treaties.

Terme(s)-clé(s)
  • damped-wave transmitter

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

En 1925, «Anvers Radio» déménagera dans une annexe du service de pilotage et y demeura jusqu'en 1959. On installa un grand émetteur à ondes amorties d’une puissance de 10 kW qui à cette époque était idéal pour de grandes distances.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telecommunications
  • Real Estate
CONT

The four service call priorities are: Emergency: a deficiency or breakdown that requires immediate attention to reduce the potential for danger to occupants, the general public, the environment, or the facility; ...

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Télécommunications
  • Immobilier
CONT

Les quatre priorités des appels de service sont : Grande urgence : une lacune ou une panne qui exige une attention immédiate afin de réduire le potentiel de danger pour les occupants, le grand public, l'environnement ou l'installation; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

The Secure Channel directory component will be required to interface with the GoC Directory Service.

OBS

GC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Dans son ensemble, [le Service d’annuaire du GC] donne accès à l'information de téléphonie et à l'information ICP [infrastructure à clé publique], et fournira ultérieurement d’autres types de renseignements sur les employés, les dispositifs, les applications, les services et les clients du gouvernement, à tous les niveaux de gouvernement, aux entreprises et au grand public. Le Service d’annuaire du GC [gouvernement du Canada] repose sur le SANIF [Service d’annuaire national de l'infrastructure fédérée] et sur les annuaires des ministères participants qui sont regroupés pour constituer un service d’annuaire unifié.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
OBS

DMI [Danish Meteorological Institute] is the third largest commercial user of RADARSAT data in the world after the Canadian Ice Service and the National Ice Centre.

OBS

commercial user: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

Le Danish Meteorological Institute représente le troisième plus grand utilisateur commercial de données RADARSAT au monde après le Service canadien des glaces et le National Ice Centre.

OBS

utilisateur commercial : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Communication and Information Management
  • Informatics
OBS

The lack of effective and efficient sharing of corporate electronic data/information is recognised as a major deficiency facing the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. Senior Management stakeholders have identified that they are unable to access all the data/information they need to make decisions now. The mandate of the DISB project is to remedy those shortcomings through the establishment of a corporate information sharing service with one primary focus: to provide DND/CF with a comprehensive service and technology infrastructure that will enable the department to exploit and share information in a co-ordinated fashion.

OBS

Defence Information Services Broker; DISB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Defense Information Services Broker

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Informatique
OBS

L'absence d’un partage effectif et efficient d’information et de données électroniques d’ensemble est reconnue comme une grave lacune à laquelle font face le MDN/les FC [ministère de la Défense nationale/les Forces canadiennes]. La haute direction a déterminé être dans l'incapacité d’avoir accès à toute l'information et à toutes les données dont elle a besoin pour prendre des décisions maintenant. Le mandat du projet CSID est de remédier à ces carences grâce à l'établissement d’un service ministériel de partage de l'information, qui viserait un grand objectif : fournir au MDN/aux FC une infrastructure technologique et un service complets qui permettront au Ministère d’exploiter et de partager l'information de façon coordonnée.

OBS

Courtier des services d’information de la Défense; CSID : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie (Généralités)
OBS

En tant qu'organisme à but non lucratif et communautaire, le Service à la famille chinoise du Grand Montréal(SFCGM) cherche à établir des partenariats avec les institutions publiques et privées et avec d’autres homologues dans le but de promouvoir le bien-être des membres de la communauté chinoise, en offrant des services et des programmes, ainsi qu'en développant des ressources communautaires appropriées à son intégration et à son épanouissement au sein de la société québécoise.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
DEF

Usually four-section electric-type food table with blanked-out openings, a front portion with a carving board, and enamel-finished base set on adjustable stainless steel legs. The table includes aluminum spillage pans.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
CONT

Les meubles de distribution sont au nombre de deux : la table chaude(cuisine) l'étuve-table chaude(office). Dans les établissements à grand débit ou faisant simultanément restaurant-snack-bar et banquets, ces deux meubles sont souvent distincts surtout pour le service des salles situées à une certaine distance de la cuisine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para restaurantes
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Dans un grand hôtel, personne chargée de satisfaire aux demandes adressées par les clients au service à l'étage. Elle apporte aux chambres les repas, les consommations, les cigarettes, etc., que les clients ont demandés. Relève du chef d’étage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
DEF

In many European hotels, the superintendent of minor guest services and amenities such as: obtaining theatre and concert tickets; mailing letters; arranging local sightseeing or car hire.

