TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND SUCCES [36 fiches]

Fiche 1 2026-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • North American Football
DEF

A professional league for American football.

CONT

The National Football League is North America's most popular professional sports league, comprised of 32 teams that compete each year to win the Super Bowl, the world's biggest annual sporting event. Founded in 1920, the NFL developed the model for the successful modern sports league, including national and international distribution, extensive revenue sharing, competitive excellence, and strong community clubs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Football nord-américain
CONT

La Ligue nationale de football est la ligue de sport professionnel la plus populaire en Amérique du Nord et elle compte 32 équipes qui luttent chaque année pour gagner le «Super Bowl», le plus grand évènement sportif annuel au monde. Fondée en 1920, la NFL a mis au point le modèle à succès pour une ligue sportive moderne, y compris la distribution nationale et internationale, le partage étendu des revenus, l'excellence en matière de compétition et des clubs profondément enracinés dans les communautés.

OBS

NFL : provient de la désignation anglaise «National Football League».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Fútbol norteamericano
OBS

Liga Nacional de Fútbol Americano; NFL: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es aconsejable emplear la denominación en español "Liga Nacional de Fútbol Americano", en lugar de la inglesa "National Football League". La sigla más extendida, sin embargo, es la inglesa, "NFL", escrita en redonda y con mayúsculas. Cabe recordar que para el extranjerismo "football" existen en español dos adaptaciones: la palabra llana "fútbol" y la aguda "futbol".

OBS

NFL: por sus siglas en inglés "National Football League".

Terme(s)-clé(s)
  • Liga Nacional de Futbol Americano
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients and served as a main dish or sweetened as a dessert.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Sucré ou salé, le soufflé est un grand classique de la cuisine française qui impressionne toujours [...] Délicat et moelleux, le soufflé est une spécialité culinaire française très appréciée des petits comme des grands. La clé de son succès réside dans sa pâte gonflée, qui exige d’être dégustée dès la sortie du four, puisque cette dernière dégonfle presque aussitôt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa.

OBS

suflé; soufflé: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que suflé, con una sola f y sin o, es la forma adaptada al español de la voz francesa soufflé. [...] La vigesimotercera edición del Diccionario académico incluye el galicismo soufflé, escrito en cursiva como un extranjerismo, y la adaptación suflé, que considera preferible, para aludir a un ‘alimento preparado de manera que quede inflado’ [...] Además de ese uso propio de los ámbitos de la alimentación y la cocina, la palabra se emplea en muchos otros casos con un sentido metafórico para referirse a algo que se encuentra en alza (o, de manera literal, inflado o hinchado), pero que puede venirse abajo en cualquier momento. Por tanto, se recomienda emplear en todos los contextos la forma adaptada suflé [...]

PHR

Suflé de coliflor.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Sales (Marketing)
  • Literature
DEF

... a book of which a great number of copies has been sold.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Vente
  • Littérature
DEF

Livre vendu à un très grand nombre d’exemplaires.

OBS

L'emprunt «best-seller» figure dans tous les dictionnaires d’usage du français. L'expression «succès de librairie» se trouve de façon très courante aussi dans la presse à grand tirage.

OBS

L’expression «succès d’édition» se dira surtout du livre à succès distribué gratuitement plutôt que vendu.

OBS

Les termes «succès de librairie» et «best-seller» sont entérinés par le comité de linguistique de Radio-Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
  • Ventas (Comercialización)
  • Literatura
DEF

[Libro] que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos.

OBS

best seller: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" para referirse a un libro o disco que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos. Aunque la voz inglesa "best seller" esté recogida en el diccionario académico, se prefiere utilizar su traducción, tal y como se indica en el avance de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua española.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A movie which is a huge financial success.

OBS

In common usage, a "blockbuster" is a movie that has a box-office of more than $100 million upon release in North America.

Terme(s)-clé(s)
  • block buster movie
  • block buster

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Film [...] qui bénéficie d’un gros budget et d’une vaste couverture médiatique et dont on attend un grand succès commercial.

OBS

grosse machine : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
CONT

La nueva y esperadísima película del director es todo un taquillazo [...]

OBS

éxito de taquilla; taquillazo; exitazo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "éxito de taquilla" y "éxito de ventas" son alternativas adecuadas al anglicismo "blockbuster" [...] Además, como variantes estilísticas coloquiales, también es posible optar, según el contexto, por los términos "taquillazo", "exitazo" [...]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

An article ... whose sales are among the highest of its class.

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Objet qui connaît un grand succès commercial.

OBS

best-seller; succès de vente : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’Etat du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
DEF

[Artículo] de gran éxito comercial.

OBS

superventas; best seller: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" [...]

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
DEF

Despite seemingly insurmountable opposition or probability.

CONT

If you do or achieve something against (all) the odds/against all odds, you do or achieve it although there were a lot of problems and you were not likely to succeed ...

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Malgré ce à quoi on s’attendait.

CONT

Contre toute attente, ce film a remporté un grand succès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
OBS

contra todo pronóstico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la construcción adecuada para referirse a que ha sucedido algo que era improbable es "contra todo pronóstico", "no contra pronóstico". [...] Según indica la Gramática de la lengua española, "contra todo pronóstico" es una locución que sigue el esquema "preposición + todo + sustantivo", al igual que otras como "a toda vela" o "de toda índole". No es adecuado, por tanto, omitir la palabra todo en esta expresión.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Motorized Sports
  • Motorcycles and Snowmobiles
CONT

Birth of the B12 snowmobile. Through 1941, Joseph-Armand perfects a new snowmobile called the B12, which receives a patent on June 23, 1942. This new version of the snowmobile seats 12 passengers and features a longer, more aerodynamic profile than the B7 snowmobile. The launch of the B12 snowmobile meets with great success, and orders increase. But momentum is short-lived, halted prematurely by Canada's declaration of war.

CONT

He [Joseph-Armand Bombardier] started production of a large, enclosed, seven-passenger snowmobile in 1937, the B-7, and introduced another enclosed twelve-passenger model, the B-12, in 1942. ... The B-12 had a flathead in-line six cylinder engine from Chrysler industrial, and 2,817 units were produced until 1951. It was used in a lot of applications, such as ambulances, Canada Post vehicles, winter "school buses," forestry machines and even army vehicles in World War II.

CONT

Discover the B-12 Snowmobile Experience, in Cap-Saint-Ignace. Onboard a B-12 snowmobile, one of the first all-terrain vehicles for communal transportation, and designed at the end of the 1940's by Armand Bombardier, Ornitour offers you a guided ride through the heart of the beautiful Chaudière-Appalaches region. Expand your understanding on several subjects including the forest, the history of the area, biology and the various bird habitats.

OBS

twelve-passenger snowmobile: based on the term "seven-passenger snowmobile" found in a reliable source.

Français

Domaine(s)
  • Sports motorisés
  • Motos et motoneiges
CONT

Naissance de l'autoneige B12. Au cours de 1941, Joseph-Armand met au point une nouvelle autoneige, désignée B12, qui fera l'objet d’un brevet d’invention le 23 juin 1942. D'une capacité de 12 passagers, cette autoneige présente un profil allongé qui lui donne une allure plus aérodynamique que celle de l'autoneige B7. Dès sa sortie, l'autoneige B12 connaît un grand succès et les commandes se multiplient. Cet élan sera, cependant, freiné par l'entrée en guerre du Canada.

CONT

À bord d’une autoneige B-12, un des premiers véhicules tout-terrain destiné au transport en commun, et conçu à la fin des années ’40 par Armand Bombardier, Ornitour vous offre une ballade guidée au cœur de la nature de la région Chaudière-Appalaches.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Engineering
CONT

A successful study was carried out on the crystal structure of a new mineral from a large base metal deposit in a remote part of northern British Columbia. It has a hollandrite-type structure and may provide information useful in the development of 'synroc' for storage of nuclear wastes.

Français

Domaine(s)
  • Génie minier
CONT

On a mené avec succès une étude sur la structure cristalline d’un nouveau minerai provenant d’un grand gisement de métaux de base dans une région éloignée du nœud de la Colombie-Britannique. Ce minerai a une structure de type hollandite et peut fournir des renseignements utiles pour la mise au point d’un 'synroc' destiné au stockage des déchets nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Engineering
  • Workplace Organization
  • Education Theory and Methods
CONT

Interaction design focuses on creating interfaces, systems, and devices revolving around user behavior.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ingénierie
  • Organisation du travail et équipements
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Les avancées récentes en linguistique, sémantique et pragmatique notamment, les études traitant de la perception et de la cognition, les résultats des recherches menées en ergonomie cognitive servent pour la conception d’interactions avec l'ordinateur. La mise en œuvre d’interactions sensorielles utilisant la parole, le geste tridimensionnel, le toucher, l'odorat, la vidéo et le son stéréo ou le retour d’effort en est à ses débuts; promise à un grand avenir, comme le laisse présager le succès des jeux électroniques de toute nature, elle implique un recours aux acquis de la psychologie, de l'ergonomie et des neurosciences.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Ingeniería
  • Organización del trabajo y equipos
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

Commercial establishment with a guaranteed public used to attract customers to a shopping centre. Normally a well known chain store that sells food or clothing. Smaller centres often use cinemas or specific types of restaurants. Given their importance, such stores are often granted ownership of the premises they occupy or an attractive leasing contract.

OBS

anchor store: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Établissement commercial qui attire un grand nombre de clients et garantit la circulation dans le centre commercial. Ce sont de grandes surfaces alimentaires et d’habillement, principalement. Dans les centres plus petits où l'orientation est plus créative que commerciale, ils peuvent être remplacés par des cinémas ou des restaurants. Le succès du centre réside en la propriété du local ou tout au moins un contrat de location privilégié.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Establecimiento comercial que con seguridad atrae a un gran número de clientes y sirve para garantizar el tráfico en un centro comercial. Suelen ser una gran superficie de alimentación y/o de ropa. En centros más pequeños y con una orientación menos comercial que recreativa pueden ser sustituidos por cines o cierto tipo de restaurantes. Dada su importancia para el éxito del centro a veces consigue la propiedad del local o, al menos, un contrato de alquiler muy beneficioso.

OBS

locomotora: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Popular Music

Français

Domaine(s)
  • Musique populaire
DEF

Nouvelle présentation d’une chanson populaire par la modification des rythmes ou de l’orchestration.

CONT

La nouvelle version des «Roses de Picardie» chantée par Yves Montand a connu un grand succès.

OBS

nouvelle version : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
DEF

The search for oil and gas, which includes, among other things, aerial and geophysical surveys, geological studies, core testing and the drilling of wildcat wells.

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
CONT

Autrefois, les découvertes de pétrole et de gaz dépendaient de la capacité du prospecteur d’effectuer des études géologiques et de faire des estimations éclairées d’après la forme et la composition du paysage. Cette méthode était assez efficace, mais avait ses limites comme en témoigne le forage de nombreux puits secs. Aujourd’hui, il existe un grand nombre de technologies et de méthodes permettant aux prospecteurs d’avoir une meilleure idée de ce qui se trouve en profondeur, donc de repérer avec davantage de succès les gisements de pétrole. Par exemple, les études géosismiques qui nécessitent d’émettre des ondes sonores dans le sol, sont devenues un précieux outil d’exploration pétrolière et gazière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Yacimientos petrolíferos
DEF

Prospección de yacimientos y, con más propiedad, reconocimiento previo que se hace de los yacimientos para poder organizar su explotación.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Education (General)
OBS

Issued by the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development.

Terme(s)-clé(s)
  • Sharing the Knowledge: The Path to Success and Equal Opportunities in Education
  • Sharing the Knowledge

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pédagogie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Le partage des connaissances
  • Le partage des connaissances : la voie du succès et de l’égalité des chances en éducation

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Special Packaging
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Music
DEF

A jewel case/CD wallet hybrid case consisting of folding cardboard panels, one of which has a plastic CD tray glued to it.

OBS

This package combines the look and feel of paper packaging with the convenience and stability of a jewel case.

OBS

Digipak® is a patented style of compact disc or DVD packaging, and is a registered trademark of MeadWestvaco, Inc., which acquired the original trademark holder, IMPAC Group, Inc.

OBS

The term Digipak is often used as a common noun although it is originally a trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • Digipak

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Emballages spéciaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Musique
DEF

Étui pour CD essentiellement composé de sections face et arrière cartonnées et pliantes dont l’intérieur renferme un support de CD (en anglais «tray») en plastique qui y est collé et dans lequel le disque est fixé.

OBS

On utilise souvent le terme «Digipak» sous forme de nom commun [...] D'autre part, cet étui satisfait certaines préoccupations environnementales de par sa composition réduite en matière plastique, ce qui explique son grand succès sur le marché du disque CD.

OBS

Digipak® : Marque déposée de la société MeadWestvaco, Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Digipak

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The Paris Motor Show (French: Mondial de l'Automobile) is a biennial auto show in Paris. Held in the autumn, it is one of the most important auto shows, often with many new production automobile and concept car debuts. The show was the first motor show in the world, started in 1898 by industry pioneer, Albert de Dion. The show takes place in Paris Expo in Porte de Versailles. The Mondial is scheduled by the Organisation Internationale des Constructeurs d'Automobiles, which considers it a major international auto show. Until 1986 it was called Salon de l'Auto. It took the name Mondial de l'Automobile en 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le Mondial de l'automobile est un salon international automobile qui se déroule tous les deux ans, vers la troisième semaine d’octobre, à Paris, au Parc des expositions de la porte de Versailles. Le Jardin des Tuileries reçoit en 1898 la première exposition internationale d’automobiles jamais réalisée dans le monde à l'intiative de l'Automobile Club de France. L'opération remporte un vif succès puisque 140 000 visiteurs viennent découvrir les 232 modèles exposés. En 1901, l'exposition prendra toute son importance en s’installant au Grand Palais. Mais, à nouveau, les organisateurs doivent trouver un autre lieu devant l'engouement des visiteurs et le nombre toujours croissant de modèles présentés. Le Mondial de l'automobile de Paris est un salon se tenant tous les deux ans(avant 1976, il était annuel), les années paires, qui se tient depuis 1962 au parc des expositions de la porte de Versailles; les années impaires se tient au Salon de Francfort. Le Salon de l'automobile change de nom en 1988 pour devenir le Mondial de l'Automobile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Vehículos automotores y bicicletas
OBS

El Salón Automóvil de Paris (nombre oficial actual: "Mondial de l'Automobile") es un salón del automóvil que se celebra en setiembre u octubre en París, Francia. Es uno de los salones más importantes en Europa, junto con los de Frankfurt y Ginebra. Se celebra únicamente en los años pares, alternándose con el Salón de Frankfurt. Las marcas francesas Citroën, Peugeot y Renault suelen estrenar modelos nuevos y prototipos en este salón.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
OBS

A natural satellite or moon is a celestial body that orbits a planet or smaller body, which is called the primary. ... No moons of moons (natural satellites that orbit the natural satellite of another body) are known.

Français

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
CONT

Un satellite naturel est un objet qui orbite autour d’une planète ou d’un autre objet plus grand que lui-même et qui n’ est pas d’origine humaine, par opposition aux satellites artificiels. [...] Des recherches ont été effectuées pour trouver un satellite de la Lune, sans succès.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Training of Personnel
OBS

The NAV Canada Training and Conference Centre is more than just the largest conference centre is south-eastern Ontario - it's an all-inclusive, state-of-the-art learning centre, designed with the success of your conference in mind.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Le Centre de formation et de conférence NAV CANADA est non seulement le plus grand centre de conférence du Sud-Est de l'Ontario. Il offre aussi un centre d’apprentissage complet, à la fine pointe de la technologie, conçu pour les succès de vos conférences.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • National and International Economics
CONT

The world is a buzz with talk of restructuring, and one thought seems to unify the debate - that the lessons from the successful restructuring experience in the US must be learned by other nations if they are to compete successfully as the global economy changes.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Économie nationale et internationale
CONT

Dans le grand débat actuel sur les restructurations, un thème semble dominer : les autres nations doivent tirer les leçons du succès des États-Unis en ce domaine, si elles veulent être en mesure de relever le défi de la concurrence dans le contexte des mutations de l'économie mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Sociology (General)
OBS

This award is given by the tournament's organizing committee, in cooperation with the City of Richmond. It was created in honour of René Thibault, one of the tournament's founders and a great volunteer in the community of Richmond, who passed away in 1994. Parliament of Canada, 38th Parliament, 1st Session, (October 4, 2004 - November 29, 2005), Edited Hansard • Number 060, Friday, February 18, 2005 .

Terme(s)-clé(s)
  • René-Thibault award of excellence

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Instauré en 1995 par le comité organisateur du tournoi national atome Mousquiri et la Ville de Richmond, le "Prix d’Excellence René Thibault" créé en l'honneur de l'un des grands bâtisseurs du tournoi et un grand bénévole au sein de la communauté, Me René Thibault, décédé au printemps 1994. Ce prix tient à souligner les réalisations, les succès, l'implication bénévole, bref l'excellence des hommes et des femmes de notre région qui se distinguent dans différents secteurs d’activités(sport, affaires, culture, arts, mode, bénévolat et autres).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Trade
OBS

Over the years, importers and exporters throughout the Atlantic region have made enormous contributions to the success of the port of Halifax and hence the success of the local economy. In 1995, in recognition of these valuable contributions, the Halifax Port Corporation introduced the Great Circle Awards which celebrate as many as three shippers each year. The 1996 awards will be conferred upon regional shippers who have been nominated by their peers, shippping lines from around the world, at the second annual awards ceremony to be held in Halifax on June 5th during National Transportation Week.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Commerce
OBS

Depuis de nombreuses années, les importateurs et exportateurs de toute la région de l'Atlantique contribuent énormément au succès du Port de Halifax et donc à l'économie de la région. En 1995, afin de reconnaître ces précieuses contributions, la Société du port de Halifax a institué le Prix du grand cercle qu'elle décerne à un, deux ou trois expéditeurs chaque année. En 1996, ces prix seront décernés à des expéditeurs de lignes régionales proposés par d’autres lignes de navigation du monde entier au cours de la deuxième cérémonie tenue le 5 juin, à Halifax, dans le cadre de la Semaine nationale de transports.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Knowledge Granularity. A standardized system of classification for knowledge components (KC) is necessary to allow knowledge reuse within and between organizations. Such a classification system should decompose knowledge at an appropriate level of granularity so that knowledge can eventually be recombined.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

L'interface : forme de la communication. Le module interface traduit la représentation interne du système dans un langage compréhensible pour l'élève. [...] L'interface joue un grand rôle dans le succès de la communication du savoir, et ne doit pas être négligée, et ce pour 2 raisons principales : 1) l'interface permet de rendre la présentation plus ou moins compréhensible, et la créativité de cette interface peut être un élément crucial dans l'adaptation de l'élève au système, 2) les progrès technologiques des médias permettent de plus en plus l'utilisation d’outils sophistiqués dont le pouvoir de communication peut conduire le design du système tout entier. La compréhension d’un texte est déjà une tâche complexe, or les systèmes actuels ne sont pas encore en mesure de manipuler le langage naturel-> dans cette limite, la flexibilité varie en fonction de la granularité du savoir auquel chaque partie se rapporte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Auxiliary Vessels (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Flotte auxiliaire (Forces navales)
CONT

Il y avait deux types de bateaux qui ont contribué au succès de OVERLORD, les bateaux Higgins et les LST([Landing Ship Tanks]. Tous les deux étaient utilisés pour transporter les soldats et les chargements. Le bateau Higgins était plus petit et pouvait aller tout près de la plage. Au début, il transportait uniquement les soldats, mais après le Jour-J, il était utilisé comme le LST pour transporter du matériel. Les LST étaient très grands et pouvaient amener les chars de combat, éléments. Il était trop grand pour l'opération du Jour-J mais, quand même, il était très utile après que les Alliés avait gagné les têtes de pont.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

The third group involves diverse species of methanogenic bacteria which utilize the H2 and CO2 and acetate for growth and production of the final products, CH4 and CO2.

CONT

Estimates are also difficult because of the complexity of methanogenic food chains which implies large spatial and temporal variations of the CH4 emission rates within individual exosystems.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Qui produit du méthane.

OBS

L'épithète «méthanogène» n’ est pas attesté dans les dictionnaires généraux. Les termes «méthanisant» et «méthanigène» ont été suggérés sans grand succès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The large space simulator is sometimes called "space in a can". Inside, we can create space-like conditions to verify that the satellite behaves as predicted under these conditions.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Le modèle structurel et thermique du satellite a subi avec succès ses essais thermiques dans le grand simulateur spatial(LSS) de l'ESTEC.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
CONT

... economic integration cannot proceed far unless member states share quite a broad range of powers by allocating decision-making authority to supranational institutions in which they may be outvoted from time to time, or unless - as in a federal system - decision-making power in key economic areas is constitutionally vested in an order of government that encompasses the whole territory.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
CONT

[...] une intégration économique n’ a pas grand chance de succès à moins que les États membres partagent un très large éventail de leurs pouvoirs et donnent un pouvoir de décision à des organismes supranationaux où le vote ne sera pas toujours en leur faveur ou, comme c'est le cas dans un régime fédéral, à condition que le pouvoir de décision à l'égard de secteurs économiques clés soit conféré par la constitution à un palier de gouvernement qui chapeaute l'ensemble du territoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Reducción de barreras económicas entre dos o más países, con el fin de unir sectores o industrias, como si pertenecieran a un solo país, en lugar de pertenecer a 2 ó más.

CONT

Los estudios sobre historia económica del siglo XX concluirán, probablemente, con un análisis de la integración económica y la globalización, tendencias que benefician tanto a los países en desarrollo como a los industriales.

PHR

integración económica total.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

System of distinguishing and grouping clouds according to one or more of the following criteria: appearance, height, process of formation, particulate composition.

OBS

Cloud classification. A system ... based on the system proposed by Luke Howard, a London pharmacist, in 1803. Howard divided clouds into three fundamental forms: stratus (sheet or layer clouds), cumulus (heaped-up clouds), and cirrus (fibrous or tufty clouds). The form nimbus was also added to indicate a rain cloud, but is now used only in composite forms, e.g. cumulonimbus. ... Clouds are also classified into the height-based categories of low (up to 2 km), medium (2 km to 6 km), and high (above 6 km), with examples in each category being, respectively, cirrus, altocumulus, and stratus. The official International Classification scheme assigns a number to nine types of clouds. These are (ranging from high to low altitude types): (0) cirrus, (1) cirrocumulus, (2) cirrostratus, (3) altocumulus, (4) altostratus, (5) nimbostratus, (6) stratocumulus, (7) stratus, (8) cumulus, (9) cumulonimbus.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Schéma permettant de différencier et de grouper les nuages suivant un ou plusieurs des critères ci-après : a) aspect, b) processus de formation, c) altitude habituelle, d) composition particulière.

CONT

La première tentative d’une classification des nuages est due au célèbre naturaliste français Lamarck en 1802. [...] L'année suivante(1803), un Anglais, Luke Howard, publia une classification des nuages qui, elle, connut un grand succès et cependant Howard, aboutissait, dans l'ensemble, aux mêmes résultats que Lamarck. Mais au lieu d’utiliser des noms français pour désigner ses formes types, Howard introduisait les noms latins de Cirrus, cumulus et Stratus.

OBS

On peut aussi classer les nuages par leur altitude, par leur mode de développement ou par la nature des particules qui les composent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Sistema para distinguir y agrupar las nubes según uno o más de los siguientes criterios: aspecto, altura habitual, mecanismo de formación, composición de las partículas.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Music
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Musique
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télécommunications
OBS

Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Radio Arts

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Radio (Arts du spectacle)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Radio Arts

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Radio (Arts du spectacle)
OBS

89-327.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Political Science (General)
CONT

... economic integration cannot proceed far unless member states share quite a broad range of powers by allocating decision-making authority to supranational institutions in which they may be outvoted from time to time, or unless - as in a federal system - decision-making power in key economic areas is constitutionally vested in an order of government that encompasses the whole territory.

Terme(s)-clé(s)
  • vest constitutionally

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

(...) une intégration économique n’ a pas grand chance de succès à moins que les Etats membres partagent un très large éventail de leurs pouvoirs et donnent un pouvoir de décision à des organismes supranationaux où le vote ne sera pas toujours en leur faveur ou, comme c'est le cas dans un régime fédéral, à condition que le pouvoir de décision à l'égard de secteurs économiques clés soit conféré par la constitution à un palier de gouvernement qui chapeaute l'ensemble du territoire.

Terme(s)-clé(s)
  • conférer par la constitution

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
CONT

Épiphysiodèse par agrafe : Méthode de freinage direct, partiel, temporaire de la croissance au niveau du cartilage de conjugaison, cette méthode a été proposée en 1949 par W. P. Blount et, depuis, elle a connu un très grand succès, encore que lui furent reprochées des complications, dues, à vrai dire, à des erreurs de technique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

(...) the most important thing about CAPRIS is that it has shown that a different identification system is possible, and has demonstrated, apparently successfully, that this function can be combined with primary sensors and can operate in the battlefield environment without producing its own, self-jamming interference.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) le grand intérêt du système CAPRIS est d’avoir démontré, apparemment avec succès : qu'il existait d’autres moyens d’identification que les procédés classiques; que la fonction d’identification pouvait se combiner avec la fonction de détection; enfin, que ces moyens nouveaux pouvaient fonctionner dans l'environnement du champ de bataille sans donner lieu à des phénomènes d’auto-brouillage.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

The success of Crown Cork after 1956 can be attributed to a wide range of actions, including (...) constant emphasis on overhead reduction (...)

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Le succès de Crown Cork après 1956 pourrait être attribué à un grand nombre de raisons, parmi lesquelles(...) l'accent constant mis sur la réduction des frais généraux(...)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1980-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

The success of Crown Cork after 1956 can be attributed to a wide range of actions, including a changed organization structure, a modified control system, constant emphasis on overhead reduction, and top management leadership.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Le succès de Crown Cork après 1956 pourrait être attribué à un grand nombre de raisons, parmi lesquelles le changement de la structure et de l'organisation de l'entreprise, la modification du système de contrôle, l'accent constant mis sur la réduction des frais généraux et le leadership des dirigeants.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

médic.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :