TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND SERVICE [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Receiver General Deposit Facility
1, fiche 1, Anglais, Receiver%20General%20Deposit%20Facility
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RGDF 2, fiche 1, Anglais, RGDF
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [Department of National Defence] must deposit all receipts received through the Receiver General Deposit Facility (RGDF) to the credit of the Consolidated Revenue Fund (CRF) and record it in the Defence Resource Management Information System (DRMIS) using the appropriate general ledger (GL) codes. 3, fiche 1, Anglais, - Receiver%20General%20Deposit%20Facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service de dépôt du receveur général
1, fiche 1, Français, Service%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SDRG 2, fiche 1, Français, SDRG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toutes les sommes d’argent reçues par le MDN [ministère de la Défense nationale] doivent être déposées au crédit du Trésor public par l'entremise du Service de dépôt du receveur général(SDRG) et consignées dans le Système d’information de la gestion des ressources de la Défense(SIGRD) au moyen des codes appropriés du grand livre(GL). 3, fiche 1, Français, - Service%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Imagine Canada
1, fiche 2, Anglais, Imagine%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre for Philanthropy 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Philanthropy
ancienne désignation, correct
- CCP 3, fiche 2, Anglais, CCP
ancienne désignation, correct
- CCP 3, fiche 2, Anglais, CCP
- Coalition of National Voluntary Organizations 2, fiche 2, Anglais, Coalition%20of%20National%20Voluntary%20Organizations
ancienne désignation, correct
- NVO 3, fiche 2, Anglais, NVO
ancienne désignation, correct
- NVO 3, fiche 2, Anglais, NVO
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Imagine Canada builds on the proud history of two leading voices of Canada's charitable and nonprofit sector: the Canadian Centre for Philanthropy (CCP) and the Coalition of National Voluntary Organizations (NVO). Founded in 1974, NVO was the national advocacy and public policy voice for the voluntary sector. CCP was created in 1981 to support the work of charities, foundations, socially conscious corporations and fundraisers. In 2003, the boards of both organizations proposed an alliance, recognizing a substantial overlap in membership and advocacy objectives. The following year, their members and stakeholders endorsed a vision of a Canada where "strong and vital charities and nonprofit organizations, the private sector and governments work together for social progress and vibrant communities." In January 2005, both organizations launched Imagine Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Imagine%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Imagine Canada
1, fiche 2, Français, Imagine%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre canadien de philanthropie 2, fiche 2, Français, Centre%20canadien%20de%20philanthropie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCP 3, fiche 2, Français, CCP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCP 3, fiche 2, Français, CCP
- Regroupement des organisations nationales bénévoles 4, fiche 2, Français, Regroupement%20des%20organisations%20nationales%20b%C3%A9n%C3%A9voles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ONB 3, fiche 2, Français, ONB
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ONB 3, fiche 2, Français, ONB
- Coalition des organisations nationales volontaires 5, fiche 2, Français, Coalition%20des%20organisations%20nationales%20volontaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Organisations Nationales Bénévoles 6, fiche 2, Français, Organisations%20Nationales%20B%C3%A9n%C3%A9voles
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Imagine Canada poursuit sur la lancée de la glorieuse histoire de deux porte-paroles de premier plan du secteur de la bienfaisance et sans but lucratif du Canada : le Centre canadien de philanthropie(CCP) et le Regroupement des organisations nationales bénévoles(ONB). Fondé en 1974, l'ONB était le porte-parole du secteur bénévole en matière de défense des intérêts et de politiques publiques. Le CCP a été créé en 1981 pour soutenir l'œuvre des organismes de bienfaisance, des fondations, des entreprises animées par leur conscience sociale et des collecteurs de fonds. En 2003, comme un grand nombre de personnes adhèrent au CCP et à l'ONB et que ces deux organismes partagent de nombreux objectifs en matière de défense des intérêts, leurs conseils d’administration ont tiré les conclusions de cette redondance et ont proposé de constituer une alliance. L'année suivante, leurs membres et parties prenantes ont adopté la vision d’un Canada où «des organismes de bienfaisance et des organismes sans but lucratif-solides et indispensables-le secteur privé et les gouvernements collaborent au service du progrès social et du dynamisme des collectivités. » 1, fiche 2, Français, - Imagine%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- influencer marketing
1, fiche 3, Anglais, influencer%20marketing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- influence marketing 2, fiche 3, Anglais, influence%20marketing
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Influencer marketing ... focuses on leveraging individuals who have influence over potential buyers and orienting activities around these individuals to drive a brand message to the larger market. 3, fiche 3, Anglais, - influencer%20marketing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marketing d’influence
1, fiche 3, Français, marketing%20d%26rsquo%3Binfluence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le marketing d’influence est une stratégie qui consiste à faire intervenir des personnes influentes pour promouvoir un produit ou un service. Ces personnes peuvent être des célébrités, mais également des influenceurs ou des blogueurs avec une communauté assez large. Grâce à leur notoriété et à leur influence, ces personnes sont capables de toucher un grand nombre de personnes et de les convaincre d’acheter un produit ou un service. 2, fiche 3, Français, - marketing%20d%26rsquo%3Binfluence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- room service captain 1, fiche 4, Anglais, room%20service%20captain
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- room service head waiter 2, fiche 4, Anglais, room%20service%20head%20waiter
- head floor waiter 3, fiche 4, Anglais, head%20floor%20waiter
Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef d’étage
1, fiche 4, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, personne responsable du service aux chambres(repas, consommations, etc.). Relève du directeur de la restauration et peut superviser des garçons d’étage. 2, fiche 4, Français, - chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- first maître d'hôtel 1, fiche 5, Anglais, first%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- premier maître d'hôtel 2, fiche 5, Anglais, premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
- chief maître d'hôtel 2, fiche 5, Anglais, chief%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- premier maître d’hôtel
1, fiche 5, Français, premier%20ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel ou un grand restaurant, et surtout en Europe, personne chargée de superviser les divers tableaux de service et de s’occuper des tables où se trouvent des clients de marque. Relève du directeur des restaurants et supervise des maîtres d’hôtel de carré. 2, fiche 5, Français, - premier%20ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mobile-satellite service system
1, fiche 6, Anglais, mobile%2Dsatellite%20service%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mobile-satellite system 2, fiche 6, Anglais, mobile%2Dsatellite%20system
correct
- MSS system 2, fiche 6, Anglais, MSS%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
MSS systems have wide-area earth coverage [and can therefore] provide for disaster relief telecommunications. 1, fiche 6, Anglais, - mobile%2Dsatellite%20service%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système du service mobile par satellite
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20du%20service%20mobile%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système mobile par satellite 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20par%20satellite
correct, nom masculin
- système du SMS 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20du%20SMS
correct, nom masculin
- système mobile à satellites 3, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20%C3%A0%20satellites
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un système du service mobile par satellite peut utiliser un grand nombre de voies pour fournir des services qui répondent aux divers besoins de communication des stations terriennes mobiles d’aéronef, de navire ou terrestres. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20du%20service%20mobile%20par%20satellite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema móvil de comunicaciones por satélite
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20m%C3%B3vil%20de%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- MSS 1, fiche 6, Espagnol, MSS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Senior Deputy Commissioner
1, fiche 7, Anglais, Senior%20Deputy%20Commissioner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Senior D/Commr. 1, fiche 7, Anglais, Senior%20D%2FCommr%2E
- Senior Deputy 1, fiche 7, Anglais, Senior%20Deputy
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "senior Deputy Commissioner" who is the longest-serving Deputy Commissioner, whereas "Senior Deputy Commissioner" has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties. 1, fiche 7, Anglais, - Senior%20Deputy%20Commissioner
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- S/DC
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-commissaire supérieur
1, fiche 7, Français, sous%2Dcommissaire%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sous-commissaire supérieure 1, fiche 7, Français, sous%2Dcommissaire%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- s.-comm. supérieur 1, fiche 7, Français, s%2E%2Dcomm%2E%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
- s.-comm. supérieure 1, fiche 7, Français, s%2E%2Dcomm%2E%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
- s.-comm. sup. 1, fiche 7, Français, s%2E%2Dcomm%2E%20sup%2E
nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l'exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire avec «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d’années de service. 1, fiche 7, Français, - sous%2Dcommissaire%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- senior Deputy Commissioner
1, fiche 8, Anglais, senior%20Deputy%20Commissioner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Senior Deputy Commissioner" who has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties, whereas "senior Deputy Commissioner" is the longest-serving Deputy Commissioner. 1, fiche 8, Anglais, - senior%20Deputy%20Commissioner
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- senior D/Commr.
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-commissaire le plus ancien en poste
1, fiche 8, Français, sous%2Dcommissaire%20le%20plus%20ancien%20en%20poste
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sous-commissaire la plus ancienne en poste 1, fiche 8, Français, sous%2Dcommissaire%20la%20plus%20ancienne%20en%20poste
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d’années de service, avec «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l'exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire. 1, fiche 8, Français, - sous%2Dcommissaire%20le%20plus%20ancien%20en%20poste
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- s.-comm. le plus ancien en poste
- s.-comm. la plus ancienne en poste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charger
1, fiche 9, Anglais, charger
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charger: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - charger
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grand plat
1, fiche 9, Français, grand%20plat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grand plat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - grand%20plat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Construction
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Association des professionnels de la construction et de l'habitation du Québec - Région Mauricie-Lanaudière
1, fiche 10, Anglais, Association%20des%20professionnels%20de%20la%20construction%20et%20de%20l%27habitation%20du%20Qu%C3%A9bec%20%2D%20R%C3%A9gion%20Mauricie%2DLanaudi%C3%A8re
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- APCHQ - Région Mauricie-Lanaudière 2, fiche 10, Anglais, APCHQ%20%2D%20R%C3%A9gion%20Mauricie%2DLanaudi%C3%A8re
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Construction
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association des professionnels de la construction et de l’habitation du Québec - Région Mauricie-Lanaudière
1, fiche 10, Français, Association%20des%20professionnels%20de%20la%20construction%20et%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation%20du%20Qu%C3%A9bec%20%2D%20R%C3%A9gion%20Mauricie%2DLanaudi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- APCHQ - Région Mauricie-Lanaudière 2, fiche 10, Français, APCHQ%20%2D%20R%C3%A9gion%20Mauricie%2DLanaudi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Association patronale à but non lucratif et à adhésion volontaire, l'APCHQ-Région Mauricie-Lanaudière n’ est pas directement au service du grand public, mais plutôt un centre de ressources diversifiées pour tout entrepreneur de l'industrie de la construction et de la rénovation, et plus particulièrement au niveau résidentiel. 3, fiche 10, Français, - Association%20des%20professionnels%20de%20la%20construction%20et%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation%20du%20Qu%C3%A9bec%20%2D%20R%C3%A9gion%20Mauricie%2DLanaudi%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[Mandat] : Développer et faire valoir le professionnalisme de ses membres entrepreneurs; représenter et défendre les entrepreneurs en fonction de leurs intérêts auprès des divers paliers de gouvernement et organismes paragouvernementaux; promouvoir l’industrie de la construction et de la rénovation résidentielle par l’organisation d’événements. 3, fiche 10, Français, - Association%20des%20professionnels%20de%20la%20construction%20et%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation%20du%20Qu%C3%A9bec%20%2D%20R%C3%A9gion%20Mauricie%2DLanaudi%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Labelling (Packaging)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- advertising label
1, fiche 11, Anglais, advertising%20label
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Businesses use advertising labels to help with brand recognition. Advertising labels help consumers to recognize that a product or a piece of marketing material is from a particular company. There are multiple types of advertising labels, including package labels, mailing labels, promotional sticker labels and pricing labels. 1, fiche 11, Anglais, - advertising%20label
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquette publicitaire
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette publicitaire [...] est un objet promotionnel pour toute entreprise qui souhaite développer sa visibilité et sa notoriété. Support de communication «grand public» régulièrement utilisé dans le domaine de la communication, les autocollants publicitaires sont très souvent utilisés lors d’événements destinés à assurer la promotion d’une entreprise, d’un produit ou d’un service proposé. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette%20publicitaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fitness Professionals Inc.
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Fitness%20Professionals%20Inc%2E
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- canfitpro 2, fiche 12, Anglais, canfitpro
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Fitness Professionals 3, fiche 12, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Fitness%20Professionals
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Vision and mission. As the leading global provider of fitness and wellness education, "canfitpro" empowers people to lead passionate and fulfilling lives through safe, fun and effective physical activity. 4, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Fitness%20Professionals%20Inc%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
"canfitpro" is the largest provider of education in the Canadian fitness industry. Founded in 1993, "canfitpro" delivers accessible, quality education, certifications, conferences, trade shows and membership services. 5, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Fitness%20Professionals%20Inc%2E
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Canadian Fitness Professionals Inc.
1, fiche 12, Français, Canadian%20Fitness%20Professionals%20Inc%2E
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- canfitpro 2, fiche 12, Français, canfitpro
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Association canadienne des professionnels en conditionnement physique 3, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20conditionnement%20physique
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Vision et mission. En tant que premier fournisseur mondial d’éducation en conditionnement physique et mieux-être, «canfitpro» motive chaque personne à jouir d’une vie passionnée et comblée grâce à une activité physique divertissante, sécuritaire et efficace. 4, fiche 12, Français, - Canadian%20Fitness%20Professionals%20Inc%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
«canfitpro» est le plus grand fournisseur de services d’enseignement de conditionnement physique de l'industrie canadienne. Fondé en 1993, «canfitpro» offre une éducation abordable et de qualité, comprenant la certification, les conférences, des salons commerciaux et le service aux membres. 5, fiche 12, Français, - Canadian%20Fitness%20Professionals%20Inc%2E
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- international observatory
1, fiche 13, Anglais, international%20observatory
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Canadian university researchers and federal scientists have made significant contributions to the instrumentation of leading international observatories since Canada first participated in the construction of an international observatory, the Canada-France-Hawaii Telescope, which saw first light in 1979. 1, fiche 13, Anglais, - international%20observatory
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- observatoire international
1, fiche 13, Français, observatoire%20international
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs des universités canadiennes et les scientifiques du gouvernement fédéral ont beaucoup contribué aux instruments d’observatoires internationaux de grand calibre depuis que le Canada a participé pour la première fois à la construction d’un observatoire international, à savoir le télescope Canada-France-Hawaï, qui a été mis en service en 1979. 1, fiche 13, Français, - observatoire%20international
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Helicopters (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Utility Tactical Transport Helicopter Project
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Forces%20Utility%20Tactical%20Transport%20Helicopter%20Project
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CFUTTH 1, fiche 14, Anglais, CFUTTH
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This Major Crown Project has been established to acquire 100 Bell-412 helicopters. Designated as the CH-146, the CFUTTH helicopter is intended to replace the CH-118 Iroquois, the CH-135 Twin Huey and the CH-136 Kiowa currently in use with the Department of National Defence. The helicopters will be used in three areas of operations: as part of the Special Emergency Response Team; in base rescue; and for tactical transport requirements. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are responsible for this project. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Forces%20Utility%20Tactical%20Transport%20Helicopter%20Project
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Projet de l’hélicoptère utilitaire de transport tactique des Forces canadiennes
1, fiche 14, Français, Projet%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire%20de%20transport%20tactique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- HUTTFC 1, fiche 14, Français, HUTTFC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce Grand projet de l'État a été institué afin d’acquérir 100 hélicoptères Bell-412. Ces hélicoptères désignés sous le nom de CH-146, remplaceront les Iroquois CH-118, les Twin Huey CH-135 et les Kiowa CH-136 présentement utilisés par le ministère de la Défense nationale. Ces hélicoptères seront mis en service dans trois champs d’opérations : l'équipe spéciale de secours d’urgence; les bases de sauvetages; et les besoins de transport tactique. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables de ce projet. 1, fiche 14, Français, - Projet%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire%20de%20transport%20tactique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trunk carrier
1, fiche 15, Anglais, trunk%20carrier
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... trunk carriers can offer tours lasting seven or more days, providing the package is based on their standard route fares. 1, fiche 15, Anglais, - trunk%20carrier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grand transporteur
1, fiche 15, Français, grand%20transporteur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- exploitant des grandes lignes intérieures 2, fiche 15, Français, exploitant%20des%20grandes%20lignes%20int%C3%A9rieures
à éviter, nom masculin
- exploitant des grandes lignes du réseau intérieur 2, fiche 15, Français, exploitant%20des%20grandes%20lignes%20du%20r%C3%A9seau%20int%C3%A9rieur
à éviter, nom masculin
- grand transporteur du réseau intérieur 2, fiche 15, Français, grand%20transporteur%20du%20r%C3%A9seau%20int%C3%A9rieur
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] les gouvernements autorisent assez libéralement [...] les transports «non réguliers» [...] alors que, [...] les grands transporteurs sont spécialisés dans le transport «régulier» (la définition de l’un comme de l’autre étant infiniment plus délicate qu’il ne semble au premier abord). 1, fiche 15, Français, - grand%20transporteur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les expressions descriptives utilisées par Interavia(F) ne sont pas rigoureusement fausses; elles semblent inutiles et paraissent avoir été utilisées, à défaut de mieux. «Grand transporteur» rend bien l'idée; c'est, d’ailleurs, l'expression recommandée par le service de terminologie d’Air Canada. 3, fiche 15, Français, - grand%20transporteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-09-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Public Service
- Ethics and Morals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- the greatest good for the greatest number
1, fiche 16, Anglais, the%20greatest%20good%20for%20the%20greatest%20number
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The best possible service for the greatest number of citizens. 1, fiche 16, Anglais, - the%20greatest%20good%20for%20the%20greatest%20number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fonction publique
- Éthique et Morale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- le plus grand bien pour le plus grand nombre
1, fiche 16, Français, le%20plus%20grand%20bien%20pour%20le%20plus%20grand%20nombre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le meilleur service possible pour le plus grand nombre de citoyens. 1, fiche 16, Français, - le%20plus%20grand%20bien%20pour%20le%20plus%20grand%20nombre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- community mailbox service
1, fiche 17, Anglais, community%20mailbox%20service
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- CMB service 2, fiche 17, Anglais, CMB%20service
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
community mailbox service ... — The delivery of mail to a large steel box. Each locked compartment serves one street address. Each unit also provides a larger compartment for parcel delivery as well as a mailbox for outgoing letters. 1, fiche 17, Anglais, - community%20mailbox%20service
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
community mailbox service: term used at Canada Post. 2, fiche 17, Anglais, - community%20mailbox%20service
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- community mail box service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service de boîtes postales communautaires
1, fiche 17, Français, service%20de%20bo%C3%AEtes%20postales%20communautaires
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- service de BPCOM 1, fiche 17, Français, service%20de%20BPCOM
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
service de boîtes postales communautaires; service de BPCOM — Livraison du courrier dans une grande boîte en acier. Chaque compartiment à serrure correspond à une adresse municipale. Dans chaque unité, un compartiment plus grand est également prévu pour la livraison des colis de même qu'une boîte aux lettres pour le courrier de départ. 1, fiche 17, Français, - service%20de%20bo%C3%AEtes%20postales%20communautaires
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
service de boîtes postales communautaires; service de BPCOM : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 17, Français, - service%20de%20bo%C3%AEtes%20postales%20communautaires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications Transmission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- master antenna television
1, fiche 18, Anglais, master%20antenna%20television
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MATV 1, fiche 18, Anglais, MATV
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A service that distributes broadcast programs from one or more high-gain directional antennas over cables to television sets in hotel rooms, apartments or other parts of a large building. 2, fiche 18, Anglais, - master%20antenna%20television
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- télévision par antenne collective
1, fiche 18, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20antenne%20collective
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MATV 2, fiche 18, Français, MATV
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service qui, à partir d’une ou de plusieurs antennes directives à grand gain, assure la distribution par câble d’émissions radiodiffusées aux téléviseurs se trouvant dans un grand immeuble, par exemple dans un hôtel ou une tour d’habitation. 3, fiche 18, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20antenne%20collective
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Appli-Web
1, fiche 19, Anglais, Appli%2DWeb
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. Appli-Web allows Canadians to apply on-line for Employment Insurance (EI), offering them a greater choice of how they wish to receive services. 1, fiche 19, Anglais, - Appli%2DWeb
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- EI-Appli-Web
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Appli-Web
1, fiche 19, Français, Appli%2DWeb
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Appli-Web permet aux Canadiens de présenter leur demande d’assurance-emploi en ligne. Grâce à ce service, les prestataires d’assurance-emploi peuvent désormais bénéficier d’un plus grand nombre d’options quant aux modes de services offerts. 1, fiche 19, Français, - Appli%2DWeb
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- web response center
1, fiche 20, Anglais, web%20response%20center
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- web-response center 2, fiche 20, Anglais, web%2Dresponse%20center
correct, voir observation
- Web response center 3, fiche 20, Anglais, Web%20response%20center
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Their customer-focused strategies often use our advanced portal technologies, including call centers, interactive voice response systems, web-response centers, and advanced speech recognition systems. These systems are designed to enable enterprises to integrate customers into their electronic business processes in a way that facilitates engaging and transacting with customers, fulfilling their transaction requirements, and servicing their continuing needs. 2, fiche 20, Anglais, - web%20response%20center
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
web response center; web-response center: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 20, Anglais, - web%20response%20center
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- web response centre
- web-response centre
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- centre de réponse Web
1, fiche 20, Français, centre%20de%20r%C3%A9ponse%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un grand nombre d’entre elles s’affairent à construire des environnements de service à la clientèle haute performance et leurs stratégies axées sur la clientèle reposent souvent sur nos technologies de portail évoluées, comme les centres d’appel, les systèmes de réponse vocale interactive, les centres de réponse Web et les systèmes évolués de reconnaissance de la parole. Ces systèmes visent à permettre aux entreprises d’intégrer l'aspect clientèle dans leurs procédés d’affaires électroniques de manière à faciliter l'établissement de relations et la conclusion d’opérations avec les clients, à remplir les exigences découlant de ces opérations et à répondre à leurs besoins existants. 1, fiche 20, Français, - centre%20de%20r%C3%A9ponse%20Web
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
centre de réponse Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 20, Français, - centre%20de%20r%C3%A9ponse%20Web
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- return of serve
1, fiche 21, Anglais, return%20of%20serve
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- return of service 2, fiche 21, Anglais, return%20of%20service
correct
- return 3, fiche 21, Anglais, return
correct, nom
- service return 4, fiche 21, Anglais, service%20return
correct
- return shot 5, fiche 21, Anglais, return%20shot
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, fiche 21, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, fiche 21, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, fiche 21, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, fiche 21, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, fiche 21, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, fiche 21, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, fiche 21, Anglais, - return%20of%20serve
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- retour de service
1, fiche 21, Français, retour%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- retour du service 2, fiche 21, Français, retour%20du%20service
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 21, Français, retour
correct, voir observation, nom masculin
- relance 4, fiche 21, Français, relance
nom féminin, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, fiche 21, Français, - retour%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, fiche 21, Français, - retour%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] l’échange s’avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d’avoir joué. 7, fiche 21, Français, - retour%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, fiche 21, Français, - retour%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l’effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l’occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, fiche 21, Français, - retour%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d’attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, fiche 21, Français, - retour%20de%20service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- devolución de servicio
1, fiche 21, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- devolución del saque 2, fiche 21, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, nom féminin
- devolución 3, fiche 21, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- resto 4, fiche 21, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, fiche 21, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, fiche 21, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, fiche 21, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, fiche 21, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, fiche 21, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, fiche 21, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 21, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, fiche 21, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Dean of the House
1, fiche 22, Anglais, Dean%20of%20the%20House
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The Member with the longest unbroken record of service who is neither a Minister nor a holder of any office within the House. 1, fiche 22, Anglais, - Dean%20of%20the%20House
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- doyen de la Chambre
1, fiche 22, Français, doyen%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- doyenne de la Chambre 2, fiche 22, Français, doyenne%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le député comptant le plus grand nombre d’années de service ininterrompu qui n’ est ni ministre ni titulaire d’un poste à la Chambre. 3, fiche 22, Français, - doyen%20de%20la%20Chambre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Decano de la Cámara
1, fiche 22, Espagnol, Decano%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Diputado con mayor número de años de servicio ininterrumpido en su haber que no es ni ministro ni titular de un puesto en la Cámara. 1, fiche 22, Espagnol, - Decano%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- National Autonomous University of Mexico
1, fiche 23, Anglais, National%20Autonomous%20University%20of%20Mexico
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- UNAM 1, fiche 23, Anglais, UNAM
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The National Autonomous University of Mexico (UNAM) was founded on September 21st, 1551 under the name Royal and Pontifical University of Mexico. It is the biggest and most important university in Mexico and Ibero-America. The fundamental aim of the UNAM is to serve both the country and humanity, train professionals, organize and carry out research, mainly on national problems and conditions, and offer cultural benefits in the broadest sense possible. 1, fiche 23, Anglais, - National%20Autonomous%20University%20of%20Mexico
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Université nationale autonome du Mexique
1, fiche 23, Français, Universit%C3%A9%20nationale%20autonome%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- UNAM 2, fiche 23, Français, UNAM
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'Université nationale autonome du Mexique a été fondée le 21 septembre 1551 sous le nom d’Université royale et pontificale du Mexique. C'est la plus grande et la plus importante université du Mexique et d’Amérique Latine. Sa mission principale consiste à être au service du pays et de l'humanité, d’où ses tâches de formation de professionnels capables de contribuer au développement social, d’organisation et d’orientation de recherches, notamment sur la situation et les problèmes nationaux, et enfin, de diffusion de la culture dans le but d’en faire bénéficier le plus grand nombre. 2, fiche 23, Français, - Universit%C3%A9%20nationale%20autonome%20du%20Mexique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Universidad Nacional Autónoma de México
1, fiche 23, Espagnol, Universidad%20Nacional%20Aut%C3%B3noma%20de%20M%C3%A9xico
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- UNAM 1, fiche 23, Espagnol, UNAM
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Universidad Nacional Autónoma de México fue fundada el 21 de septiembre de 1551 con el nombre de la Real y Pontificia Universidad de México. Es la más grande e importante universidad de México e Iberoamérica. Tiene como propósito primordial estar al servicio del país y de la humanidad, formar profesionistas útiles a la sociedad, organizar y realizar investigaciones, principalmente acerca de las condiciones y problemas nacionales, y extender con la mayor amplitud posible, los beneficios de la cultura. 1, fiche 23, Espagnol, - Universidad%20Nacional%20Aut%C3%B3noma%20de%20M%C3%A9xico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Spacecraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- satellite weather forecast 1, fiche 24, Anglais, satellite%20weather%20forecast
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- satellite-based meteorological forecast 2, fiche 24, Anglais, satellite%2Dbased%20meteorological%20forecast
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The development of new and useful technologies such as mobile telephony and mobile computing, satellite-based meteorological forecasting and improved positioning and safety systems for aircraft and shipping, as well as the growing market for direct-to-home subscriber broadcasting and other consumer services is stretching the capacity of the radio frequency spectrum to accommodate all the services already in place and planned for thenear future. 3, fiche 24, Anglais, - satellite%20weather%20forecast
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- satellite meteorological forecast
- satellite based meteorological forecast
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Engins spatiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prévision du temps par satellite
1, fiche 24, Français, pr%C3%A9vision%20du%20temps%20par%20satellite
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La mise au point de techniques nouvelles et utiles pour diverses applications-téléphonie et informatique mobiles, prévisions météorologiques par satellite, systèmes améliorés de radiorepérage et de sécurité pour la navigation aéronautique et maritime, etc.-ainsi que le développement du marché des services de radiodiffusion directe sur abonnement pour particuliers et d’autres services grand public ont pour effet d’étendre la capacité du spectre des fréquences radioélectriques de manière à loger à côté de tous les services déjà en place ceux qu'il est prévu de mettre en service dans un proche avenir. 2, fiche 24, Français, - pr%C3%A9vision%20du%20temps%20par%20satellite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- organized crime case
1, fiche 25, Anglais, organized%20crime%20case
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In every organized crime case, the goal is to convict the highest levels of a crime organization. 2, fiche 25, Anglais, - organized%20crime%20case
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- organised crime case
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dossier du crime organisé
1, fiche 25, Français, dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dossier de criminalité organisée 2, fiche 25, Français, dossier%20de%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le renversement du fardeau de la preuve a été très bénéfique pour toute la société. Cela a été mis en avant par le Bloc québécois, après une recherche très approfondie et un constat d’échec quant à la présomption d’innocence dans le dossier du crime organisé. 3, fiche 25, Français, - dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le plus grand projet concerne l'élaboration de la définition de «dossier de criminalité organisée du SFP [service fédéral des poursuites]», ce qui permettra la surveillance et l'établissement de rapports exacts à l'échelle nationale des dossiers de criminalité organisée que traite le SFP. 4, fiche 25, Français, - dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- caso de delincuencia organizada
1, fiche 25, Espagnol, caso%20de%20delincuencia%20organizada
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- caso de crimen organizado 2, fiche 25, Espagnol, caso%20de%20crimen%20organizado
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cuando, con el transcurso del tiempo, la delincuencia "común" llega a tal extremo de "evolución" o "perfeccionamiento"; cuando rebasa los límites de control gubernamental; cuando establece líneas especiales de operación basadas en un sistema complejo, tipo empresarial, bien estructurado en su comisión; cuando persigue a través de determinadas acciones violentas la búsqueda del poder, ya sea político, económico o social, es cuando podemos decir, sin lugar a dudas, que estamos frente a un caso de delincuencia organizada. 1, fiche 25, Espagnol, - caso%20de%20delincuencia%20organizada
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cartography
- Ecosystems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ecosystem mapping
1, fiche 26, Anglais, ecosystem%20mapping
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The drawing of maps that locate different ecosystems in a geographical area. 1, fiche 26, Anglais, - ecosystem%20mapping
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cartographie
- Écosystèmes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cartographie des écosystèmes
1, fiche 26, Français, cartographie%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir du terme «cartographie écologique» (en anglais : "ecological mapping") et des termes "cartographie phytosociologique", "carte de végétation" et "carte des groupements végétaux" relevés dans la justification qui suit. 1, fiche 26, Français, - cartographie%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Cartographie phytosociologique. On conçoit que toute mise en valeur d’un région, tout aménagement de territoire s’appuie sur une carte bien faite des groupements végétaux, indicateurs des conditions de milieu, et témoins de la vocation des paysages. C'est pourquoi un très grand nombre de ces cartes, utilisant les conceptions les plus diverses, ont été publiées pour un grand nombre de pays. En France, de vastes programmes de cartographie de la végétation sont en cours, ou ont été réalisés presque complètement : 1. Carte de la végétation de la France, au 1/200 000 [...]. L'unité de végétation cartographiée est la série. 2. Carte des groupements végétaux de la France, au 1/20 000, publiée à l'origine par le Service de la carte des groupements végétaux(CNRS) [...] 2, fiche 26, Français, - cartographie%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ecosistemas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cartografía de ecosistemas
1, fiche 26, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20de%20ecosistemas
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Categorización escalar de ecosistemas asociados por las mismas dimensiones espaciales [y que tienen] propiedades y atributos que van a servir por un lado para definirlos y clasificarlos, y por otro para reconocerlos y delimitarlos en un mapa. 1, fiche 26, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20de%20ecosistemas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Government Information Locator Service
1, fiche 27, Anglais, Government%20Information%20Locator%20Service
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GILS 1, fiche 27, Anglais, GILS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Government Information Locator Service (GILS) system was originally developed in the United States, and in 1994 was approved by the Department of Commerce as a Federal Information Processing Standard (FIPS 192), making it mandatory for all U.S. government departments. GILS is a way to overcome that difficulty, to improve public access to government information. It accomplishes this by storing metadata provided by many different government departments in a distributed network of servers, allowing searchers to access information from sources across the government. 2, fiche 27, Anglais, - Government%20Information%20Locator%20Service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Service de localisation de l’information du gouvernement
1, fiche 27, Français, Service%20de%20localisation%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GILS 1, fiche 27, Français, GILS
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le système du Service de localisation de l'information du gouvernement(GILS) a été mis au point aux États-Unis; en 1994, le Department of Commerce l'adoptait comme norme fédérale de traitement de l'information(FIPS 192), en le rendant obligatoire pour tous les ministères du gouvernement de ce pays. Le GILS constitue un moyen permettant de triompher de cette difficulté et d’améliorer l'accessibilité de l'information du gouvernement pour le grand public. Pour ce faire, on archive les métadonnées fournies par les différents ministères dans un réseau de serveurs décentralisé, ce qui permet aux chercheurs d’avoir accès à l'information provenant de différentes sources dans l'ensemble du gouvernement. 2, fiche 27, Français, - Service%20de%20localisation%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20du%20gouvernement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Serving Dishes
- Household Articles - Various
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cruet stand
1, fiche 28, Anglais, cruet%20stand
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cruet-stand 2, fiche 28, Anglais, cruet%2Dstand
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
cruet: A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table. Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand. 2, fiche 28, Anglais, - cruet%20stand
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Plats de service
- Articles ménagers divers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- huilier
1, fiche 28, Français, huilier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- porte-huilier 2, fiche 28, Français, porte%2Dhuilier
correct, nom masculin
- porte-burette 3, fiche 28, Français, porte%2Dburette
nom masculin
- ménagère 4, fiche 28, Français, m%C3%A9nag%C3%A8re
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de table comprenant flacons à huile et vinaigre, etc. [...], avec le support. 5, fiche 28, Français, - huilier
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
ménagère (n.f.) : Pièce de vaisselle supportant la salière, la poivrière et les burettes à huile et à vinaigre. 4, fiche 28, Français, - huilier
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ménagère : Ce sens du terme, donné dans la définition tirée du Dict. encycl. Quillet de 1968 qui précède, ne se retrouve plus dans les dictionnaires généraux plus récents comme le Grand Larousse ou le Grand Robert. Le Trésor de la langue française le définit comme suit :«Service de couverts présenté dans un écrin», ce qui en fait l'équivalent du terme anglais «cutlery box». 6, fiche 28, Français, - huilier
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- porte-burettes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Capital FreeNet
1, fiche 29, Anglais, National%20Capital%20FreeNet
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NCF 1, fiche 29, Anglais, NCF
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The National Capital FreeNet is a computer based information service designed to meet the present information needs of the people and public agencies in the region, and to prepare the community for full and broadly based participation in rapidly changing communication environments. 1, fiche 29, Anglais, - National%20Capital%20FreeNet
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The National Capital FreeNet is incorporated as a non-profit community utility that is free to everyone in the community ... 1, fiche 29, Anglais, - National%20Capital%20FreeNet
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Libertel de la Capitale nationale
1, fiche 29, Français, Libertel%20de%20la%20Capitale%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- LCN 1, fiche 29, Français, LCN
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Libertel de la Capitale nationale(LCN) est un service d’information par ordinateur destiné à subvenir aux besoins actuels tant des individus que des groupes de la région. Étant un réseau libre d’accès, il vise tout particulièrement à encourager la participation du plus grand nombre à un monde de communications en perpétuelle mutation. 1, fiche 29, Français, - Libertel%20de%20la%20Capitale%20nationale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le LCN est une organisation à but non lucratif et à vocation communautaire. 1, fiche 29, Français, - Libertel%20de%20la%20Capitale%20nationale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Violence Interdite Sur Autrui
1, fiche 30, Anglais, Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- VISA 1, fiche 30, Anglais, VISA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In recent years, several Correctional Service of Canada institutions have begun to offer treatment programs for low-risk sex offenders. These programs target sex offenders who need only minimal intervention before returning to the community and usually emphasize developing empathy for the victim and preventing recidivism. The Violence Interdite Sur Autrui (VISA) program emerged as an offshoot from these programs. It was developed specifically for men who have sexually abused children for whom they played a significant role (such as father, stepfather, grandfather, uncle or older brother). 1, fiche 30, Anglais, - Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Violence Interdite Sur Autrui
1, fiche 30, Français, Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- VISA 1, fiche 30, Français, VISA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Depuis quelques années, plusieurs établissements du Service correctionnel du Canada offrent des programmes de traitement à l'intention des délinquants sexuels à faible risque. Ces programmes visent les délinquants sexuels qui n’ ont besoin que d’une intervention minimale avant de réintégrer la collectivité, et ils mettent ordinairement l'accent sur le développement de l'empathie à l'égard de la victime et la prévention de la récidive. Le programme Violence Interdite Sur Autrui(VISA) est quelque peu différent de ces programmes en ce sens qu'il a été conçu expressément à l'intention des hommes qui ont agressé sexuellement des enfants auprès desquels ils jouaient un rôle significatif(p. ex., père, beau-père, grand-père, oncle ou grand frère). 1, fiche 30, Français, - Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unsolicited commercial e-mail
1, fiche 31, Anglais, unsolicited%20commercial%20e%2Dmail
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- UCE 2, fiche 31, Anglais, UCE
correct, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic message promoting a commercial service, product or company transmitted to a large number of recipients by e-mail. 3, fiche 31, Anglais, - unsolicited%20commercial%20e%2Dmail
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, fiche 31, Anglais, - unsolicited%20commercial%20e%2Dmail
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
unsolicited commercial e-mail: e-mail refers to the correspondence, not the media (delivery system). 3, fiche 31, Anglais, - unsolicited%20commercial%20e%2Dmail
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- unsolicited commercial email
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- courriel commercial non sollicité
1, fiche 31, Français, courriel%20commercial%20non%20sollicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Message électronique indésirable et non sollicité qui fait la promotion d’un service commercial, d’un produit ou d’une entreprise et qui est envoyé à un grand nombre de destinataires au moyen du courrier électronique. 2, fiche 31, Français, - courriel%20commercial%20non%20sollicit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les polluriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 2, fiche 31, Français, - courriel%20commercial%20non%20sollicit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- comunicación comercial no deseada
1, fiche 31, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20comercial%20no%20deseada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si recibo comunicaciones comerciales no deseadas por medios electrónicos, ¿qué medidas puedo adoptar? [...] Poner filtros que eviten la recepción de comunicaciones comerciales no deseadas. 1, fiche 31, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20comercial%20no%20deseada
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- personal communications network
1, fiche 32, Anglais, personal%20communications%20network
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PCN 1, fiche 32, Anglais, PCN
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Personal Communications Network 2, fiche 32, Anglais, Personal%20Communications%20Network
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A micro-cell based radio telephone network, providing two-way mobile telephony, with at least slow-speed handoffs from cell to cell. 3, fiche 32, Anglais, - personal%20communications%20network
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
At the present [1994], PCN is more an idea than a service, since there is no consensus yet on what features it should include, let alone how to provide them. 3, fiche 32, Anglais, - personal%20communications%20network
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réseau de communications personnelles
1, fiche 32, Français, r%C3%A9seau%20de%20communications%20personnelles
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- RCP 1, fiche 32, Français, RCP
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- réseau de télécommunications personnelles 2, fiche 32, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20personnelles
nom masculin
- PCN 3, fiche 32, Français, PCN
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Comment peut-on définir le PCN ? C'est la version britannique du PCS fondé sur le standard cellulaire européen, le GSM. Il vise à faire sortir ce dernier du domaine professionnel pour en faire un service et un produit grand public, tout comme le téléphone filaire usuel. 3, fiche 32, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communications%20personnelles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- red de comunicación personal
1, fiche 32, Espagnol, red%20de%20comunicaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- PCN 1, fiche 32, Espagnol, PCN
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo de una red global para las comunicaciones personales multimedia (Red de Comunicación Personal (PCN] con terminales individuales pequeños de coste bajo es uno de los proyectos más ambiciosos actuales a nivel mundial. 1, fiche 32, Espagnol, - red%20de%20comunicaci%C3%B3n%20personal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- low Earth orbit satellite
1, fiche 33, Anglais, low%20Earth%20orbit%20satellite
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- LEOS 2, fiche 33, Anglais, LEOS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- low-Earth orbit satellite 3, fiche 33, Anglais, low%2DEarth%20orbit%20satellite
correct
- LEO satellite 4, fiche 33, Anglais, LEO%20satellite
correct
- low-orbit satellite 5, fiche 33, Anglais, low%2Dorbit%20satellite
- low-orbiting satellite 6, fiche 33, Anglais, low%2Dorbiting%20satellite
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Low Earth Orbit (LEO) satellites are located approximately 1000 km from the surface of the Earth and this allows the use of low power handheld mobile telephones. LEO satellites must move quickly to avoid falling into the Earth, therefore; LEO satellites circle the Earth in approximately 100 minutes at 24,000 km per hour. 7, fiche 33, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
They are located around 900 km over the Earth. Full coverage of the Earth's surface would require a minimum of 48 LEO satellites. 8, fiche 33, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
low-orbiting satellite: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco" with the authorization of Unesco. 9, fiche 33, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- low orbit satellite
- low orbiting satellite
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- satellite en orbite basse
1, fiche 33, Français, satellite%20en%20orbite%20basse
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- satellite à orbite basse 2, fiche 33, Français, satellite%20%C3%A0%20orbite%20basse
correct, nom masculin
- satellite sur orbite basse 3, fiche 33, Français, satellite%20sur%20orbite%20basse
correct, nom masculin
- satellite LEO 4, fiche 33, Français, satellite%20LEO
correct, nom masculin
- satellite sur orbite à basse altitude 5, fiche 33, Français, satellite%20sur%20orbite%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Satellite situé à une altitude d’environ 1000 km au-dessus de la Terre. 6, fiche 33, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Satellites en orbite basse. Ces satellites en orbite basse ont une période de révolution qui varie entre 90 minutes et deux heures, et ils ne sont visibles de la Terre que durant une période qui ne peut excéder vingt minutes. La zone de couverture terrestre [...] de ces satellites est un cercle dont le rayon est de l'ordre d’une ou plusieurs centaines de kilomètres. [...] pour assurer la continuité du service et une couverture mondiale, il est nécessaire de déployer un grand nombre de satellites(constellation de satellites) autour de la Terre [...] 4, fiche 33, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
satellite sur orbite à basse altitude : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 7, fiche 33, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
LEO : orbite basse terrestre. 6, fiche 33, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- satélite de órbita terrestre baja
1, fiche 33, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- LEOS 1, fiche 33, Espagnol, LEOS
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- satélite en órbita baja 2, fiche 33, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20baja
correct, nom masculin
- satélite de órbita baja 1, fiche 33, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20baja
nom masculin, Mexique
- satélite LEO 1, fiche 33, Espagnol, sat%C3%A9lite%20LEO
nom masculin, Mexique
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Satélite situado a una distancia de alrededor de 900 km sobre la superficie terrestre. 1, fiche 33, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Se pretende que estos satélites combinen algunas funciones de las comunicaciones celulares, como por ejemplo, radiobúsqueda, telefonía móvil, etc. Para dar cobertura a toda la superficie de la Tierra se requeriría un mínimo de 48 satélites LEO. 1, fiche 33, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
satélite en órbita baja: Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 33, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- damped wave transmitter
1, fiche 34, Anglais, damped%20wave%20transmitter
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- damped transmitter 2, fiche 34, Anglais, damped%20transmitter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Damped wave transmitters are now outlawed by all countries via international treaties. 1, fiche 34, Anglais, - damped%20wave%20transmitter
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- damped-wave transmitter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- émetteur à ondes amorties
1, fiche 34, Français, %C3%A9metteur%20%C3%A0%20ondes%20amorties
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En 1925, «Anvers Radio» déménagera dans une annexe du service de pilotage et y demeura jusqu'en 1959. On installa un grand émetteur à ondes amorties d’une puissance de 10 kW qui à cette époque était idéal pour de grandes distances. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9metteur%20%C3%A0%20ondes%20amorties
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
- Real Estate
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- service call priority
1, fiche 35, Anglais, service%20call%20priority
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The four service call priorities are: Emergency: a deficiency or breakdown that requires immediate attention to reduce the potential for danger to occupants, the general public, the environment, or the facility; ... 2, fiche 35, Anglais, - service%20call%20priority
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
- Immobilier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- priorité des appels de service
1, fiche 35, Français, priorit%C3%A9%20des%20appels%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les quatre priorités des appels de service sont : Grande urgence : une lacune ou une panne qui exige une attention immédiate afin de réduire le potentiel de danger pour les occupants, le grand public, l'environnement ou l'installation; [...] 2, fiche 35, Français, - priorit%C3%A9%20des%20appels%20de%20service
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Directory Service
1, fiche 36, Anglais, Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- GC Directory service 1, fiche 36, Anglais, GC%20Directory%20service
voir observation
- GoC directory Service 2, fiche 36, Anglais, GoC%20directory%20Service
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Secure Channel directory component will be required to interface with the GoC Directory Service. 3, fiche 36, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
GC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, fiche 36, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Service d’annuaire du gouvernement du Canada
1, fiche 36, Français, Service%20d%26rsquo%3Bannuaire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Service d’annuaire du GC 1, fiche 36, Français, Service%20d%26rsquo%3Bannuaire%20du%20GC
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans son ensemble, [le Service d’annuaire du GC] donne accès à l'information de téléphonie et à l'information ICP [infrastructure à clé publique], et fournira ultérieurement d’autres types de renseignements sur les employés, les dispositifs, les applications, les services et les clients du gouvernement, à tous les niveaux de gouvernement, aux entreprises et au grand public. Le Service d’annuaire du GC [gouvernement du Canada] repose sur le SANIF [Service d’annuaire national de l'infrastructure fédérée] et sur les annuaires des ministères participants qui sont regroupés pour constituer un service d’annuaire unifié. 1, fiche 36, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bannuaire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- commercial user
1, fiche 37, Anglais, commercial%20user
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DMI [Danish Meteorological Institute] is the third largest commercial user of RADARSAT data in the world after the Canadian Ice Service and the National Ice Centre. 1, fiche 37, Anglais, - commercial%20user
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
commercial user: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 37, Anglais, - commercial%20user
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- utilisateur commercial
1, fiche 37, Français, utilisateur%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Danish Meteorological Institute représente le troisième plus grand utilisateur commercial de données RADARSAT au monde après le Service canadien des glaces et le National Ice Centre. 1, fiche 37, Français, - utilisateur%20commercial
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
utilisateur commercial : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 37, Français, - utilisateur%20commercial
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Defence Information Services Broker
1, fiche 38, Anglais, Defence%20Information%20Services%20Broker
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DISB 1, fiche 38, Anglais, DISB
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The lack of effective and efficient sharing of corporate electronic data/information is recognised as a major deficiency facing the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. Senior Management stakeholders have identified that they are unable to access all the data/information they need to make decisions now. The mandate of the DISB project is to remedy those shortcomings through the establishment of a corporate information sharing service with one primary focus: to provide DND/CF with a comprehensive service and technology infrastructure that will enable the department to exploit and share information in a co-ordinated fashion. 2, fiche 38, Anglais, - Defence%20Information%20Services%20Broker
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Defence Information Services Broker; DISB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - Defence%20Information%20Services%20Broker
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Defense Information Services Broker
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Courtier des services d’information de la Défense
1, fiche 38, Français, Courtier%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CSID 1, fiche 38, Français, CSID
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'absence d’un partage effectif et efficient d’information et de données électroniques d’ensemble est reconnue comme une grave lacune à laquelle font face le MDN/les FC [ministère de la Défense nationale/les Forces canadiennes]. La haute direction a déterminé être dans l'incapacité d’avoir accès à toute l'information et à toutes les données dont elle a besoin pour prendre des décisions maintenant. Le mandat du projet CSID est de remédier à ces carences grâce à l'établissement d’un service ministériel de partage de l'information, qui viserait un grand objectif : fournir au MDN/aux FC une infrastructure technologique et un service complets qui permettront au Ministère d’exploiter et de partager l'information de façon coordonnée. 2, fiche 38, Français, - Courtier%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Courtier des services d’information de la Défense; CSID : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 38, Français, - Courtier%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Chinese Family Service of Greater Montreal
1, fiche 39, Anglais, Chinese%20Family%20Service%20of%20Greater%20Montreal
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Service à la famille chinoise du Grand Montréal
1, fiche 39, Français, Service%20%C3%A0%20la%20famille%20chinoise%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SFCGM 1, fiche 39, Français, SFCGM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'organisme à but non lucratif et communautaire, le Service à la famille chinoise du Grand Montréal(SFCGM) cherche à établir des partenariats avec les institutions publiques et privées et avec d’autres homologues dans le but de promouvoir le bien-être des membres de la communauté chinoise, en offrant des services et des programmes, ainsi qu'en développant des ressources communautaires appropriées à son intégration et à son épanouissement au sein de la société québécoise. 1, fiche 39, Français, - Service%20%C3%A0%20la%20famille%20chinoise%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hot food table
1, fiche 40, Anglais, hot%20food%20table
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Usually four-section electric-type food table with blanked-out openings, a front portion with a carving board, and enamel-finished base set on adjustable stainless steel legs. The table includes aluminum spillage pans. 2, fiche 40, Anglais, - hot%20food%20table
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- table chaude
1, fiche 40, Français, table%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- table-réchaud 2, fiche 40, Français, table%2Dr%C3%A9chaud
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les meubles de distribution sont au nombre de deux : la table chaude(cuisine) l'étuve-table chaude(office). Dans les établissements à grand débit ou faisant simultanément restaurant-snack-bar et banquets, ces deux meubles sont souvent distincts surtout pour le service des salles situées à une certaine distance de la cuisine. 3, fiche 40, Français, - table%20chaude
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo para restaurantes
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- mesa caliente
1, fiche 40, Espagnol, mesa%20caliente
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- floor-waiter
1, fiche 41, Anglais, floor%2Dwaiter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- room service waiter 2, fiche 41, Anglais, room%20service%20waiter
correct
- floor waiter 3, fiche 41, Anglais, floor%20waiter
correct, Grande-Bretagne
- floor service waiter 4, fiche 41, Anglais, floor%20service%20waiter
correct, Grande-Bretagne
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- garçon d’étage
1, fiche 41, Français, gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- fille d’étage 2, fiche 41, Français, fille%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
nom féminin
- commis d’étage 3, fiche 41, Français, commis%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
correct, nom masculin et féminin
- serveur de service aux chambres 2, fiche 41, Français, serveur%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom masculin
- serveuse de service aux chambres 2, fiche 41, Français, serveuse%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, personne chargée de satisfaire aux demandes adressées par les clients au service à l'étage. Elle apporte aux chambres les repas, les consommations, les cigarettes, etc., que les clients ont demandés. Relève du chef d’étage. 3, fiche 41, Français, - gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- camarero de servicio de habitaciones
1, fiche 41, Espagnol, camarero%20de%20servicio%20de%20habitaciones
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- concierge
1, fiche 42, Anglais, concierge
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- superintendent of service 2, fiche 42, Anglais, superintendent%20of%20service
correct
- hall porter 3, fiche 42, Anglais, hall%20porter
Grande-Bretagne
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In many European hotels, the superintendent of minor guest services and amenities such as: obtaining theatre and concert tickets; mailing letters; arranging local sightseeing or car hire. 4, fiche 42, Anglais, - concierge
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- superintendent of services
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- concierge
1, fiche 42, Français, concierge
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, et en particulier en Europe, chef du service de la conciergerie ou du hall dont le rôle est de rendre le séjour du client le plus agréable possible(en se chargeant de faire des réservations, en donnant des conseils, etc.). Son influence est si grande qu'il relève du directeur général. Il supervise le travail des grooms, bagagistes, chasseurs, portiers et voituriers. 2, fiche 42, Français, - concierge
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- chef concierge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- conserje
1, fiche 42, Espagnol, conserje
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Service Level Agreements - R&D for Canadian Forces Clients
1, fiche 43, Anglais, Service%20Level%20Agreements%20%2D%20R%26D%20for%20Canadian%20Forces%20Clients
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This is the largest and most comprehensive of Defence R&D Canada's research programs. Each year Defence R&D Canada develops a SLA with each of its five Client Groups within the Department of National Defence for the delivery of R&D technologies and strategic scientific and technological advice. The SLAs govern the development and delivery of the Defence R&D Program focusing on technologies that will ensure that the Canadian Forces of the future remain technologically prepared and relevant. SLAs are developed and submitted annually for review and endorsement. SLAs must flow from the strategic objectives of the Department of National Defence and Defence R&D Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Service%20Level%20Agreements%20%2D%20R%26D%20for%20Canadian%20Forces%20Clients
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Conventions sur le niveau de service - Clients de R & D des Forces canadiennes
1, fiche 43, Français, Conventions%20sur%20le%20niveau%20de%20service%20%2D%20Clients%20de%20R%20%26%20D%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du plus grand et du plus complet des programmes de recherche de R & D pour la défense Canada. Chaque année RDDC élabore une convention sur le niveau de service(CNS) avec chacun de ses cinq groupes clients au sein du ministère de la Défense nationale pour la production de technologies de R & D et la fourniture d’avis stratégiques scientifiques et techniques. Les CNS régissent l'élaboration et la prestation du programme de R & D pour la défense l'accent portant sur les technologies aptes à garantir que les FC de l'avenir demeureront technologiquement prêtes et pertinentes. Les CNS sont préparées et soumises chaque année à une étude et à une approbation. Elles doivent découler des objectifs stratégiques du ministère de la Défense nationale et de RDDC. 1, fiche 43, Français, - Conventions%20sur%20le%20niveau%20de%20service%20%2D%20Clients%20de%20R%20%26%20D%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- River and Sea Navigation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Marine Services On-line
1, fiche 44, Anglais, Marine%20Services%20On%2Dline
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MSO 1, fiche 44, Anglais, MSO
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
MSO is a citizen-driven single window to government marine services and information. The MSO seeks to better serve marine clients (Recreational Boaters Commercial Fishers and those within the Marine Infrastructure) by offering information products and services through a single point of access. It is convenient bilingual and accessible 24 hours 7 days a week irrespective of geographic location. 1, fiche 44, Anglais, - Marine%20Services%20On%2Dline
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Marine Services Online
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Services maritimes en direct
1, fiche 44, Français, Services%20maritimes%20en%20direct
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SMeD 1, fiche 44, Français, SMeD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les SMeD est un portail unique d information et de services maritimes offerts par le gouvernement à l'intention du grand public. Le SMeD vise à offrir un meilleur service aux utilisateurs des voies navigables(plaisanciers pêcheurs commerciaux, utilisateurs des infrastructures maritimes) en leur fournissant un seul accès aux renseignements et aux services bilingues dont ils ont besoin n’ importe où et en tout temps. 1, fiche 44, Français, - Services%20maritimes%20en%20direct
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Business and Administrative Documents
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Official Documents Service
1, fiche 45, Anglais, Official%20Documents%20Service
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ODS 1, fiche 45, Anglais, ODS
correct, Ontario
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Official Documents Services (ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments. 1, fiche 45, Anglais, - Official%20Documents%20Service
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Service des documents officiels
1, fiche 45, Français, Service%20des%20documents%20officiels
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SDO 1, fiche 45, Français, SDO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Service des documents officiels(SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d’authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques. 1, fiche 45, Français, - Service%20des%20documents%20officiels
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Environmental Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- deficiency
1, fiche 46, Anglais, deficiency
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
absence of something essential; incompleteness. 2, fiche 46, Anglais, - deficiency
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The [Environmental Assessment] Panel may prepare a list of deficiencies and clarifications required and forward this to the proponent for rectification. 3, fiche 46, Anglais, - deficiency
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Droit environnemental
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lacune
1, fiche 46, Français, lacune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les quatre priorités des appels de service sont : Grande urgence : une lacune ou une panne qui exige une attention immédiate afin de réduire le potentiel de danger pour les occupants, le grand public, l'environnement ou l'installation [...] 2, fiche 46, Français, - lacune
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le mot deficiency recoupe l’idée d’une lacune qui, sans compromettre nécessairement la fonction, ne respecte pas les exigences, les spécifications ou les normes régissant l’accomplissement de cette fonction. Cette lacune a son origine à l’étape de la conception (calcul de la pièce, choix du matériau, etc.), et non à celle de la fabrication. 3, fiche 46, Français, - lacune
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Derecho ambiental
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- deficiencia
1, fiche 46, Espagnol, deficiencia
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Fire Safety
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- remote automatic weather station
1, fiche 47, Anglais, remote%20automatic%20weather%20station
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- RAWS 1, fiche 47, Anglais, RAWS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- remote automatic meteorological station 2, fiche 47, Anglais, remote%20automatic%20meteorological%20station
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A weather station at which the services of an observer are not required. 3, fiche 47, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Remote Automatic Weather Stations measure a number of atmospheric elements including temperature, relative humidity, wind speed and direction, and precipitation. The information for these elements are recorded hourly and collected at the National Interagency Fire Center in Boise. The Western Regional Climate Center receives these data near real-time and continuously updates a historical archive. RAWS sites are primarily owned and maintained by both federal and state land management agencies. Approximately 800 sites are now operational mostly in the western U.S. 4, fiche 47, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
RAWS unit measures selected weather elements automatically and is equipped with telemetry apparatus for transmitting the electronically recorded data via radio, satellite or by a landline communication system at predetermined times on a user-requested basis. 3, fiche 47, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sécurité incendie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- station météorologique automatique
1, fiche 47, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- RAWS 2, fiche 47, Français, RAWS
nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Station météorologique où les observations sont effectuées au moyen d’instruments dont les mesures sont automatiquement transmises à distance par un procédé optique, électrique ou radioélectrique. 3, fiche 47, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Réseau météorologique coopératif québécois(RMCQ) [...] c'est aussi : 250 stations météorologiques automatiques présentement en service. Une distance approximative de 80 km entre les stations. Des données transmises toutes les heures par satellite, téléphone, radio ou autres. Ce réseau permet donc la collecte d’un grand nombre d’observations sur tout le territoire du Québec. Il permet de s’assurer d’une représentation juste de la climatologie pouvant affecter la protection des forêts contre le feu, les insectes et les maladies tout en permettant une veille et des actions judicieuses en sécurité civile. 4, fiche 47, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
De manière à améliorer la sensibilité des prédictions aux variations météorologiques, on a développé un modèle de prédiction de la teneur en humidité des bâtonnets à délai de réaction de 10 heures qui utilise les observations fournies à distance par une station météorologique automatique (RAWS). 2, fiche 47, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- apartment building
1, fiche 48, Anglais, apartment%20building
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- apartment dwelling 2, fiche 48, Anglais, apartment%20dwelling
correct
- apartment house 3, fiche 48, Anglais, apartment%20house
correct
- flat house 4, fiche 48, Anglais, flat%20house
correct
- apartment block 5, fiche 48, Anglais, apartment%20block
correct
- block of flats 6, fiche 48, Anglais, block%20of%20flats
correct, Grande-Bretagne
- multiple dwelling 7, fiche 48, Anglais, multiple%20dwelling
correct
- multifamily dwelling 5, fiche 48, Anglais, multifamily%20dwelling
correct
- multi-family dwelling 8, fiche 48, Anglais, multi%2Dfamily%20dwelling
correct
- multiple-family dwelling 8, fiche 48, Anglais, multiple%2Dfamily%20dwelling
- multiple family dwelling 8, fiche 48, Anglais, multiple%20family%20dwelling
- multiple dwelling structure 2, fiche 48, Anglais, multiple%20dwelling%20structure
- multi-occupancy block 9, fiche 48, Anglais, multi%2Doccupancy%20block
- residential building 10, fiche 48, Anglais, residential%20building
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any building, including townhouses, condominiums ... or cooperative apartments used or intended to be used as the residence of three or more families living independently of each other. 11, fiche 48, Anglais, - apartment%20building
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In spite of the narrower definitions found in some sources (cf. SCONS 1980, p. 625), this concept is not limited to residential buildings consisting of rental units only, but also applies to those which fall under cooperative or condominium form of ownership. 12, fiche 48, Anglais, - apartment%20building
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
See also record for the term "tenement building". 12, fiche 48, Anglais, - apartment%20building
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- immeuble d’habitation
1, fiche 48, Français, immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- immeuble résidentiel 2, fiche 48, Français, immeuble%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
- immeuble à usage d’habitation 3, fiche 48, Français, immeuble%20%C3%A0%20usage%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
- immeuble collectif 4, fiche 48, Français, immeuble%20collectif
correct, nom masculin
- habitation collective 5, fiche 48, Français, habitation%20collective
correct, nom féminin
- habitation multifamiliale 6, fiche 48, Français, habitation%20multifamiliale
nom féminin, Canada
- bâtiment résidentiel 7, fiche 48, Français, b%C3%A2timent%20r%C3%A9sidentiel
nom masculin
- immeuble d’appartements 6, fiche 48, Français, immeuble%20d%26rsquo%3Bappartements
nom masculin, Canada
- maison d’appartements 8, fiche 48, Français, maison%20d%26rsquo%3Bappartements
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
- maison à appartements 8, fiche 48, Français, maison%20%C3%A0%20appartements
voir observation, nom féminin
- maison à logements 9, fiche 48, Français, maison%20%C3%A0%20logements
à éviter, nom féminin
- immeuble domiciliaire 10, fiche 48, Français, immeuble%20domiciliaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- bloc à appartements 11, fiche 48, Français, bloc%20%C3%A0%20appartements
à éviter, nom masculin, Canada
- conciergerie 8, fiche 48, Français, conciergerie
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Construction destinée à l’habitat collectif. 7, fiche 48, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La période actuelle se caractérise par un ensemble d’habitations, allant de l'«individuelle», isolée, à l'immeuble dit «grand collectif». [...] Les immeubles collectifs. Ils sont de divers types. a) Le petit collectif bas comprend quatre logements, groupés autour d’un palier sur rez-de-chaussée de service [...] b) Les immeubles en bande de grande hauteur [...] c) Les immeubles-tours [...] 4, fiche 48, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme «habitation collective» figure à la source ROBER dans la définition du mot «grand ensemble». 12, fiche 48, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
On dira [...] immeuble d’habitation (collective) de préférence à la maison à appartements [...] maison d’appartements est à proscrire. 8, fiche 48, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
L’adjectif «domiciliaire» n’est usité que dans le langage juridique [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d’«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial. 13, fiche 48, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- edificio residencial
1, fiche 48, Espagnol, edificio%20residencial
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- vivienda colectiva 1, fiche 48, Espagnol, vivienda%20colectiva
nom féminin
- edificio de apartamentos 2, fiche 48, Espagnol, edificio%20de%20apartamentos
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Electronic Commerce
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- virtual megastore
1, fiche 49, Anglais, virtual%20megastore
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- electronic megastore 1, fiche 49, Anglais, electronic%20megastore
correct
- online megastore 1, fiche 49, Anglais, online%20megastore
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A single site that sells a mall's worth of products but with the best specialized retailers' efficiency, discounts and streamlined buying. 2, fiche 49, Anglais, - virtual%20megastore
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Online megastores have dispensed with inventory altogether. Instead, they pass the order along electronically to manufacturers or distributors who then ship the goods from their own warehouses direct to the buyer. 2, fiche 49, Anglais, - virtual%20megastore
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- megastore
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Commerce électronique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hypermarché virtuel
1, fiche 49, Français, hypermarch%C3%A9%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- hypermarché électronique 1, fiche 49, Français, hypermarch%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- hypermarché en ligne 1, fiche 49, Français, hypermarch%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hypermarché : magasin à libre service, proposant un grand assortiment d’articles, sur une surface supérieure à 2 500 m2. 2, fiche 49, Français, - hypermarch%C3%A9%20virtuel
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «cybergalerie marchande». 1, fiche 49, Français, - hypermarch%C3%A9%20virtuel
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- hyper virtuel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Comercio electrónico
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hipermercado virtual
1, fiche 49, Espagnol, hipermercado%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- hipermercado electrónico 1, fiche 49, Espagnol, hipermercado%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- hipermercado en línea 1, fiche 49, Espagnol, hipermercado%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- megatienda en línea 1, fiche 49, Espagnol, megatienda%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
- megatienda virtual 1, fiche 49, Espagnol, megatienda%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
- megatienda electrónica 1, fiche 49, Espagnol, megatienda%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- hipertienda en línea 1, fiche 49, Espagnol, hipertienda%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
- hipertienda virtual 1, fiche 49, Espagnol, hipertienda%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
- hipertienda electrónica 1, fiche 49, Espagnol, hipertienda%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Library Science
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Rural Library Operating Grants
1, fiche 50, Anglais, Rural%20Library%20Operating%20Grants
correct, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Tourism. This program provides financial assistance for the annual costs of operating libraries established under The Public Libraries Act. Assistance is based on population and municipal contribution. Calculations are done separately for each municipality. This program supports improvements to the quality and scope of library service in rural Manitoba. 1, fiche 50, Anglais, - Rural%20Library%20Operating%20Grants
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Bibliothéconomie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Subventions de fondation pour les bibliothèques rurales
1, fiche 50, Français, Subventions%20de%20fondation%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Afin de permettre à un plus grand nombre de Manitobains d’accéder aux services de bibliothèques locales, la province verse une subvention aux municipalités qui établissent pour la première fois un service de bibliothèque en application de la partie II ou III de la Loi sur les bibliothèques publiques. Le programme Subventions de fondation pour les bibliothèques rurales a pour but de garantir que les résidents des municipalités qui établissent un service de bibliothèque pour la première fois aient une collection de livres de base à leur disposition et d’encourager la création d’un réseau plus vaste et plus efficace de bibliothèques. 1, fiche 50, Français, - Subventions%20de%20fondation%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- full commissioning 1, fiche 51, Anglais, full%20commissioning
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In their interventions, Citizens for Renewable Energy and Great Lakes United expressed dissatisfaction with the provincial requirements and recommended that the performance of the new incinerator be verified by an independent expert prior to its full commissioning. 1, fiche 51, Anglais, - full%20commissioning
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mise en service complète
1, fiche 51, Français, mise%20en%20service%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Insatisfaites des exigences provinciales, Citizens for Renewable Energy et l'Union Saint-Laurent, Grand Lacs, ont recommandé qu'un expert indépendant vérifie le fonctionnement du nouvel incinérateur avant sa mise en service complète. 1, fiche 51, Français, - mise%20en%20service%20compl%C3%A8te
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Energy, Minerals and Metals Information Centre
1, fiche 52, Anglais, Energy%2C%20Minerals%20and%20Metals%20Information%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- EMMIC 1, fiche 52, Anglais, EMMIC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
EMMIC is a section with the Energy Sector's Management Services Division. We are your link to information at home or worldwide by providing library and information services to the Energy Sector, Minerals and Metals Sector, Corporate Services Sector and Executive offices. We also provide information to other libraries via interlibrary loan and, to outside institutions and the public. 1, fiche 52, Anglais, - Energy%2C%20Minerals%20and%20Metals%20Information%20Centre
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Minéralogie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Centre d’information sur les minéraux, les métaux et l’énergie
1, fiche 52, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20min%C3%A9raux%2C%20les%20m%C3%A9taux%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CIMME 1, fiche 52, Français, CIMME
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
CIMME est une section de la Direction des services de gestion du Secteur de l'énergie. Nous sommes votre lien à l'information nationale et internationale, puisque nous offrons des services de bibliothèque et d’information au Secteur de l'énergie, au Secteur des minéraux et des métaux, au Secteur des services intégrés et aux Bureaux de la haute direction. En outre, nous fournissons des documents à d’autres bibliothèques(via le service de prêt entre bibliothèque), à des organismes externes et au grand public. 1, fiche 52, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20min%C3%A9raux%2C%20les%20m%C3%A9taux%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Institute for National Measurement Standards
1, fiche 53, Anglais, Institute%20for%20National%20Measurement%20Standards
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- INMS 1, fiche 53, Anglais, INMS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Institute for National Measurement Standards (INMS) is Canada's national metrology institute (NMI). In accordance with the National Research Council Act, it is charged with the responsibility to investigate and determine standards and methods of measurement. The Institute carries out a wide range of research and service activities to fulfill this responsibility and support the Canadian innovation system. 1, fiche 53, Anglais, - Institute%20for%20National%20Measurement%20Standards
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Institut des étalons nationaux de mesure
1, fiche 53, Français, Institut%20des%20%C3%A9talons%20nationaux%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- IÉNM 1, fiche 53, Français, I%C3%89NM
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'Institut des étalons nationaux de mesure(IÉNM) est l'institut national de métrologie du Canada. Selon la Loi sur le Conseil national de recherches, cet institut est chargé d’étudier et de déterminer les étalons et les méthodes de mesure. L'institut entreprend un grand nombre d’activités de recherche et de service nécessaires pour s’acquitter de cette responsabilité et pour soutenir le système canadien d’innovation. 1, fiche 53, Français, - Institut%20des%20%C3%A9talons%20nationaux%20de%20mesure
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Information Network
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Heritage%20Information%20Network
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CHIN 1, fiche 54, Anglais, CHIN
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Information Network (CHIN), a Special Operating Agency of the Department of Canadian Heritage, was created in 1972 to foster sound management of the knowledge and collections developed by Canadian museums, and provide public access to these through a national inventory. Today, with the rapid development of new technologies, the heritage community is being presented with new and important opportunities. The Internet, more than just another medium, is a new environment in which heritage institutions have an active role to play. In order to adapt to and lead by example in this new domain, they must develop the necessary skills and abilities while marking themselves relevant and meaningful to the world's online audiences. 2, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Information%20Network
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Réseau canadien d’information sur le patrimoine
1, fiche 54, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- RCIP 1, fiche 54, Français, RCIP
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), organisme de service spécial du ministère du Patrimoine canadien, a été créé en 1972 pour faciliter une saine gestion des collections montées par les musées et des connaissances qu'elles ont mises au point, et pour assurer au grand public un accès à cette connaissance par l'intermédiaire d’un répertoire national. Aujourd’hui, l'évolution rapide des nouvelles technologies met le milieu du patrimoine en présence de nouvelles occasions intéressantes. Le réseau Internet, plus qu'un simple médium, est un nouvel environnement dans lequel les établissements de mise en valeur du patrimoine ont un rôle actif à jouer. Pour s’adapter et servir d’exemple dans ce nouveau domaine, ils doivent acquérir les compétences et les aptitudes nécessaires tout en suscitant la curiosité et l'intérêt des internautes du monde entier. 2, fiche 54, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Patrimonio
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Red canadiense de información sobre el patrimonio
1, fiche 54, Espagnol, Red%20canadiense%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20patrimonio
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
- RCIP 1, fiche 54, Espagnol, RCIP
nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- breakthrough theme
1, fiche 55, Anglais, breakthrough%20theme
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 55, Anglais, - breakthrough%20theme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- grand thème
1, fiche 55, Français, grand%20th%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Un grand thème, c'est simplement un domaine ou un aspect des opérations où il est possible de réaliser des améliorations substantielles au chapitre des coûts, de la qualité, du service ou des délais. 2, fiche 55, Français, - grand%20th%C3%A8me
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 55, Français, - grand%20th%C3%A8me
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- home information services
1, fiche 56, Anglais, home%20information%20services
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Videotex, phone directory, etc. 1, fiche 56, Anglais, - home%20information%20services
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- télématique domestique
1, fiche 56, Français, t%C3%A9l%C3%A9matique%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- télématique grand public 2, fiche 56, Français, t%C3%A9l%C3%A9matique%20grand%20public
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
«La télématique grand public, dont le vidéotex est l'incarnation graphique, mise surtout sur le divertissement et la consommation. Elle vise un marché passablement indifférencié, »explique Michel Dionne, président de Cerveau Service Réseau. «À quelques exceptions près, poursuit M. Dionne, la télématique grand public sollicite peu l'implication des usagers, si ce n’ est pour choisir la rubrique qu'ils veulent consulter». 2, fiche 56, Français, - t%C3%A9l%C3%A9matique%20domestique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- peak demand
1, fiche 57, Anglais, peak%20demand
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- peaking duty 2, fiche 57, Anglais, peaking%20duty
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The highest level of power demand by customers on a power system within a specified period, usually a year, (i.e., on a major utility, a minor utility or an individual industry generating its own electricity). 1, fiche 57, Anglais, - peak%20demand
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The peak demand is measured in kilowatts or multiples of kilowatts. 1, fiche 57, Anglais, - peak%20demand
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- demande de pointe
1, fiche 57, Français, demande%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Le niveau le plus élevé de puissance que peuvent demander des clients d’un réseau d’électricité, au cours d’une période définie, ordinairement un an,(c'est-à-dire à un grand ou à un petit service public ou à une industrie particulière produisant elle-même son électricité). 2, fiche 57, Français, - demande%20de%20pointe
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La demande de pointe est exprimée en kilowatts ou en multiples du kilowatt. 2, fiche 57, Français, - demande%20de%20pointe
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Une production d’énergie électrique centralisée intégrée au réseau serait particulièrement intéressante pour les demandes de pointe. 3, fiche 57, Français, - demande%20de%20pointe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
- Transfer of Personnel
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- secondment
1, fiche 58, Anglais, secondment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The assignment of a member for continuous duty outside the Canadian Forces when the duty is not of advantage primarily to the Canadian Forces. 2, fiche 58, Anglais, - secondment
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
According to the National Defence Act, "An officer or non-commissioned member may be seconded to another component of the Canadian Forces or to any department or agency of government, any public or private institution, private industry or any other body ..." 3, fiche 58, Anglais, - secondment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
- Mobilité du personnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- détachement
1, fiche 58, Français, d%C3%A9tachement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Assignation d’un officier ou d’un homme à un service continu en dehors des Forces canadiennes, quand ce ne sont pas lesdites Forces qui tirent le plus grand avantage du service en question. 2, fiche 58, Français, - d%C3%A9tachement
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur la défense nationale, "un officier ou militaire du rang peut, selon les modalités prévues dans toute autre loi ou dans les règlements, être détaché à un autre élément constitutif des Forces canadiennes ou à un ministère ou organisme fédéral, une institution publique ou privée, une entreprise privée ou tout autre corps." 3, fiche 58, Français, - d%C3%A9tachement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 58, Français, - d%C3%A9tachement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
- Photography
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- On-line Aerial Photo Retrieval System
1, fiche 59, Anglais, On%2Dline%20Aerial%20Photo%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
To improve access for the general public to the federal collection of six million aerial photographs, the National Air Photo Library (NAPL) has set up an on-line reference service. 1, fiche 59, Anglais, - On%2Dline%20Aerial%20Photo%20Retrieval%20System
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Photographie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Système d’extraction en ligne de photographies aériennes
1, fiche 59, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bextraction%20en%20ligne%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Soucieuse d’améliorer l'accès du grand public à la collection fédérale de six millions de photographies aériennes, la Photothèque nationale de l'air(PNA) a créé un service de référence en ligne. 1, fiche 59, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bextraction%20en%20ligne%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadian Digital Television
1, fiche 60, Anglais, Canadian%20Digital%20Television
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CDTV 1, fiche 60, Anglais, CDTV
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Launched in May 1998, Canadian Digital Television (CDTV) is a "not for profit" association that has been created to guide the orderly migration to advanced digital television services. CDTV is: directing research and testing; identifying and advising on policy, regulation and marketplace issues; and developing and monitoring the digital television transition plan for the industry. 1, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Digital%20Television
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Télévision Numérique Canadienne
1, fiche 60, Français, T%C3%A9l%C3%A9vision%20Num%C3%A9rique%20Canadienne
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- TVNC 2, fiche 60, Français, TVNC
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La TVNC(Télévision numérique canadienne) est un organisme à but non lucratif reconnu par le gouvernement du Canada. La TVNC est composée de membres de différents secteurs de l'industrie télédiffuseurs, fournisseur de services spécialisés et à péage et à SMDM(système multivoie de distribution multipoint), câblo-distributeurs et distributeurs de service satellite(DTH), regroupements de détaillants ainsi que [des] principaux fabricants de téléviseurs et diverses autres compagnies électroniques grand public. 2, fiche 60, Français, - T%C3%A9l%C3%A9vision%20Num%C3%A9rique%20Canadienne
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- FPCN
1, fiche 61, Anglais, FPCN
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Effective june 7, 1994 at 8 am est, the bulletins for the national Capital region (FPCN15 cwul in English and FPCN73 in French) and the bulletins for the Montreal region (FPCN16 cwul in English and FPCN76 in French) will be discontinued. The English bulletin FPCN13 cwul for northern QUebec and Labrador city will become FPCN12 cwul. 1, fiche 61, Anglais, - FPCN
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- FPCN
1, fiche 61, Français, FPCN
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Code donné au bulletin météorologique diffusé pour le grand public par le Service de l'environnement atmosphérique. 2, fiche 61, Français, - FPCN
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
À compter de 8h hne le 7 juin 1994, les bulletins météorologiques pour la région de la capitale nationale (FPCN15 cwul en anglais et FPCN73 cwul en français) ainsi que les bulletins météorologiques pour la région de Montréal (FPC16 cwul en anglais et FPC76 cwul en français) seront éliminés. 3, fiche 61, Français, - FPCN
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- surface sweep filter 1, fiche 62, Anglais, surface%20sweep%20filter
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- crosswash filter 2, fiche 62, Anglais, crosswash%20filter
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 62, La vedette principale, Français
- filtre à balayage de surface
1, fiche 62, Français, filtre%20%C3%A0%20balayage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Quand on arrête un filtre, le débit total entrant est automatiquement réparti sur les filtres restant en service(sauf dans les filtres à balayage de surface où l'eau continue à alimenter le filtre en cours de lavage) et en aucun cas on ne risque de découvrir le lit filtrant car, si le plan d’eau s’abaisse, la boîte de partialisation s’ouvre en grand et désamorce le siphon. 1, fiche 62, Français, - filtre%20%C3%A0%20balayage%20de%20surface
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- server module
1, fiche 63, Anglais, server%20module
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The HTTP module also contains a very simple server module which can be used for experimenting but which is not a full blown server. 2, fiche 63, Anglais, - server%20module
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- module serveur
1, fiche 63, Français, module%20serveur
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Une solution est apportée dans les années 90 : le modèle client-serveur. Une application est bâtie selon une architecture client-serveur lorsqu'elle est composée de deux programmes, coopérant l'un avec l'autre à la réalisation d’un même traitement. La première partie, appelée module client, est installée sur le poste de travail alors que la seconde, appelée module serveur, est implantée sur l'ordinateur(ou même des ordinateurs éventuellement situés dans des lieux géographiques différents) chargé de rendre le service(micro, mini ou grand système). 2, fiche 63, Français, - module%20serveur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Informatics
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- data processing section
1, fiche 64, Anglais, data%20processing%20section
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- data processing service 2, fiche 64, Anglais, data%20processing%20service
correct
- data services 3, fiche 64, Anglais, data%20services
correct
- data processing unit 4, fiche 64, Anglais, data%20processing%20unit
correct
- electronic data processing department 5, fiche 64, Anglais, electronic%20data%20processing%20department
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Subsection in a larger organization. 6, fiche 64, Anglais, - data%20processing%20section
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Informatique
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- service informatique
1, fiche 64, Français, service%20informatique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- service mécanographique 2, fiche 64, Français, service%20m%C3%A9canographique
correct, nom masculin
- section du traitement des données 3, fiche 64, Français, section%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Service chargé des travaux d’informatique dans une organisation. 2, fiche 64, Français, - service%20informatique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Partie d’un organisme plus grand. On dit «service informatique» pour désigner une section de traitement de données par ordinateur, et «service mécanographique» pour désigner une section de traitement mécanique de données, avec ou sans ordinateur. 4, fiche 64, Français, - service%20informatique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Estructura de la empresa
- Estructuras de la administración pública
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- departamento de informática
1, fiche 64, Espagnol, departamento%20de%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Aquel que tiene por objeto el procesamiento de datos mediante equipos de computadoras. 2, fiche 64, Espagnol, - departamento%20de%20inform%C3%A1tica
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Task Force South
1, fiche 65, Anglais, Task%20Force%20South
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- TFS 2, fiche 65, Anglais, TFS
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle Sud
1, fiche 65, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- FOS 1, fiche 65, Français, FOS
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'OTAN. La recommandation vient du SHAPE(Supreme Headquarters Allied Powers Europe-grand quartier général des puissances alliées en Europe). 1, fiche 65, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20Sud
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- forecast bust
1, fiche 66, Anglais, forecast%20bust
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- bust 2, fiche 66, Anglais, bust
correct, voir observation, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An inaccurate forecast, usually a situation in which significant weather is expected, but does not occur. 2, fiche 66, Anglais, - forecast%20bust
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
There is, unfortunately, no way to tell beforehand in which season our forecast will do well or poorly... Our 1998 forecast, as in last year's (1997) forecast did not perform well because the forecast variables which have shown to be successful in prior years have just not worked well during the last two years. We attributed last year's forecast bust to the strongest El Niño on record which neither we nor anyone else was able to well forecast. 1, fiche 66, Anglais, - forecast%20bust
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bust: slang (Weather Glossary). 2, fiche 66, Anglais, - forecast%20bust
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bide
1, fiche 66, Français, bide
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Échec complet (dans un domaine quelconque). 1, fiche 66, Français, - bide
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Aucun équivalent français de même niveau n’ a pu être relevé dans la documentation accessible. Le terme «bust» ne semble pas faire partie de la terminologie officielle, ni en anglais, ni en français; «forecast bust» a cependant été relevé sur Internet en anglais. Selon le Service de traduction météorologique du Bureau de la traduction à Saint-Laurent, le terme est peu connu et inusité; on précise qu'on ne l'emploie que dans de rares occasions et pour désigner un très grand écart entre la prévision et la réalité. C'est le terme anglais qui est utilisé(bust) ;on dira aussi «buster une prévision». On dira plutôt :«rater une prévision», une «prévision ratée». 2, fiche 66, Français, - bide
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bide : familier. 1, fiche 66, Français, - bide
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bust
- prévision ratée
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- private automobile
1, fiche 67, Anglais, private%20automobile
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- personal automobile 1, fiche 67, Anglais, personal%20automobile
correct
- privately owned passenger car 2, fiche 67, Anglais, privately%20owned%20passenger%20car
correct
- private car 3, fiche 67, Anglais, private%20car
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The use of private automobiles on University business is reimbursed based upon the number of kilometers driven times the current kilometrage rate of 30 cents per kilometer ... Although employees may use their personal automobile while on University business, the University's insurance policies do not provide coverage ... 1, fiche 67, Anglais, - private%20automobile
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- voiture automobile privée
1, fiche 67, Français, voiture%20automobile%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- voiture particulière privée 2, fiche 67, Français, voiture%20particuli%C3%A8re%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La priorité serait donnée aux lignes tangentielles ou de rocades interbanlieue : lignes ferroviaires à grand gabarit : par exemple, Saint Quentin et Yvelines-La Défense mise en service le 21 septembre 1995; ligne de métro : réseau ORBITALE; ligne de tramway ou bus en site propre, correspondant aux courants de trafic qui se développent de banlieue à banlieue depuis plusieurs années sans qu'une offre convenable de transport public leur soit offerte en alternative à l'usage de la voiture automobile privée. 1, fiche 67, Français, - voiture%20automobile%20priv%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- discontinuous transmission
1, fiche 68, Anglais, discontinuous%20transmission
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DTX 1, fiche 68, Anglais, DTX
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A mode of operation in which a mobile-station transmitter autonomously switches between two transmitter power levels while the mobile station is in the conversation state on an analog voice channel or a digital traffic channel. 1, fiche 68, Anglais, - discontinuous%20transmission
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- transmission discontinue
1, fiche 68, Français, transmission%20discontinue
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- émission discontinue 2, fiche 68, Français, %C3%A9mission%20discontinue
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[un procédé] spécialement adapté aux canaux de parole permet de réduire la consommation des mobiles tout en diminuant le niveau des interférences qu'ils provoquent envers leurs voisins. Il s’agit de la transmission discontinue, qui s’appuie sur le fait que tout signal de parole est en fait composé d’un grand nombre de silences. Dans ce cas, la station mobile, tout comme la station de base, car la fonction peut être mise en service dans les deux sens, n’ émet un signal que lorsque celui-ci est porteur d’information. 1, fiche 68, Français, - transmission%20discontinue
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- store front initiative 1, fiche 69, Anglais, store%20front%20initiative
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"The following is a brief synopsis of the Correctional Service of Canada "store front initiative" to attract visible minorities from the Greater Toronto Area. The name of the initiative may change to more accurately reflect the purpose of the "initiative"." 1, fiche 69, Anglais, - store%20front%20initiative
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- initiative Pignon sur rue
1, fiche 69, Français, initiative%20Pignon%20sur%20rue
proposition, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Projet de recrutement. «Le suivant est un bref résumé de l'initiative Pignon sur rue du Service correctionnel du Canada qui a pour but d’attirer des membres de minorités visibles de la région du Grand Toronto. Notez cependant que le nom du projet est sujet à changer afin de mieux traduire le but de l'initiative. » 1, fiche 69, Français, - initiative%20Pignon%20sur%20rue
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- DND Personnel Security Screening Program
1, fiche 70, Anglais, DND%20Personnel%20Security%20Screening%20Program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Personnel Security Screening Program
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme de contrôle de fiabilité du MDN
1, fiche 70, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20fiabilit%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec le service du Grand prévôt adjoint(Sécurité) au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 70, Français, - Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20fiabilit%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Exchanges
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- multi-point distribution service 1, fiche 71, Anglais, multi%2Dpoint%20distribution%20service
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
(R) "... a new form of metropolitan telecommunications service combining the features of cable, over-the-air and closed-circuit TV with point-to-point microwave transmission..." (Orba Information, from Electronics, May 73) 1, fiche 71, Anglais, - multi%2Dpoint%20distribution%20service
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Télécommunications
- Centraux téléphoniques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- service de distribution multipoint
1, fiche 71, Français, service%20de%20distribution%20multipoint
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
service de distribution multipoint à être capté directement par le grand public. 1, fiche 71, Français, - service%20de%20distribution%20multipoint
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Legal System
- Data Banks and Databases
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- QUICKLAW
1, fiche 72, Anglais, QUICKLAW
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
QUICKLAW is the largest operator of textual database services in Canada. QUICKLAW offers information on law, business information and news. Databases exist in both English and French and the retrieval system commands are bilingual. QUICKLAW's bulletin board services include LAW/NET, a bulletin board of Supreme Court of Canada decisions, other major court and tribunal decisions and related public documents. SCC decisions are added within minutes after their release by the court. Decisions of other courts and administrative tribunals are added within two to ten days after receipt from each court or tribunal. Databases and bulletin boards operated by QUICKLAW provide information from the federal government and from all provinces and both territories. 1, fiche 72, Anglais, - QUICKLAW
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théorie du droit
- Banques et bases de données
Fiche 72, La vedette principale, Français
- QUICKLAW
1, fiche 72, Français, QUICKLAW
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
QUICKLAW est le plus grand service de bases de données juridiques au Canada et le plus expérimenté dans le domaine. Outre ces bases de données, il offre une série de tableaux d’affichage, y compris LAW/NET qui offre les décisions récentes de la Cour suprême du Canada. Une décision est disponible intégralement dans LAW/NET deux ou trois heures après avoir été rendue de la Cour. Le tableau d’affichage de LAW/NET offre également les décisions importantes d’autres tribunaux canadiens. QUICKLAW offre des bases de données de jurisprudence, lois et règlements, des décisions d’organismes gouvernementaux ainsi que des nouvelles. QL reçoit les jugements directement des tribunaux et les insère intégralement et le plus rapidement possible dans des bases de données créées pour chaque province. Ces bases de données de jurisprudence constituent une excellente source de jugements récents et non publiés. Normalement, les décisions sont disponibles de deux à dix jours après avoir été rendues. Des lois, règlements fédéraux et provinciaux, ainsi que d’autre matériel sont également disponibles. 1, fiche 72, Français, - QUICKLAW
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-10-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- risk
1, fiche 73, Anglais, risk
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 73, La vedette principale, Français
- risque
1, fiche 73, Français, risque
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Chez les joueurs plus avancés [le service plat] est le moins utilisé des trois services mentionnés car il demande un très haut niveau de frappe et une très faible marge d’erreur pour l'introduire dans le carré de service et comme deuxième balle il ne vaut pas grand-chose tant son risque serait grand. 1, fiche 73, Français, - risque
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- topspin specialist
1, fiche 74, Anglais, topspin%20specialist
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lifteur
1, fiche 74, Français, lifteur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- lifteuse 2, fiche 74, Français, lifteuse
nom féminin
- spécialiste du lift 3, fiche 74, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20lift
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 1, fiche 74, Français, - lifteur
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Sergi Bruguera pense à Bjorn Borg, spécialiste du lift et de l’usure, quintuple vainqueur à Londres et sextuple champion à Roland-Garros entre 1974 et 1981. 3, fiche 74, Français, - lifteur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- oversize
1, fiche 75, Anglais, oversize
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- oversized frame 2, fiche 75, Anglais, oversized%20frame
correct, voir observation
- oversized racquet face 2, fiche 75, Anglais, oversized%20racquet%20face
correct, voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Oversized design of the classic tennis racquet. 1, fiche 75, Anglais, - oversize
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The term "oversize" is versatile in English. It can either be used as the abbreviated form for "oversized design (or "frame") or for "oversized racquet face". Regardless of the long form, the term "oversize" designates only one of the many categories of racquet size currently available on the market. The most popular sizes are: "oversize" (110+ sq. in.), "midplus" (96+ sq. in.), "midsize" (95 sq. in.), classic mid plus (90 sq. in.) and "classic" (85 sq. in.). 1, fiche 75, Anglais, - oversize
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The stresses of the oversized (and mid-sized designs) were too much for wood frames to bear and soon graphite, kevlar and other space-aged materials had replaced more familiar-sounding fibres such as ash, beech and maple ... breakthrough with the oversized frame .... 2, fiche 75, Anglais, - oversize
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
... the Extender has received some criticism because of it's wide beam and oversized racquet face ... another Extender racquet [is] on the way ... which has all the same playing benefits but comes in a smaller headshape .... 2, fiche 75, Anglais, - oversize
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 75, La vedette principale, Français
- raquette à grand tamis
1, fiche 75, Français, raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- oversize 2, fiche 75, Français, oversize
correct, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de marketing, les diverses dimensions de tamis d’une raquette ne sont pas toujours traduites en français. Si on veut éviter d’utiliser l’anglicisme «oversize» (pourtant accepté), on peut utiliser le terme «raquette à grand tamis» ou préciser tout simplement les dimensions en mm (ou en po. carré) comme le font déjà certains manufacturiers de raquettes, p. ex. : 600, 630, 660 ou 690. 3, fiche 75, Français, - raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
On retrouve aujourd’hui trois grandes catégories de raquettes : la raquette à moyen tamis(mid size) qui est dotée de 18 à 25 pour 100 de plus de surface cordée qu'un cadre classique, la raquette à moyen tamis agrandi(mid plus) de 25 à 40 pour 100, et la raquette à grand tamis(oversize) de 40 à 60 pour 100. Autour de ces trois grandes catégories gravitent 2 catégories marginales : le léger(mid) de 10 à 15 pour 100 et le tamis extra-grand(supersize), de plus de 60 pour 100. [...] Le «mid size» est la catégorie la plus polyvalente qui convient au plus grand nombre de joueurs. Le contrôle est en général supérieur au grand tamis et sa surface offre un compromis entre le cadre classique et le grand tamis auxquels plusieurs personnes ne sont pas encore habituées [...] Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. Toutefois, le contrôle est souvent plus difficile étant donné l'effet de trampoline accentué. 1, fiche 75, Français, - raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
L’«oversize» amplifie la puissance du service, de la volée et des autres coups. La MidPlus procure un meilleur contrôle lors du jeu de fond. 2, fiche 75, Français, - raquette%20%C3%A0%20grand%20tamis
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- raqueta sobredimensionada
1, fiche 75, Espagnol, raqueta%20sobredimensionada
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales y para cordajes sintéticos; de 14 a 24 kilos para los de tripa natural, y entre los 18 y los 28 kilos el sintético para las raquetas sobredimensionadas [...] 1, fiche 75, Espagnol, - raqueta%20sobredimensionada
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- corporate department 1, fiche 76, Anglais, corporate%20department
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 76, La vedette principale, Français
- grand service
1, fiche 76, Français, grand%20service
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
désigne les services du siège social par opposition à ceux des diverses succursales. 1, fiche 76, Français, - grand%20service
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- provisional pattern approval 1, fiche 77, Anglais, provisional%20pattern%20approval
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An approval, for a limited period, of a pattern of measuring instrument in order to allow comprehensive and prolonged tests, under the normal conditions of use, of a sufficiently large number of instruments conforming to the pattern. 1, fiche 77, Anglais, - provisional%20pattern%20approval
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The decision of approval can, if necessary, prescribe the number of instruments to be constructed, their place of installation and the verification accessories with which the instruments must be provided. 1, fiche 77, Anglais, - provisional%20pattern%20approval
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- approbation d’un modèle à titre provisoire
1, fiche 77, Français, approbation%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20%C3%A0%20titre%20provisoire
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Approbation, pour une durée limitée, d’un modèle d’instrument de mesurage afin de permettre des essais approfondis de longue durée sur un assez grand nombre d’instruments conformes à ce modèle, mis en service dans les conditions usuelles d’emploi. 1, fiche 77, Français, - approbation%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20%C3%A0%20titre%20provisoire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La décision d’approbation peut éventuellement fixer le nombre d’instruments dont la construction est autorisée, les lieux d’installation, les accessoires de vérification dont ces instruments doivent être munis. 1, fiche 77, Français, - approbation%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20%C3%A0%20titre%20provisoire
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
approbation d’un modèle à titre provisoire : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 77, Français, - approbation%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20%C3%A0%20titre%20provisoire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Alex Service 1, fiche 78, Anglais, Alex%20Service
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- service Alex
1, fiche 78, Français, service%20Alex
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Service télématique grand public. 1, fiche 78, Français, - service%20Alex
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 78, Français, - service%20Alex
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- community commercial 1, fiche 79, Anglais, community%20commercial
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... public notice of a zone change in Gloucester from neighbourhood commercial to community commercial. 1, fiche 79, Anglais, - community%20commercial
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commercial (quartier)
1, fiche 79, Français, commercial%20%28quartier%29
proposition
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
désigne un zonage permettant l'établissement d’un centre commercial au service du quartier, donc plus important qu'un centre pour le voisinage. En plus d’y trouver les mêmes services que dans ce dernier, on y trouve également un grand magasin d’alimentation, un coiffeur, une librairie, etc. Voir la fiche neighbourhood commercial et consulter le BT 172 pour la distinction entre voisinage et quartier. 1, fiche 79, Français, - commercial%20%28quartier%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1992-01-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- reserved parking area 1, fiche 80, Anglais, reserved%20parking%20area
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 80, La vedette principale, Français
- zone de stationnement réservé
1, fiche 80, Français, zone%20de%20stationnement%20r%C3%A9serv%C3%A9
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le stationnement public est celui qu'on autorise dans les lieux publics, au contraire du stationnement privé. Ce dernier peut se diviser en stationnement dans une zone réservée à un petit nombre de voitures et en stationnement général, c'est-à-dire ou sont garées le plus grand nombre de voitures d’un service, d’un ministère, etc. 1, fiche 80, Français, - zone%20de%20stationnement%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-03-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- third party services 1, fiche 81, Anglais, third%20party%20services
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- third party service
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 81, La vedette principale, Français
- services grand public
1, fiche 81, Français, services%20grand%20public
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Services de télécommunications. 1, fiche 81, Français, - services%20grand%20public
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 81, Français, - services%20grand%20public
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- service grand public
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Containers
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tube
1, fiche 82, Anglais, tube
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "tube" means a large container with a water capacity greater than 454 L, that is in a seamless, cylindrical form and is capable of withstanding an internal service pressure of at least 3 450 kPa; 1, fiche 82, Anglais, - tube
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 82, Français, tube
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Grand conteneur ayant une capacité en eau supérieure à 454 L, qui est en forme de cylindre sans soudure et est capable de résister à une pression interne de service d’au moins 3 450 kPa. 1, fiche 82, Français, - tube
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Finance
- Public Relations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- large account 1, fiche 83, Anglais, large%20account
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Finances
- Relations publiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gros client
1, fiche 83, Français, gros%20client
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Grand compte(cumulant au moins 1 million de dollars d’achat informatique annuel) ;Grand compte : Pour un service commercial, désigne un client important et souvent réunissant un ensemble d’établissements : ministère, grande société, etc. 1, fiche 83, Français, - gros%20client
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1989-10-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- household
1, fiche 84, Anglais, household
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 84, Français, maison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnels civils et militaires attachés au service d’un grand personnage(gouverneur général) 1, fiche 84, Français, - maison
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 84, Français, - maison
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telephone Facilities
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Mass Calling Announcement Service 1, fiche 85, Anglais, Mass%20Calling%20Announcement%20Service
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations (Téléphonie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Service de renseignements pour le grand public 1, fiche 85, Français, Service%20de%20renseignements%20pour%20le%20grand%20public
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source : Bell canada. 1, fiche 85, Français, - Service%20de%20renseignements%20pour%20le%20grand%20public
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Office-Work Organization
- Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- be on standby
1, fiche 86, Anglais, be%20on%20standby
correct, verbe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- be on call 1, fiche 86, Anglais, be%20on%20call
correct, verbe
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
on standby: ready or waiting as a standby. standby: a person or thing ready to serve or be put into service on an emergency basis or as a substitute. on call: available when called for or summoned. Webster New World Dictionary, p. 1388, 201 1, fiche 86, Anglais, - be%20on%20standby
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Organisation du travail de bureau
- Phraséologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- être de permanence
1, fiche 86, Français, %C3%AAtre%20de%20permanence
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
permanence :service chargé d’assurer le fonctionnement ininterrompu d’une administration, d’un organisme public ou privé.(En parlant des employés chargés de ce service). Être de permanence :Grand Robert, vol. 4, p. 127. 1, fiche 86, Français, - %C3%AAtre%20de%20permanence
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
On trouve dans le Vocabulaire des conventions collectives de l’OLF, et dans le dictionnaire anglais-français des sciences médicales et paramédicales, le terme «astreinte» comme équivalent de «on standby» et «on call». Cependant, il faut absolument s’abstenir d’utiliser ce terme dans ce sens qui n’existe pas en français pour le terme «astreinte». Il faut utiliser l’expression «être de permanence» ou «être de permanence téléphonique», dans le cas des personnes qui ne sont pas sur les lieux du travail. Les expressions «être d’appel ou en appel» sont à proscrire, car elles sont calquées de l’anglais. 1, fiche 86, Français, - %C3%AAtre%20de%20permanence
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 87, Anglais, match
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Big Brother Association of Ottawa and District: Provides male volunteers to act as role models and friends to boys seven to 14 when father figure is absent. All matches given professional guidance ... (Directory of Community Services, Ottawa-Carleton, 1981-82) 2, fiche 87, Anglais, - match
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 87, La vedette principale, Français
- paire
1, fiche 87, Français, paire
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Relations suivies entre un protégé et un bénévole chargé de l'aider(Grand frères, Parrainage civique, p. ex.).(Service central de traduction du Conseil de Planification social d’Ottawa-Carleton). 2, fiche 87, Français, - paire
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 1, fiche 87, Français, - paire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- super store
1, fiche 88, Anglais, super%20store
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- magasin principal
1, fiche 88, Français, magasin%20principal
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Grand entrepôt géré par le Service d’approvisionnement en articles stockés; il en existe deux au Canada. À la différence des magasins libre-service, les clients ne se rendent pas sur place pour prendre les articles dont ils ont besoin; ils envoient leur commande et on leur livre les articles. 1, fiche 88, Français, - magasin%20principal
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Public Weather Services 1, fiche 89, Anglais, Public%20Weather%20Services
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Service météorologique pour le grand public 1, fiche 89, Français, Service%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20pour%20le%20grand%20public
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- punch bowl
1, fiche 90, Anglais, punch%20bowl
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
a large bowl from which a beverage (as punch) is served. 2, fiche 90, Anglais, - punch%20bowl
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bol à punch
1, fiche 90, Français, bol%20%C3%A0%20punch
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Service à punch 14 pces. Se compose d’un grand bol à punch de 10 pintes, de 12 tasses et d’une louche de service en plastique. 2, fiche 90, Français, - bol%20%C3%A0%20punch
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- consular regulation
1, fiche 91, Anglais, consular%20regulation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The consular treaties usually require consuls to adhere rigidly to certain conditions. They are required to act in conformity with the local law, to notify the local authorities and to observe the requirement that both parties or in some cases one of the parties to the marriage must be a national of the sending state. The consular regulations usually contain detailed instructions in this regard. In Britain, the practice is to authorise British diplomatic and consular officers to solemnize marriages by appointing them as marriage officers under special warrants. 1, fiche 91, Anglais, - consular%20regulation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- règlement consulaire
1, fiche 91, Français, r%C3%A8glement%20consulaire
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les législations nationales. Ce sont des lois, des décrets ou des ordonnances qui traitent des règlements du service consulaire appliqués par les États. Ces dispositions sont souvent d’un grand intérêt pour le juge, pour connaître quel est le droit consulaire en vigueur dans l'ordre juridique interne des États. Un grand nombre d’États ont des législations concernant les règlements consulaires. La plupart de ces législations ont été publiées par certains auteurs et par l'O. N. U. On peut citer quelques exemples : selon l'article 1er de la nouvelle loi soviétique, du 23 mai 1966, il est expressément mentionné que les missions diplomatiques et les postes consulaires étrangers en U. R. S. S. jouissent des privilèges et immunités nécessaires en vue de l'accomplissement de leurs fonctions, conformément aux normes du droit international. 1, fiche 91, Français, - r%C3%A8glement%20consulaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Big Brothers 1, fiche 92, Anglais, Big%20Brothers
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Service social du Grand Frère 1, fiche 92, Français, Service%20social%20du%20Grand%20Fr%C3%A8re
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1984-08-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Economics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- third-party service 1, fiche 93, Anglais, third%2Dparty%20service
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Économique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- service grand public 1, fiche 93, Français, service%20grand%20public
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1983-10-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bar service
1, fiche 94, Anglais, bar%20service
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Since a large number of passengers want to consume alcoholic beverages on flights, we make bar service available on almost all flights. 1, fiche 94, Anglais, - bar%20service
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 94, La vedette principale, Français
- service de consommations
1, fiche 94, Français, service%20de%20consommations
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En raison du grand nombre de passagers qui désirent prendre des boissons alcooliques à bord, un service de consommations est offert sur presque tous les vols. 1, fiche 94, Français, - service%20de%20consommations
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mail service ledger 1, fiche 95, Anglais, mail%20service%20ledger
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- grand livre du service postal 1, fiche 95, Français, grand%20livre%20du%20service%20postal
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