Terme(s)-clé(s)
  • superintendent of services

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Dans un grand hôtel, et en particulier en Europe, chef du service de la conciergerie ou du hall dont le rôle est de rendre le séjour du client le plus agréable possible(en se chargeant de faire des réservations, en donnant des conseils, etc.). Son influence est si grande qu'il relève du directeur général. Il supervise le travail des grooms, bagagistes, chasseurs, portiers et voituriers.

Terme(s)-clé(s)
  • chef concierge

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
OBS

This is the largest and most comprehensive of Defence R&D Canada's research programs. Each year Defence R&D Canada develops a SLA with each of its five Client Groups within the Department of National Defence for the delivery of R&D technologies and strategic scientific and technological advice. The SLAs govern the development and delivery of the Defence R&D Program focusing on technologies that will ensure that the Canadian Forces of the future remain technologically prepared and relevant. SLAs are developed and submitted annually for review and endorsement. SLAs must flow from the strategic objectives of the Department of National Defence and Defence R&D Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
OBS

Il s’agit du plus grand et du plus complet des programmes de recherche de R & D pour la défense Canada. Chaque année RDDC élabore une convention sur le niveau de service(CNS) avec chacun de ses cinq groupes clients au sein du ministère de la Défense nationale pour la production de technologies de R & D et la fourniture d’avis stratégiques scientifiques et techniques. Les CNS régissent l'élaboration et la prestation du programme de R & D pour la défense l'accent portant sur les technologies aptes à garantir que les FC de l'avenir demeureront technologiquement prêtes et pertinentes. Les CNS sont préparées et soumises chaque année à une étude et à une approbation. Elles doivent découler des objectifs stratégiques du ministère de la Défense nationale et de RDDC.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • River and Sea Navigation
OBS

MSO is a citizen-driven single window to government marine services and information. The MSO seeks to better serve marine clients (Recreational Boaters Commercial Fishers and those within the Marine Infrastructure) by offering information products and services through a single point of access. It is convenient bilingual and accessible 24 hours 7 days a week irrespective of geographic location.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Services Online

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Les SMeD est un portail unique d information et de services maritimes offerts par le gouvernement à l'intention du grand public. Le SMeD vise à offrir un meilleur service aux utilisateurs des voies navigables(plaisanciers pêcheurs commerciaux, utilisateurs des infrastructures maritimes) en leur fournissant un seul accès aux renseignements et aux services bilingues dont ils ont besoin n’ importe où et en tout temps.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Official Documents Services (ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Le Service des documents officiels(SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d’authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Law
DEF

absence of something essential; incompleteness.

CONT

The [Environmental Assessment] Panel may prepare a list of deficiencies and clarifications required and forward this to the proponent for rectification.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Droit environnemental
CONT

Les quatre priorités des appels de service sont : Grande urgence : une lacune ou une panne qui exige une attention immédiate afin de réduire le potentiel de danger pour les occupants, le grand public, l'environnement ou l'installation [...]

OBS

Le mot deficiency recoupe l’idée d’une lacune qui, sans compromettre nécessairement la fonction, ne respecte pas les exigences, les spécifications ou les normes régissant l’accomplissement de cette fonction. Cette lacune a son origine à l’étape de la conception (calcul de la pièce, choix du matériau, etc.), et non à celle de la fabrication.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Fire Safety
DEF

A weather station at which the services of an observer are not required.

CONT

Remote Automatic Weather Stations measure a number of atmospheric elements including temperature, relative humidity, wind speed and direction, and precipitation. The information for these elements are recorded hourly and collected at the National Interagency Fire Center in Boise. The Western Regional Climate Center receives these data near real-time and continuously updates a historical archive. RAWS sites are primarily owned and maintained by both federal and state land management agencies. Approximately 800 sites are now operational mostly in the western U.S.

OBS

RAWS unit measures selected weather elements automatically and is equipped with telemetry apparatus for transmitting the electronically recorded data via radio, satellite or by a landline communication system at predetermined times on a user-requested basis.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Sécurité incendie
DEF

Station météorologique où les observations sont effectuées au moyen d’instruments dont les mesures sont automatiquement transmises à distance par un procédé optique, électrique ou radioélectrique.

CONT

Réseau météorologique coopératif québécois(RMCQ) [...] c'est aussi : 250 stations météorologiques automatiques présentement en service. Une distance approximative de 80 km entre les stations. Des données transmises toutes les heures par satellite, téléphone, radio ou autres. Ce réseau permet donc la collecte d’un grand nombre d’observations sur tout le territoire du Québec. Il permet de s’assurer d’une représentation juste de la climatologie pouvant affecter la protection des forêts contre le feu, les insectes et les maladies tout en permettant une veille et des actions judicieuses en sécurité civile.

CONT

De manière à améliorer la sensibilité des prédictions aux variations météorologiques, on a développé un modèle de prédiction de la teneur en humidité des bâtonnets à délai de réaction de 10 heures qui utilise les observations fournies à distance par une station météorologique automatique (RAWS).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Residential Architecture
DEF

Any building, including townhouses, condominiums ... or cooperative apartments used or intended to be used as the residence of three or more families living independently of each other.

OBS

In spite of the narrower definitions found in some sources (cf. SCONS 1980, p. 625), this concept is not limited to residential buildings consisting of rental units only, but also applies to those which fall under cooperative or condominium form of ownership.

OBS

See also record for the term "tenement building".

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Architecture d'habitation
DEF

Construction destinée à l’habitat collectif.

CONT

La période actuelle se caractérise par un ensemble d’habitations, allant de l'«individuelle», isolée, à l'immeuble dit «grand collectif». [...] Les immeubles collectifs. Ils sont de divers types. a) Le petit collectif bas comprend quatre logements, groupés autour d’un palier sur rez-de-chaussée de service [...] b) Les immeubles en bande de grande hauteur [...] c) Les immeubles-tours [...]

OBS

Le terme «habitation collective» figure à la source ROBER dans la définition du mot «grand ensemble».

OBS

On dira [...] immeuble d’habitation (collective) de préférence à la maison à appartements [...] maison d’appartements est à proscrire.

OBS

L’adjectif «domiciliaire» n’est usité que dans le langage juridique [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d’«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Arquitectura de viviendas
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Electronic Commerce
DEF

A single site that sells a mall's worth of products but with the best specialized retailers' efficiency, discounts and streamlined buying.

CONT

Online megastores have dispensed with inventory altogether. Instead, they pass the order along electronically to manufacturers or distributors who then ship the goods from their own warehouses direct to the buyer.

Terme(s)-clé(s)
  • megastore

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Commerce électronique
OBS

hypermarché : magasin à libre service, proposant un grand assortiment d’articles, sur une surface supérieure à 2 500 m2.

OBS

Voir aussi «cybergalerie marchande».

Terme(s)-clé(s)
  • hyper virtuel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Library Science
OBS

Manitoba Culture, Heritage and Tourism. This program provides financial assistance for the annual costs of operating libraries established under The Public Libraries Act. Assistance is based on population and municipal contribution. Calculations are done separately for each municipality. This program supports improvements to the quality and scope of library service in rural Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Finances
  • Bibliothéconomie
OBS

Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Afin de permettre à un plus grand nombre de Manitobains d’accéder aux services de bibliothèques locales, la province verse une subvention aux municipalités qui établissent pour la première fois un service de bibliothèque en application de la partie II ou III de la Loi sur les bibliothèques publiques. Le programme Subventions de fondation pour les bibliothèques rurales a pour but de garantir que les résidents des municipalités qui établissent un service de bibliothèque pour la première fois aient une collection de livres de base à leur disposition et d’encourager la création d’un réseau plus vaste et plus efficace de bibliothèques.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In their interventions, Citizens for Renewable Energy and Great Lakes United expressed dissatisfaction with the provincial requirements and recommended that the performance of the new incinerator be verified by an independent expert prior to its full commissioning.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Insatisfaites des exigences provinciales, Citizens for Renewable Energy et l'Union Saint-Laurent, Grand Lacs, ont recommandé qu'un expert indépendant vérifie le fonctionnement du nouvel incinérateur avant sa mise en service complète.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mineralogy
OBS

EMMIC is a section with the Energy Sector's Management Services Division. We are your link to information at home or worldwide by providing library and information services to the Energy Sector, Minerals and Metals Sector, Corporate Services Sector and Executive offices. We also provide information to other libraries via interlibrary loan and, to outside institutions and the public.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Minéralogie
OBS

CIMME est une section de la Direction des services de gestion du Secteur de l'énergie. Nous sommes votre lien à l'information nationale et internationale, puisque nous offrons des services de bibliothèque et d’information au Secteur de l'énergie, au Secteur des minéraux et des métaux, au Secteur des services intégrés et aux Bureaux de la haute direction. En outre, nous fournissons des documents à d’autres bibliothèques(via le service de prêt entre bibliothèque), à des organismes externes et au grand public.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

The Institute for National Measurement Standards (INMS) is Canada's national metrology institute (NMI). In accordance with the National Research Council Act, it is charged with the responsibility to investigate and determine standards and methods of measurement. The Institute carries out a wide range of research and service activities to fulfill this responsibility and support the Canadian innovation system.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

L'Institut des étalons nationaux de mesure(IÉNM) est l'institut national de métrologie du Canada. Selon la Loi sur le Conseil national de recherches, cet institut est chargé d’étudier et de déterminer les étalons et les méthodes de mesure. L'institut entreprend un grand nombre d’activités de recherche et de service nécessaires pour s’acquitter de cette responsabilité et pour soutenir le système canadien d’innovation.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

The Canadian Heritage Information Network (CHIN), a Special Operating Agency of the Department of Canadian Heritage, was created in 1972 to foster sound management of the knowledge and collections developed by Canadian museums, and provide public access to these through a national inventory. Today, with the rapid development of new technologies, the heritage community is being presented with new and important opportunities. The Internet, more than just another medium, is a new environment in which heritage institutions have an active role to play. In order to adapt to and lead by example in this new domain, they must develop the necessary skills and abilities while marking themselves relevant and meaningful to the world's online audiences.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), organisme de service spécial du ministère du Patrimoine canadien, a été créé en 1972 pour faciliter une saine gestion des collections montées par les musées et des connaissances qu'elles ont mises au point, et pour assurer au grand public un accès à cette connaissance par l'intermédiaire d’un répertoire national. Aujourd’hui, l'évolution rapide des nouvelles technologies met le milieu du patrimoine en présence de nouvelles occasions intéressantes. Le réseau Internet, plus qu'un simple médium, est un nouvel environnement dans lequel les établissements de mise en valeur du patrimoine ont un rôle actif à jouer. Pour s’adapter et servir d’exemple dans ce nouveau domaine, ils doivent acquérir les compétences et les aptitudes nécessaires tout en suscitant la curiosité et l'intérêt des internautes du monde entier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Patrimonio
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Un grand thème, c'est simplement un domaine ou un aspect des opérations où il est possible de réaliser des améliorations substantielles au chapitre des coûts, de la qualité, du service ou des délais.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Videotex, phone directory, etc.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

«La télématique grand public, dont le vidéotex est l'incarnation graphique, mise surtout sur le divertissement et la consommation. Elle vise un marché passablement indifférencié, »explique Michel Dionne, président de Cerveau Service Réseau. «À quelques exceptions près, poursuit M. Dionne, la télématique grand public sollicite peu l'implication des usagers, si ce n’ est pour choisir la rubrique qu'ils veulent consulter».

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
DEF

The highest level of power demand by customers on a power system within a specified period, usually a year, (i.e., on a major utility, a minor utility or an individual industry generating its own electricity).

CONT

The peak demand is measured in kilowatts or multiples of kilowatts.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
DEF

Le niveau le plus élevé de puissance que peuvent demander des clients d’un réseau d’électricité, au cours d’une période définie, ordinairement un an,(c'est-à-dire à un grand ou à un petit service public ou à une industrie particulière produisant elle-même son électricité).

CONT

La demande de pointe est exprimée en kilowatts ou en multiples du kilowatt.

CONT

Une production d’énergie électrique centralisée intégrée au réseau serait particulièrement intéressante pour les demandes de pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
  • Transfer of Personnel
DEF

The assignment of a member for continuous duty outside the Canadian Forces when the duty is not of advantage primarily to the Canadian Forces.

CONT

According to the National Defence Act, "An officer or non-commissioned member may be seconded to another component of the Canadian Forces or to any department or agency of government, any public or private institution, private industry or any other body ..."

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
  • Mobilité du personnel
DEF

Assignation d’un officier ou d’un homme à un service continu en dehors des Forces canadiennes, quand ce ne sont pas lesdites Forces qui tirent le plus grand avantage du service en question.

CONT

En vertu de la Loi sur la défense nationale, "un officier ou militaire du rang peut, selon les modalités prévues dans toute autre loi ou dans les règlements, être détaché à un autre élément constitutif des Forces canadiennes ou à un ministère ou organisme fédéral, une institution publique ou privée, une entreprise privée ou tout autre corps."

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Photography
OBS

To improve access for the general public to the federal collection of six million aerial photographs, the National Air Photo Library (NAPL) has set up an on-line reference service.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Photographie
OBS

Soucieuse d’améliorer l'accès du grand public à la collection fédérale de six millions de photographies aériennes, la Photothèque nationale de l'air(PNA) a créé un service de référence en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
OBS

Launched in May 1998, Canadian Digital Television (CDTV) is a "not for profit" association that has been created to guide the orderly migration to advanced digital television services. CDTV is: directing research and testing; identifying and advising on policy, regulation and marketplace issues; and developing and monitoring the digital television transition plan for the industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Télécommunications
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

La TVNC(Télévision numérique canadienne) est un organisme à but non lucratif reconnu par le gouvernement du Canada. La TVNC est composée de membres de différents secteurs de l'industrie télédiffuseurs, fournisseur de services spécialisés et à péage et à SMDM(système multivoie de distribution multipoint), câblo-distributeurs et distributeurs de service satellite(DTH), regroupements de détaillants ainsi que [des] principaux fabricants de téléviseurs et diverses autres compagnies électroniques grand public.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
CONT

Effective june 7, 1994 at 8 am est, the bulletins for the national Capital region (FPCN15 cwul in English and FPCN73 in French) and the bulletins for the Montreal region (FPCN16 cwul in English and FPCN76 in French) will be discontinued. The English bulletin FPCN13 cwul for northern QUebec and Labrador city will become FPCN12 cwul.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Code donné au bulletin météorologique diffusé pour le grand public par le Service de l'environnement atmosphérique.

CONT

À compter de 8h hne le 7 juin 1994, les bulletins météorologiques pour la région de la capitale nationale (FPCN15 cwul en anglais et FPCN73 cwul en français) ainsi que les bulletins météorologiques pour la région de Montréal (FPC16 cwul en anglais et FPC76 cwul en français) seront éliminés.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Quand on arrête un filtre, le débit total entrant est automatiquement réparti sur les filtres restant en service(sauf dans les filtres à balayage de surface où l'eau continue à alimenter le filtre en cours de lavage) et en aucun cas on ne risque de découvrir le lit filtrant car, si le plan d’eau s’abaisse, la boîte de partialisation s’ouvre en grand et désamorce le siphon.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The HTTP module also contains a very simple server module which can be used for experimenting but which is not a full blown server.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Une solution est apportée dans les années 90 : le modèle client-serveur. Une application est bâtie selon une architecture client-serveur lorsqu'elle est composée de deux programmes, coopérant l'un avec l'autre à la réalisation d’un même traitement. La première partie, appelée module client, est installée sur le poste de travail alors que la seconde, appelée module serveur, est implantée sur l'ordinateur(ou même des ordinateurs éventuellement situés dans des lieux géographiques différents) chargé de rendre le service(micro, mini ou grand système).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Corporate Structure
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

Subsection in a larger organization.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Structures de l'entreprise
  • Structures de l'administration publique
DEF

Service chargé des travaux d’informatique dans une organisation.

OBS

Partie d’un organisme plus grand. On dit «service informatique» pour désigner une section de traitement de données par ordinateur, et «service mécanographique» pour désigner une section de traitement mécanique de données, avec ou sans ordinateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Estructura de la empresa
  • Estructuras de la administración pública
DEF

Aquel que tiene por objeto el procesamiento de datos mediante equipos de computadoras.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'OTAN. La recommandation vient du SHAPE(Supreme Headquarters Allied Powers Europe-grand quartier général des puissances alliées en Europe).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

An inaccurate forecast, usually a situation in which significant weather is expected, but does not occur.

CONT

There is, unfortunately, no way to tell beforehand in which season our forecast will do well or poorly... Our 1998 forecast, as in last year's (1997) forecast did not perform well because the forecast variables which have shown to be successful in prior years have just not worked well during the last two years. We attributed last year's forecast bust to the strongest El Niño on record which neither we nor anyone else was able to well forecast.

OBS

bust: slang (Weather Glossary).

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Échec complet (dans un domaine quelconque).

OBS

Aucun équivalent français de même niveau n’ a pu être relevé dans la documentation accessible. Le terme «bust» ne semble pas faire partie de la terminologie officielle, ni en anglais, ni en français; «forecast bust» a cependant été relevé sur Internet en anglais. Selon le Service de traduction météorologique du Bureau de la traduction à Saint-Laurent, le terme est peu connu et inusité; on précise qu'on ne l'emploie que dans de rares occasions et pour désigner un très grand écart entre la prévision et la réalité. C'est le terme anglais qui est utilisé(bust) ;on dira aussi «buster une prévision». On dira plutôt :«rater une prévision», une «prévision ratée».

OBS

bide : familier.

Terme(s)-clé(s)
  • bust
  • prévision ratée

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

The use of private automobiles on University business is reimbursed based upon the number of kilometers driven times the current kilometrage rate of 30 cents per kilometer ... Although employees may use their personal automobile while on University business, the University's insurance policies do not provide coverage ...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

La priorité serait donnée aux lignes tangentielles ou de rocades interbanlieue : lignes ferroviaires à grand gabarit : par exemple, Saint Quentin et Yvelines-La Défense mise en service le 21 septembre 1995; ligne de métro : réseau ORBITALE; ligne de tramway ou bus en site propre, correspondant aux courants de trafic qui se développent de banlieue à banlieue depuis plusieurs années sans qu'une offre convenable de transport public leur soit offerte en alternative à l'usage de la voiture automobile privée.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1998-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radiotelephony
DEF

A mode of operation in which a mobile-station transmitter autonomously switches between two transmitter power levels while the mobile station is in the conversation state on an analog voice channel or a digital traffic channel.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiotéléphonie
DEF

[un procédé] spécialement adapté aux canaux de parole permet de réduire la consommation des mobiles tout en diminuant le niveau des interférences qu'ils provoquent envers leurs voisins. Il s’agit de la transmission discontinue, qui s’appuie sur le fait que tout signal de parole est en fait composé d’un grand nombre de silences. Dans ce cas, la station mobile, tout comme la station de base, car la fonction peut être mise en service dans les deux sens, n’ émet un signal que lorsque celui-ci est porteur d’information.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
OBS

"The following is a brief synopsis of the Correctional Service of Canada "store front initiative" to attract visible minorities from the Greater Toronto Area. The name of the initiative may change to more accurately reflect the purpose of the "initiative"."

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
OBS

Projet de recrutement. «Le suivant est un bref résumé de l'initiative Pignon sur rue du Service correctionnel du Canada qui a pour but d’attirer des membres de minorités visibles de la région du Grand Toronto. Notez cependant que le nom du projet est sujet à changer afin de mieux traduire le but de l'initiative. »

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • Personnel Security Screening Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Consultation avec le service du Grand prévôt adjoint(Sécurité) au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1997-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Exchanges
OBS

(R) "... a new form of metropolitan telecommunications service combining the features of cable, over-the-air and closed-circuit TV with point-to-point microwave transmission..." (Orba Information, from Electronics, May 73)

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Centraux téléphoniques
CONT

service de distribution multipoint à être capté directement par le grand public.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1995-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Legal System
  • Data Banks and Databases
OBS

QUICKLAW is the largest operator of textual database services in Canada. QUICKLAW offers information on law, business information and news. Databases exist in both English and French and the retrieval system commands are bilingual. QUICKLAW's bulletin board services include LAW/NET, a bulletin board of Supreme Court of Canada decisions, other major court and tribunal decisions and related public documents. SCC decisions are added within minutes after their release by the court. Decisions of other courts and administrative tribunals are added within two to ten days after receipt from each court or tribunal. Databases and bulletin boards operated by QUICKLAW provide information from the federal government and from all provinces and both territories.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Théorie du droit
  • Banques et bases de données
OBS

QUICKLAW est le plus grand service de bases de données juridiques au Canada et le plus expérimenté dans le domaine. Outre ces bases de données, il offre une série de tableaux d’affichage, y compris LAW/NET qui offre les décisions récentes de la Cour suprême du Canada. Une décision est disponible intégralement dans LAW/NET deux ou trois heures après avoir été rendue de la Cour. Le tableau d’affichage de LAW/NET offre également les décisions importantes d’autres tribunaux canadiens. QUICKLAW offre des bases de données de jurisprudence, lois et règlements, des décisions d’organismes gouvernementaux ainsi que des nouvelles. QL reçoit les jugements directement des tribunaux et les insère intégralement et le plus rapidement possible dans des bases de données créées pour chaque province. Ces bases de données de jurisprudence constituent une excellente source de jugements récents et non publiés. Normalement, les décisions sont disponibles de deux à dix jours après avoir été rendues. Des lois, règlements fédéraux et provinciaux, ainsi que d’autre matériel sont également disponibles.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1995-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Chez les joueurs plus avancés [le service plat] est le moins utilisé des trois services mentionnés car il demande un très haut niveau de frappe et une très faible marge d’erreur pour l'introduire dans le carré de service et comme deuxième balle il ne vaut pas grand-chose tant son risque serait grand.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1995-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée.

CONT

Sergi Bruguera pense à Bjorn Borg, spécialiste du lift et de l’usure, quintuple vainqueur à Londres et sextuple champion à Roland-Garros entre 1974 et 1981.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Oversized design of the classic tennis racquet.

OBS

The term "oversize" is versatile in English. It can either be used as the abbreviated form for "oversized design (or "frame") or for "oversized racquet face". Regardless of the long form, the term "oversize" designates only one of the many categories of racquet size currently available on the market. The most popular sizes are: "oversize" (110+ sq. in.), "midplus" (96+ sq. in.), "midsize" (95 sq. in.), classic mid plus (90 sq. in.) and "classic" (85 sq. in.).

CONT

The stresses of the oversized (and mid-sized designs) were too much for wood frames to bear and soon graphite, kevlar and other space-aged materials had replaced more familiar-sounding fibres such as ash, beech and maple ... breakthrough with the oversized frame ....

CONT

... the Extender has received some criticism because of it's wide beam and oversized racquet face ... another Extender racquet [is] on the way ... which has all the same playing benefits but comes in a smaller headshape ....

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Pour des raisons de marketing, les diverses dimensions de tamis d’une raquette ne sont pas toujours traduites en français. Si on veut éviter d’utiliser l’anglicisme «oversize» (pourtant accepté), on peut utiliser le terme «raquette à grand tamis» ou préciser tout simplement les dimensions en mm (ou en po. carré) comme le font déjà certains manufacturiers de raquettes, p. ex. : 600, 630, 660 ou 690.

CONT

On retrouve aujourd’hui trois grandes catégories de raquettes : la raquette à moyen tamis(mid size) qui est dotée de 18 à 25 pour 100 de plus de surface cordée qu'un cadre classique, la raquette à moyen tamis agrandi(mid plus) de 25 à 40 pour 100, et la raquette à grand tamis(oversize) de 40 à 60 pour 100. Autour de ces trois grandes catégories gravitent 2 catégories marginales : le léger(mid) de 10 à 15 pour 100 et le tamis extra-grand(supersize), de plus de 60 pour 100. [...] Le «mid size» est la catégorie la plus polyvalente qui convient au plus grand nombre de joueurs. Le contrôle est en général supérieur au grand tamis et sa surface offre un compromis entre le cadre classique et le grand tamis auxquels plusieurs personnes ne sont pas encore habituées [...] Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. Toutefois, le contrôle est souvent plus difficile étant donné l'effet de trampoline accentué.

CONT

L’«oversize» amplifie la puissance du service, de la volée et des autres coups. La MidPlus procure un meilleur contrôle lors du jeu de fond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales y para cordajes sintéticos; de 14 a 24 kilos para los de tripa natural, y entre los 18 y los 28 kilos el sintético para las raquetas sobredimensionadas [...]

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1994-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
OBS

désigne les services du siège social par opposition à ceux des diverses succursales.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

An approval, for a limited period, of a pattern of measuring instrument in order to allow comprehensive and prolonged tests, under the normal conditions of use, of a sufficiently large number of instruments conforming to the pattern.

OBS

The decision of approval can, if necessary, prescribe the number of instruments to be constructed, their place of installation and the verification accessories with which the instruments must be provided.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Approbation, pour une durée limitée, d’un modèle d’instrument de mesurage afin de permettre des essais approfondis de longue durée sur un assez grand nombre d’instruments conformes à ce modèle, mis en service dans les conditions usuelles d’emploi.

OBS

La décision d’approbation peut éventuellement fixer le nombre d’instruments dont la construction est autorisée, les lieux d’installation, les accessoires de vérification dont ces instruments doivent être munis.

OBS

approbation d’un modèle à titre provisoire : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1993-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Service télématique grand public.

OBS

Source(s) : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1993-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
CONT

... public notice of a zone change in Gloucester from neighbourhood commercial to community commercial.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
OBS

désigne un zonage permettant l'établissement d’un centre commercial au service du quartier, donc plus important qu'un centre pour le voisinage. En plus d’y trouver les mêmes services que dans ce dernier, on y trouve également un grand magasin d’alimentation, un coiffeur, une librairie, etc. Voir la fiche neighbourhood commercial et consulter le BT 172 pour la distinction entre voisinage et quartier.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1992-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
OBS

Le stationnement public est celui qu'on autorise dans les lieux publics, au contraire du stationnement privé. Ce dernier peut se diviser en stationnement dans une zone réservée à un petit nombre de voitures et en stationnement général, c'est-à-dire ou sont garées le plus grand nombre de voitures d’un service, d’un ministère, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • third party service

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Services de télécommunications.

OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • service grand public

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
CONT

[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "tube" means a large container with a water capacity greater than 454 L, that is in a seamless, cylindrical form and is capable of withstanding an internal service pressure of at least 3 450 kPa;

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
DEF

Grand conteneur ayant une capacité en eau supérieure à 454 L, qui est en forme de cylindre sans soudure et est capable de résister à une pression interne de service d’au moins 3 450 kPa.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1990-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Public Relations

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Relations publiques
OBS

Grand compte(cumulant au moins 1 million de dollars d’achat informatique annuel) ;Grand compte : Pour un service commercial, désigne un client important et souvent réunissant un ensemble d’établissements : ministère, grande société, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1989-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Ensemble des personnels civils et militaires attachés au service d’un grand personnage(gouverneur général)

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1989-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Installations (Téléphonie)
OBS

Source : Bell canada.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1989-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Office-Work Organization
  • Phraseology
OBS

on standby: ready or waiting as a standby. standby: a person or thing ready to serve or be put into service on an emergency basis or as a substitute. on call: available when called for or summoned. Webster New World Dictionary, p. 1388, 201

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Organisation du travail de bureau
  • Phraséologie
OBS

permanence :service chargé d’assurer le fonctionnement ininterrompu d’une administration, d’un organisme public ou privé.(En parlant des employés chargés de ce service). Être de permanence :Grand Robert, vol. 4, p. 127.

OBS

On trouve dans le Vocabulaire des conventions collectives de l’OLF, et dans le dictionnaire anglais-français des sciences médicales et paramédicales, le terme «astreinte» comme équivalent de «on standby» et «on call». Cependant, il faut absolument s’abstenir d’utiliser ce terme dans ce sens qui n’existe pas en français pour le terme «astreinte». Il faut utiliser l’expression «être de permanence» ou «être de permanence téléphonique», dans le cas des personnes qui ne sont pas sur les lieux du travail. Les expressions «être d’appel ou en appel» sont à proscrire, car elles sont calquées de l’anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1987-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

Big Brother Association of Ottawa and District: Provides male volunteers to act as role models and friends to boys seven to 14 when father figure is absent. All matches given professional guidance ... (Directory of Community Services, Ottawa-Carleton, 1981-82)

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Relations suivies entre un protégé et un bénévole chargé de l'aider(Grand frères, Parrainage civique, p. ex.).(Service central de traduction du Conseil de Planification social d’Ottawa-Carleton).

OBS

Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Grand entrepôt géré par le Service d’approvisionnement en articles stockés; il en existe deux au Canada. À la différence des magasins libre-service, les clients ne se rendent pas sur place pour prendre les articles dont ils ont besoin; ils envoient leur commande et on leur livre les articles.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Drinks - Service
DEF

a large bowl from which a beverage (as punch) is served.

Français

Domaine(s)
  • Service de boissons diverses
CONT

Service à punch 14 pces. Se compose d’un grand bol à punch de 10 pintes, de 12 tasses et d’une louche de service en plastique.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

The consular treaties usually require consuls to adhere rigidly to certain conditions. They are required to act in conformity with the local law, to notify the local authorities and to observe the requirement that both parties or in some cases one of the parties to the marriage must be a national of the sending state. The consular regulations usually contain detailed instructions in this regard. In Britain, the practice is to authorise British diplomatic and consular officers to solemnize marriages by appointing them as marriage officers under special warrants.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Les législations nationales. Ce sont des lois, des décrets ou des ordonnances qui traitent des règlements du service consulaire appliqués par les États. Ces dispositions sont souvent d’un grand intérêt pour le juge, pour connaître quel est le droit consulaire en vigueur dans l'ordre juridique interne des États. Un grand nombre d’États ont des législations concernant les règlements consulaires. La plupart de ces législations ont été publiées par certains auteurs et par l'O. N. U. On peut citer quelques exemples : selon l'article 1er de la nouvelle loi soviétique, du 23 mai 1966, il est expressément mentionné que les missions diplomatiques et les postes consulaires étrangers en U. R. S. S. jouissent des privilèges et immunités nécessaires en vue de l'accomplissement de leurs fonctions, conformément aux normes du droit international.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1984-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1983-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services
OBS

Since a large number of passengers want to consume alcoholic beverages on flights, we make bar service available on almost all flights.

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers
OBS

En raison du grand nombre de passagers qui désirent prendre des boissons alcooliques à bord, un service de consommations est offert sur presque tous les vols.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale

Espagnol

Conserver la fiche 95

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :