TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND TEINT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colorfast
1, fiche 1, Anglais, colorfast
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- colourfast 1, fiche 1, Anglais, colourfast
correct
- fast dye 2, fiche 1, Anglais, fast%20dye
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
having color that retains its original hue ... without fading or running in washing, cleaning, wearing or long exposure to light. 1, fiche 1, Anglais, - colorfast
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- color-fast
- colour-fast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand-teint
1, fiche 1, Français, grand%2Dteint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grand teint 2, fiche 1, Français, grand%20teint
correct
- bon teint 2, fiche 1, Français, bon%20teint
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’une teinture solide qui résiste au lavage, à la lumière et ne s’altère pas à l’usage. 2, fiche 1, Français, - grand%2Dteint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Laundry Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- noncolourfast 1, fiche 2, Anglais, noncolourfast
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-colourfast 2, fiche 2, Anglais, non%2Dcolourfast
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Never soak noncolourfast fabric in this product. 1, fiche 2, Anglais, - noncolourfast
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Non-colourfast clothes (...) should be washed separately in cold water. Test colourfastness of any article with questionable dye stability by pre-soaking a hidden part of the item for 1/2 hour. (Taken from a label for avex Bleach for Unbleachables, distributed by Bristol-Myers Products Canada Inc., Toronto, Ont.) 2, fiche 2, Anglais, - noncolourfast
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- noncolorfast
- non-colorfast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Blanchissage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mauvais teint
1, fiche 2, Français, mauvais%20teint
voir observation, rare
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faux teint 1, fiche 2, Français, faux%20teint
voir observation, rare
- petit teint 1, fiche 2, Français, petit%20teint
voir observation, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
nuance peu solide aux lavages. 1, fiche 2, Français, - mauvais%20teint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
teint : Couleur donnée à une étoffe par la teinture. "Grand teint" ou "bon teint", nuance solide à l'usage. 1, fiche 2, Français, - mauvais%20teint
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'après le Grand Larousse, les termes "mauvais teint", "faux teint" et "petit teint" sont peu usités. Néanmoins on peut rendre la notion en français en employant les antonymes "grand teint" ou "bon teint". Par exemple : Les tissus qui ne sont pas grand teint(...) doivent être lavés séparément à l'eau froide.(Traduction de Bristol-Myers Products Canada Inc.) 2, fiche 2, Français, - mauvais%20teint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drill cotton 1, fiche 3, Anglais, drill%20cotton
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FIST 36-07-395 drill: a durable cotton fabric in twill weave (WECO 76, 348). 1, fiche 3, Anglais, - drill%20cotton
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coton croisé 1, fiche 3, Français, coton%20crois%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NUTA 78 183 Tissu : pur coton croisé lourd, chaîne retords 310-320 g, garanti irrétrécissable(par traitement SANFOR) et grand teint pour le Bugatti. 1, fiche 3, Français, - coton%20crois%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Laundry Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wash-good 1, fiche 4, Anglais, wash%2Dgood
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Blanchissage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- article garanti grand teint
1, fiche 4, Français, article%20garanti%20grand%20teint
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


