TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND TOTAL [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community Volunteer Income Tax Program grant
1, fiche 1, Anglais, Community%20Volunteer%20Income%20Tax%20Program%20grant
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CVITP grant 2, fiche 1, Anglais, CVITP%20grant
correct, nom, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The goals of the CVITP grant are to defray some of the administrative costs that organizations incur in hosting tax preparation clinics so as to encourage growth and increase retention amongst existing CVITP participating organizations. The grant allocates funding based on the total number of federal returns an organization files to encourage growth and facilitate retention. The expectation is that by providing financial assistance to community organizations, it will encourage more organizations to participate in the CVITP and increase the retention rate of existing organizations. 2, fiche 1, Anglais, - Community%20Volunteer%20Income%20Tax%20Program%20grant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention du Programme communautaire des bénévoles en matière d’impôt
1, fiche 1, Français, subvention%20du%20Programme%20communautaire%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- subvention du PCBMI 1, fiche 1, Français, subvention%20du%20PCBMI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de la subvention du PCBMI consistent à couvrir certains des coûts administratifs que les organismes supportent pour tenir des comptoirs de préparation des déclarations de revenus, pour encourager la croissance et accroître le taux de maintien parmi les organismes participants actuels du PCBMI. La subvention attribue un financement en fonction du nombre total de déclarations fédérales produites par un organisme pour encourager la croissance et permettre le maintien en poste. On s’attend à ce que l'aide financière aux organismes communautaires encourage un plus grand nombre d’organismes à participer au PCBMI et à accroître le taux de maintien des organismes existants. 2, fiche 1, Français, - subvention%20du%20Programme%20communautaire%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open corporation
1, fiche 2, Anglais, open%20corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- public corporation 2, fiche 2, Anglais, public%20corporation
correct
- open company 3, fiche 2, Anglais, open%20company
correct
- public company 4, fiche 2, Anglais, public%20company
correct
- publicly held corporation 5, fiche 2, Anglais, publicly%20held%20corporation
correct
- widely-held corporation 6, fiche 2, Anglais, widely%2Dheld%20corporation
correct
- widely held corporation 5, fiche 2, Anglais, widely%20held%20corporation
correct
- widely held public corporation 7, fiche 2, Anglais, widely%20held%20public%20corporation
correct
- widely-held company 8, fiche 2, Anglais, widely%2Dheld%20company
correct
- widely held company 9, fiche 2, Anglais, widely%20held%20company
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A company which has issued shares through an offering, and which are traded on the open market. 10, fiche 2, Anglais, - open%20corporation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "closely held corporation". 11, fiche 2, Anglais, - open%20corporation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- widely held ownership
- publicly owned company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- société ouverte
1, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- société faisant publiquement appel à l’épargne 2, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20faisant%20publiquement%20appel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne
correct, nom féminin
- société faisant appel public à l’épargne 2, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20faisant%20appel%20public%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne
correct, nom féminin
- corporation ouverte 3, fiche 2, Français, corporation%20ouverte
nom féminin
- société à grand nombre d’actionnaires 2, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20grand%20nombre%20d%26rsquo%3Bactionnaires
correct, nom féminin
- société ouverte à grand nombre d’actionnaires 2, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte%20%C3%A0%20grand%20nombre%20d%26rsquo%3Bactionnaires
correct, nom féminin
- corporation à participation étendue 4, fiche 2, Français, corporation%20%C3%A0%20participation%20%C3%A9tendue
à éviter, nom féminin
- corporation ouverte de droit public 5, fiche 2, Français, corporation%20ouverte%20de%20droit%20public
à éviter, nom féminin
- compagnie publique 6, fiche 2, Français, compagnie%20publique
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Société dont les actions avec droit de vote sont généralement inscrites à la cote officielle et appartiennent à un grand nombre d’actionnaires qui, le plus souvent, ne détiennent chacun qu'un faible pourcentage du total des actions émises. 2, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- compagnie ouverte au public
- société ouverte au public
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sociedad abierta
1, fiche 2, Espagnol, sociedad%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gas Industry
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- natural gas trading hub
1, fiche 3, Anglais, natural%20gas%20trading%20hub
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gas trading hub 2, fiche 3, Anglais, gas%20trading%20hub
correct
- natural gas hub 3, fiche 3, Anglais, natural%20gas%20hub
correct
- gas hub 4, fiche 3, Anglais, gas%20hub
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Europe's main natural gas trading hub at Zeebrugge in Belgium ... 5, fiche 3, Anglais, - natural%20gas%20trading%20hub
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carrefour gazier
1, fiche 3, Français, carrefour%20gazier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaque tournante gazière 2, fiche 3, Français, plaque%20tournante%20gazi%C3%A8re
correct, nom féminin
- nœud gazier 3, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20gazier
nom masculin
- hub gazier 3, fiche 3, Français, hub%20gazier
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Total Gas & Power North Europe, à Bruxelles, est proche du grand carrefour gazier du nord de l'Europe dont Zeebrugge est le cœur. 4, fiche 3, Français, - carrefour%20gazier
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Carrefour gazier Euromed. Quoi de commun entre le gaz nigérian et l’ensemble Euromed? Une «plaque tournante» gazière en France pour le marché ouest-européen [...] 5, fiche 3, Français, - carrefour%20gazier
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[...] Gaz Métropolitain deviendra sous peu la plaque tournante gazière dans le Nord-Est américain [...] 6, fiche 3, Français, - carrefour%20gazier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on site
1, fiche 4, Anglais, on%20site
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- on the job 2, fiche 4, Anglais, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, fiche 4, Anglais, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, fiche 4, Anglais, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, fiche 4, Anglais, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, fiche 4, Anglais, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, fiche 4, Anglais, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, fiche 4, Anglais, in%20the%20field
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, fiche 4, Anglais, - on%20site
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, fiche 4, Anglais, - on%20site
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- in situ
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sur le chantier
1, fiche 4, Français, sur%20le%20chantier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sur chantier 1, fiche 4, Français, sur%20chantier
correct
- sur place 2, fiche 4, Français, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, fiche 4, Français, sur%20les%20lieux
correct, voir observation, moins fréquent
- in situ 4, fiche 4, Français, in%20situ
correct, voir observation, moins fréquent
- sur le tas 5, fiche 4, Français, sur%20le%20tas
correct, voir observation, moins fréquent
- à pied d’œuvre 6, fiche 4, Français, %C3%A0%20pied%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d’étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s’applique au chantier d’un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l’atelier). 7, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
à pied d’œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu’on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d’emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976(chap. 1), BOUGR 1977(pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968(vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983(au complet), TECHN(vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984(chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur(le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d’oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage. 8, fiche 4, Français, - sur%20le%20chantier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accounting control
1, fiche 5, Anglais, accounting%20control
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The accounting procedures used to ensure the reliability of the information contained in accounting records e.g., the use of a control account to verify the total of the accounts in a subsidiary ledger. 2, fiche 5, Anglais, - accounting%20control
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle comptable
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédure comptable utilisée en vue de vérifier l’exactitude des enregistrements dans les comptes et autres documents comptables; ensemble de ces procédures. 2, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20comptable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Constitue, par exemple, un contrôle comptable la procédure qui consiste à vérifier si le solde d’un compte collectif correspond au total des soldes des comptes individuels du grand livre auxiliaire correspondant. 2, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20comptable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contrôle comptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20comptable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- control de contabilidad
1, fiche 5, Espagnol, control%20de%20contabilidad
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control account
1, fiche 6, Anglais, control%20account
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- controlling account 2, fiche 6, Anglais, controlling%20account
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An account containing primarily totals of one or more types of transactions, the detail of which appears in a subsidiary ledger or its equivalent. 3, fiche 6, Anglais, - control%20account
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Its balance equals the sum of the balances of the detail accounts. 3, fiche 6, Anglais, - control%20account
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
control account: term standardized by the Canadian General Standards Board. 4, fiche 6, Anglais, - control%20account
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compte de contrôle
1, fiche 6, Français, compte%20de%20contr%C3%B4le
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- compte collectif 2, fiche 6, Français, compte%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compte dont le solde égale le total des soldes des comptes d’un grand livre auxiliaire et dans lequel on retrouve généralement un sommaire des opérations enregistrées en détail dans les comptes du grand livre auxiliaire. 3, fiche 6, Français, - compte%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité publique, on emploie surtout «compte de contrôle». 4, fiche 6, Français, - compte%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Number of voter information cards to be reproduced
1, fiche 7, Anglais, Number%20of%20voter%20information%20cards%20to%20be%20reproduced
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ensures that the grand total on the Number of Voter Information Card to be Reproduced (EC 10380) and on the Detailed Calculation of the Number of Ballot Papers Required (EC 10400) corresponds to the invoice, as applicable. 1, fiche 7, Anglais, - Number%20of%20voter%20information%20cards%20to%20be%20reproduced
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
EC 10380: code of a form used at Elections Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Number%20of%20voter%20information%20cards%20to%20be%20reproduced
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Nombre de cartes d’information de l’électeur à reproduire
1, fiche 7, Français, Nombre%20de%20cartes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20reproduire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] s’assurer que le grand total des formulaires Nombre de cartes d’information de l'électeur à reproduire(EC 10380) et Calcul détaillé du nombre de bulletins de vote requis(EC 10400) correspond à la facture, s’il y a lieu [...] 1, fiche 7, Français, - Nombre%20de%20cartes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20reproduire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
EC 10380 : code d’un formulaire employé à Élections Canada. 2, fiche 7, Français, - Nombre%20de%20cartes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20reproduire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Overbrook-Forbes Community Resource Centre
1, fiche 8, Anglais, Overbrook%2DForbes%20Community%20Resource%20Centre
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Overbrook-Forbes Community Resource Centre is a non-profit, community service agency that has offered bilingual services to the various urban neighbourhoods in North-East Ottawa since 1982. ''In the most welcoming atmosphere and with the deepest of respect for all persons, we are committed, in partnership with the residents of Overbrook-Forbes, to promote a process of individual and collective empowerment and improvement of the quality of life." 1, fiche 8, Anglais, - Overbrook%2DForbes%20Community%20Resource%20Centre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de ressources communautaires Overbrook-Forbes
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20ressources%20communautaires%20Overbrook%2DForbes
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de ressources communautaires Overbrook-Forbes est un organisme de services communautaires sans but lucratif qui offre des services bilingues à divers quartiers urbains dans le nord est d’Ottawa depuis 1982. «Dans un grand climat d’accueil et de respect total des personnes, nous nous engageons, en partenariat avec les résidents d’Overbrook-Forbes, à promouvoir la prise en charge et l'amélioration de la qualité de vie individuelle et collective. » 1, fiche 8, Français, - Centre%20de%20ressources%20communautaires%20Overbrook%2DForbes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- percentage
1, fiche 9, Anglais, percentage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- percent 2, fiche 9, Anglais, percent
correct
- per cent 3, fiche 9, Anglais, per%20cent
correct, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rate or proportion per cent; a quantity or amount reckoned as so much in the hundred, i.e. as so many hundredth parts of another, esp. of the whole of which it is a part; hence loosely, a part or portion considered in its quantitative relation to the whole, a proportion (of something). 4, fiche 9, Anglais, - percentage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A serious percentage of books are not worth reading at all. 4, fiche 9, Anglais, - percentage
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The per cent of sucrose in the sample. 4, fiche 9, Anglais, - percentage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Frequently equivalent to "per cent" qualifying the n., as percentage error (= error per cent), point (= point per cent), etc. 4, fiche 9, Anglais, - percentage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
percent, per cent, per-cent, percentage: The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full (e.g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol (e.g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word (e.g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent. 5, fiche 9, Anglais, - percentage
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
What percentage (not percent) of your company's employees work flexible hours? 5, fiche 9, Anglais, - percentage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- per-cent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pourcentage
1, fiche 9, Français, pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pourcent 2, fiche 9, Français, pourcent
voir observation, nom masculin
- pour-cent 3, fiche 9, Français, pour%2Dcent
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Proportion pour cent, rapport exprimé par une fraction de dénominateur 100. 4, fiche 9, Français, - pourcentage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] pourcentage d’élèves reçus au baccalauréat [est d’environ] soixante-deux pour cent (ou 62 %). 5, fiche 9, Français, - pourcentage
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Donner les résultats d’un sondage en pourcentages. 2, fiche 9, Français, - pourcentage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mot [pourcentage] est acceptable même si le chiffre n’est pas indiqué exactement «pour cent» : [p. ex. :] le pourcentage des succès approche de la moitié. Le pourcentage des décès est de 7 pour mille. 6, fiche 9, Français, - pourcentage
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Un fort pourcentage de la population ne s’est pas prononcé. 2, fiche 9, Français, - pourcentage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pourcent : Selon le Grand dict. encycl. Larousse, ce terme est utilisé dans la langue familière pour exprimer une certaine quantité par rapport à un total, comme dans l'expression «Quelques pourcents d’électeurs se sont abstenus». 4, fiche 9, Français, - pourcentage
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
pour-cent (invariable et avec trait d’union), n.m. : [Ce terme] n’apparaît plus aujourd’hui qu’exceptionnellement dans les dictionnaires, mais a encore une certaine vitalité en Belgique où on le substitue à «pourcentage» ou à «ristourne». [P. ex. :] Il a touché ses pour-cent à la coopérative (au lieu de : sa ristourne). À distinguer de : placer son argent à cinq pour cent. 3, fiche 9, Français, - pourcentage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje
1, fiche 9, Espagnol, porcentaje
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cociente o fracción expresado en tanto por ciento. 2, fiche 9, Espagnol, - porcentaje
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Es frecuente su uso en lugar del término proporción, y por extensión se aplica también a comisiones o tasas de merma expresadas en tanto por ciento. 2, fiche 9, Espagnol, - porcentaje
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
porcentaje: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 9, Espagnol, - porcentaje
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- widely held ownership
1, fiche 10, Anglais, widely%20held%20ownership
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wide ownership 1, fiche 10, Anglais, wide%20ownership
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- société ouverte
1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- société ouverte à grand nombre d’actionnaires 1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte%20%C3%A0%20grand%20nombre%20d%26rsquo%3Bactionnaires
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Structure de propriété dans laquelle les actions de la société sont généralement inscrites à la cote officielle et appartiennent à un grand nombre d’actionnaires qui, le plus souvent, ne détiennent chacun qu'un faible pourcentage du total des actions émises. 1, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20ouverte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multiple chemical sensitivity
1, fiche 11, Anglais, multiple%20chemical%20sensitivity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MCS 1, fiche 11, Anglais, MCS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Twentieth-century disease 2, fiche 11, Anglais, Twentieth%2Dcentury%20disease
moins fréquent, familier
- total allergy syndrome 2, fiche 11, Anglais, total%20allergy%20syndrome
moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An acquired disorder characterized by recurrent symptoms, referable to multiple organ systems, occurring in response to demonstrable exposure to many chemically unrelated compounds at doses far below those established in the general population to cause harmful effects. 3, fiche 11, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The diagnosis of MCS is not straightforward; no diagnostic test has been found to be reliable in identifying this condition. Patients with MCS generally present with subjective symptoms which are difficult to quantify objectively. The symptoms are not accompanied by consistent or characteristic physical or pathological abnormalities. Such symptoms may include behaviour disorders, depression, chronic fatigue, arthritis, hypertension, learning disabilities, schizophrenia, gastrointestinal, respiratory and urinary problems. 4, fiche 11, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
"Twentieth-century disease," or "total allergy syndrome," is a condition attributed to hypersensitivity to the environment that may sometimes be seen as so serious that the patient is incapable of living in the modern world. 2, fiche 11, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare with the closely-related term "environmental disease," that is considered as a synonym by many authors but in fact constitutes the description of this disorder from another perspective (cause and effect relation). 5, fiche 11, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 5, fiche 11, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sensibilité chimique multiple
1, fiche 11, Français, sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MCS 1, fiche 11, Français, MCS
anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- polysensibilité chimique 2, fiche 11, Français, polysensibilit%C3%A9%20chimique
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 11, Français, PC
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 11, Français, PC
- polysensibilité aux substances chimiques 4, fiche 11, Français, polysensibilit%C3%A9%20aux%20substances%20chimiques
correct, nom féminin
- PSC 4, fiche 11, Français, PSC
correct, nom féminin
- PSC 4, fiche 11, Français, PSC
- hypersensibilité chimique multiple 5, fiche 11, Français, hypersensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
correct, nom féminin
- HCM 5, fiche 11, Français, HCM
correct, nom féminin
- HCM 5, fiche 11, Français, HCM
- sensibilité aux agresseurs chimiques 6, fiche 11, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20agresseurs%20chimiques
correct, nom féminin
- maladie du 20e siècle 7, fiche 11, Français, maladie%20du%2020e%20si%C3%A8cle
nom féminin, moins fréquent, familier
- syndrome allergique total 7, fiche 11, Français, syndrome%20allergique%20total
nom masculin, moins fréquent
- allergie aux produits chimiques multiples 7, fiche 11, Français, allergie%20aux%20produits%20chimiques%20multiples
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Sensibilité Chimique Multiple (MCS) est une maladie chronique caractérisée par une exacerbation de la sensibilité aux produits chimiques. Cette intolérance, immédiate ou retardée, apparaît à la suite de l’exposition à des produits chimiques courants tels que les pesticides, insecticides, produits d’entretien, adhésifs, matériaux de construction, moquettes, peintures, encres, déodorisants, émanation de photocopieurs, échappement d’automobiles, essence, fumées de feu de bois et de barbecues, parfums, produits parfumés, papier carbone, shampooings, produits cosmétiques, encens, nettoyage à sec, une gamme très variée de composés qui se trouvent dans notre environnement. [...] Le MCS est provoqué par un environnement toxique. 8, fiche 11, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La polysensibilité aux substances chimiques (PSC) recouvre divers symptômes inexpliqués (céphalées, difficultés respiratoires, épuisement, myalgies, [éruptions cutanées, problèmes du système nerveux central, troubles gastro-intestinaux, irritations des yeux, du nez et de la gorge] et troubles cognitifs) attribués à une exposition à des concentrations très faibles de produits non apparentés. 4, fiche 11, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le diagnostic :«multiple chemical sensitivity» ou «MCS»(allergie aux produits chimiques multiples) est utilisé pour étiqueter les personnes présentant une foule de symptômes [...] attribués à des éléments de l'environnement. [...] Le concept du MCS a été développé par un allergiste du nom de Theron G. Randolph, M. D.(1906-1995), qui était convaincu que des patients devenaient malades suite à l'exposition à des substances à doses beaucoup plus faibles que celles considérées sans dangers. Dans les années 40, il déclara que les allergies causaient la fatigue, l'irritabilité, des troubles de comportement, de la dépression, de la confusion, et de la tension nerveuse chez les enfants. Dans les années 50, Randolph suggérait que les humains ne se sont pas adaptés suffisamment à des produits chimiques synthétiques modernes ce qui s’est traduit par une nouvelle forme de sensibilité à ces substances. Sa préoccupation qu'il avait déjà avec les aliments s’est étendue aussi à un grand nombre de substances chimiques. Avec les années, la condition [...] a été appelée par plusieurs noms : la toxémie allergique, l'allergie cérébrale, la sensibilité chimique, la maladie écologique, la maladie environnementale, [le] dérèglement du système immunitaire, [la] sensibilité chimique multiple, [le] syndrome allergique total, [l']allergie environnementale totale, [le] syndrome de trouble immunologique total, [le] syndrome de réponse toxique, la maladie du 20e siècle, l'allergie universelle, et plusieurs autres noms qui suggèrent une variété de facteurs comme causes. [NOTA Ces noms ne sont pas de parfaits synonymes mais des descriptions de la maladie selon différentes perspectives, la sensibilité(ou hypersensibilité) étant la cause, et la maladie, l'effet. ] Ces étiquettes sont aussi liées au syndrome de la Guerre du Golfe, [à] la maladie des tours à bureaux scellés [sic], [au] syndrome de tapis toxique, et [à] d’autres diagnostics [sic : diagnostics] très controversés. 7, fiche 11, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- equal per jurisdiction funding
1, fiche 12, Anglais, equal%20per%20jurisdiction%20funding
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In order to ensure equal funding, the federal government will transfer $25 million to each province and territory every year for seven years, which adds up to $325 million per jurisdiction, for a grand total of $2.275 billion. 2, fiche 12, Anglais, - equal%20per%20jurisdiction%20funding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- financement égal par administration
1, fiche 12, Français, financement%20%C3%A9gal%20par%20administration
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer un financement égal par administration, le gouvernement fédéral offre 25 millions de dollars à chaque province et territoire pendant sept ans, ou encore un total de 325 millions à chaque administration, pour un grand total de 2, 275 milliards de dollars. 2, fiche 12, Français, - financement%20%C3%A9gal%20par%20administration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grand total
1, fiche 13, Anglais, grand%20total
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The sum of all sub-totals. 2, fiche 13, Anglais, - grand%20total
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compare with "subtotal". 3, fiche 13, Anglais, - grand%20total
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- total général
1, fiche 13, Français, total%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- total global 2, fiche 13, Français, total%20global
correct, nom masculin
- grand total 3, fiche 13, Français, grand%20total
à éviter, voir observation, nom masculin
- somme globale 4, fiche 13, Français, somme%20globale
correct, nom féminin
- total 2, fiche 13, Français, total
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale que donne l’addition de différents totaux partiels. 4, fiche 13, Français, - total%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En français, grand total est considéré comme un anglicisme. 4, fiche 13, Français, - total%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- total general
1, fiche 13, Espagnol, total%20general
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 14, Anglais, balance
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Books are said to balance when the totals of the debit and credit balances kept by double entry are equal or when the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the controlling account. 2, fiche 14, Anglais, - balance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- être en équilibre
1, fiche 14, Français, %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- être équilibré 1, fiche 14, Français, %C3%AAtre%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct
- s’équilibrer 2, fiche 14, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9quilibrer
correct
- balancer 3, fiche 14, Français, balancer
à éviter, voir observation
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, avoir une égalité entre le total des débits et celui des crédits. 2, fiche 14, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un grand livre auxiliaire est en équilibre lorsque le total des soldes des comptes qui s’y trouvent est égal au solde du compte collectif correspondant. 2, fiche 14, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En français, dire qu’un compte ou un tableau «balance» est une impropriété. Il est toutefois correct de dire que les débits et les crédits «s’équilibrent» ou «se balancent», c’est-à-dire qu’ils sont égaux. 2, fiche 14, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- se balancer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuadrar
1, fiche 14, Espagnol, cuadrar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(una cuenta) 1, fiche 14, Espagnol, - cuadrar
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 15, Anglais, balance
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To determine that the totals of the debit and credit balances in books of account kept by double entry are equal or that the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the control account. 2, fiche 15, Anglais, - balance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- établir la balance
1, fiche 15, Français, %C3%A9tablir%20la%20balance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- faire la balance 1, fiche 15, Français, faire%20la%20balance
correct
- vérifier l’équilibre 1, fiche 15, Français, v%C3%A9rifier%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct
- balancer 1, fiche 15, Français, balancer
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, s’assurer que le total des débits est égal au total des crédits ou que le total des soldes des comptes individuels d’un grand livre auxiliaire est égal au solde du compte collectif correspondant. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9tablir%20la%20balance
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tirer la balance
- dresser le bilan
- établir la balance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cuadrar 1, fiche 15, Espagnol, cuadrar
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- d'Hondt method
1, fiche 16, Anglais, d%27Hondt%20method
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- d'Hondt formula 2, fiche 16, Anglais, d%27Hondt%20formula
correct
- largest average formula 3, fiche 16, Anglais, largest%20average%20formula
- d'Hondt rule 3, fiche 16, Anglais, d%27Hondt%20rule
- highest-average rule 3, fiche 16, Anglais, highest%2Daverage%20rule
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In the largest average formula, the number of votes won by each party is divided by the number of seats held by the party, plus one. The first seat is awarded to the party with the highest number of votes ... When a party wins a seat, its formula denominator is increased by one and hence the party's chances of winning the next seat are reduced. 3, fiche 16, Anglais, - d%27Hondt%20method
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- rule of the highest average
- rule of the greatest average
- method of the highest average
- method of the greatest average
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d’Hondt
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3BHondt
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- formule d’Hondt 2, fiche 16, Français, formule%20d%26rsquo%3BHondt
correct, nom féminin
- méthode d’Hondt 3, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3BHondt
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la méthode d’Hondt-du nom de son inventeur belge-procède de la façon suivante : le total des suffrages obtenus par chacun des partis est divisé, pour chaque partie, successivement par 1, puis par 2, 3, 4, etc. Chacune de ces divisions donne un résultat. L'ensemble de ces résultats est classé dans l'ordre du plus grand au plus petit. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3BHondt
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- méthode de la plus forte moyenne
- méthode de la plus grande moyenne
- règle de la plus forte moyenne
- règle de la plus grande moyenne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Método d'Hondt
1, fiche 16, Espagnol, M%C3%A9todo%20d%27Hondt
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- total suspended solids
1, fiche 17, Anglais, total%20suspended%20solids
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TSS 2, fiche 17, Anglais, TSS
correct, pluriel
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The amount of particulate matter suspended in a water sample. 3, fiche 17, Anglais, - total%20suspended%20solids
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
total solids: The sum of dissolved and suspended solid constituents in water or wastewater. 4, fiche 17, Anglais, - total%20suspended%20solids
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- total des solides en suspension
1, fiche 17, Français, total%20des%20solides%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TSS 1, fiche 17, Français, TSS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On définit le TSS comme toute matière solide retenue sur un papier filtre à pores de 1, 5 micron après filtration de l'échantillon et séchage à l'étuve. Le filtre peut laisser passer des petites particules colloïdales. [...] le rapport final d’évaluation des effets de l'exploitation minière sur le milieu aquatique au Canada(AQUAMIN) [...] définit un grand nombre de paramètres de caractérisation utiles comme traceurs dans les effluents ou comme agents modifiant la toxicité des effluents. À noter que le paramètre «matières totales en suspension»(MTS) d’AQUAMIN est l'équivalent du «total des solides en suspension»(TSS) utilisé dans le présent document et dans le REMM proposé. 1, fiche 17, Français, - total%20des%20solides%20en%20suspension
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «MES» (matières en suspension). 2, fiche 17, Français, - total%20des%20solides%20en%20suspension
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- total de sólidos en suspensión
1, fiche 17, Espagnol, total%20de%20s%C3%B3lidos%20en%20suspensi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- National Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- expensed
1, fiche 18, Anglais, expensed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Charged to an expense account. 1, fiche 18, Anglais, - expensed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité nationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- porté aux dépenses
1, fiche 18, Français, port%C3%A9%20aux%20d%C3%A9penses
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le plus grand changement que l'adoption de la comptabilité d’exercice intégrale présente aux gestionnaires ministériels est la façon de comptabiliser les biens matériels. Selon la convention comptable actuelle, l'acquisition des biens matériels est traitée de la même manière que l'inscription des dépenses de fonctionnement : le coût total est porté aux dépenses au cours de l'année d’acquisition. 2, fiche 18, Français, - port%C3%A9%20aux%20d%C3%A9penses
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- RG-GL Control Data File
1, fiche 19, Anglais, RG%2DGL%20Control%20Data%20File
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RG-GL CDF 1, fiche 19, Anglais, RG%2DGL%20CDF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The CDF is sent to the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] mainframe on a daily basis (if control data is produced). It contains control data details sent to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] by the Treasury Systems. The payments (Canadian, foreign and DBA [departmental bank account] issue) are presented at the requisition level, while ISs [interdepartmental settlements] are shown at the individual settlement level. For deposits, the report shows the total deposits for the day. This file can be used by departments to perform an automated reconciliation in their DFMS [Departmental Financial Management System]. 2, fiche 19, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20File
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
RG-GL: Receiver General-General Ledger 2, fiche 19, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20File
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- RG GL Control Data File
- RG GL CDF
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fichier des données de contrôle du GLG-RG
1, fiche 19, Français, fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FDC GLG-RG 1, fiche 19, Français, FDC%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
À chaque jour, le FDC est transmis à l'ordinateur central de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada](si des données de contrôle sont produites). Ce fichier renferme les détails des données de contrôle transmis au GLG-RG [grand livre général du receveur général] par les systèmes de trésorerie. Les paiements(en dollars canadiens, en devises et par émission de CBM [compte bancaire ministériel]) sont présentés au niveau de la demande, tandis que les RI [règlement interministériel] sont présentés au niveau de chaque règlement. Le rapport fait également état du total quotidien des dépôts. Les ministères peuvent utiliser ce fichier pour effectuer un rapprochement automatisé dans leur SMGF [Système ministériel de gestion financière]. 2, fiche 19, Français, - fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
GLG-RG : grand livre général du receveur général 2, fiche 19, Français, - fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fichier des données de contrôle du GLG RG
- FDC GLG RG
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surface sweep filter 1, fiche 20, Anglais, surface%20sweep%20filter
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- crosswash filter 2, fiche 20, Anglais, crosswash%20filter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- filtre à balayage de surface
1, fiche 20, Français, filtre%20%C3%A0%20balayage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Quand on arrête un filtre, le débit total entrant est automatiquement réparti sur les filtres restant en service(sauf dans les filtres à balayage de surface où l'eau continue à alimenter le filtre en cours de lavage) et en aucun cas on ne risque de découvrir le lit filtrant car, si le plan d’eau s’abaisse, la boîte de partialisation s’ouvre en grand et désamorce le siphon. 1, fiche 20, Français, - filtre%20%C3%A0%20balayage%20de%20surface
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- subsidiary trial balance
1, fiche 21, Anglais, subsidiary%20trial%20balance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balance des comptes d’un grand livre auxiliaire
1, fiche 21, Français, balance%20des%20comptes%20d%26rsquo%3Bun%20grand%20livre%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- balance auxiliaire 1, fiche 21, Français, balance%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Relevé des soldes des comptes d’un grand livre auxiliaire que l'on effectue en vue de vérifier si leur total est égal au solde du compte collectif correspondant dans le grand livre général. 1, fiche 21, Français, - balance%20des%20comptes%20d%26rsquo%3Bun%20grand%20livre%20auxiliaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Administration (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- compensatory payment
1, fiche 22, Anglais, compensatory%20payment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Some conference participants, as well as many letter writers, proposed taxing lottery winnings. The budget does not take such a step, because the federal government has an agreement with the provinces under which the provinces make yearly compensatory payments - about $48 million in 1992-93 - in return for full and complete withdrawal by the federal government from the lottery field. Also, it is important to realize that even without taxing winnings, provincial governments receive considerable revenue from lotteries. Less than 50 per cent of lottery pools are distributed as prizes. 2, fiche 22, Anglais, - compensatory%20payment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration publique (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paiement compensatoire
1, fiche 22, Français, paiement%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Certains participants aux conférences, de même que les auteurs d’un grand nombre de lettres, ont proposé d’imposer les gains des loteries. Le budget ne propose aucune mesure en ce sens, parce que le gouvernement fédéral a conclu avec les provinces un accord en vertu duquel ces dernières versent chaque année des paiements compensatoires-environ $48 millions en 1992-93 en contrepartie d’un retrait total du gouvernement fédéral du domaine des loteries. Il faut également se rendre compte que, même s’ils n’ imposent pas les gains, les gouvernements provinciaux tirent des recettes considérables des loteries. Moins de 50 pour cent des mises sont redistribuées en prix. 2, fiche 22, Français, - paiement%20compensatoire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-01-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- self-balancing ledger
1, fiche 23, Anglais, self%2Dbalancing%20ledger
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A ledger in which the total of the accounts with debit balances should equal the total of the accounts with credit balances. 1, fiche 23, Anglais, - self%2Dbalancing%20ledger
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grand livre autonome
1, fiche 23, Français, grand%20livre%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Grand livre, par exemple le grand livre général dans une comptabilité en partie double, dont le total des débits inscrits dans les comptes qui le constituent est égal au total des sommes portées au crédit de ces mêmes comptes. 1, fiche 23, Français, - grand%20livre%20autonome
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Besicovitch Devil's staircase
1, fiche 24, Anglais, Besicovitch%20Devil%27s%20staircase
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Besicovitch staircase 2, fiche 24, Anglais, Besicovitch%20staircase
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
devil's staircase : a system's route to chaos, going through the following states: steady, periodic, quasi-periodic, chaos. 3, fiche 24, Anglais, - Besicovitch%20Devil%27s%20staircase
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- escalier diabolique de Besicovitch
1, fiche 24, Français, escalier%20diabolique%20de%20Besicovitch
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- escalier de Besicovitch 1, fiche 24, Français, escalier%20de%20Besicovitch
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Escaliers diaboliques de Besicovitch(...) Leur trait le plus frappant, par rapport à l'escalier du diable, s’observe si l'on divise l'abscisse en un grand nombre de petits segments. Aucun ne correspond à une marche horizontale; toutefois, une très grande proportion du déplacement vertical total s’opère sur un très petit déplacement horizontal, dont la dimension fractale augmente quand on s’éloigne de l'escalier de Cantor. 1, fiche 24, Français, - escalier%20diabolique%20de%20Besicovitch
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Cantor Devil's staircase
1, fiche 25, Anglais, Cantor%20Devil%27s%20staircase
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Cantor staircase 1, fiche 25, Anglais, Cantor%20staircase
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Cantor staircase is a nondecreasing and nonconstant function that is singular, in the sense that it is continuous but nondifferentiable. Its derivative vanishes almost everywhere, and its continuous variation manages to occur over a set whose length - i.e., linear measure - vanishes. 1, fiche 25, Anglais, - Cantor%20Devil%27s%20staircase
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- escalier de Cantor
1, fiche 25, Français, escalier%20de%20Cantor
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- escalier diabolique de Cantor 1, fiche 25, Français, escalier%20diabolique%20de%20Cantor
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Escaliers diaboliques de Besicovitch [...] Leur trait le plus frappant, par rapport à l'escalier du diable, s’observe si l'on divise l'abscisse en un grand nombre de petits segments. Aucun ne correspond à une marche horizontale; toutefois, une très grande proportion du déplacement vertical total s’opère sur un très petit déplacement horizontal, dont la dimension fractale augmente quand on s’éloigne de l'escalier de Cantor. 1, fiche 25, Français, - escalier%20de%20Cantor
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- meshing 1, fiche 26, Anglais, meshing
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See also mesh network. 1, fiche 26, Anglais, - meshing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maillage complet
1, fiche 26, Français, maillage%20complet
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un bon réseau d’interconnexion doit à la fois minimiser le nombre total de connexions physiques et la distance moyenne entre processeurs évaluée en nombre de connexions à traverser. Le réseau doit être régulier afin de simplifier la fabrication. Dans la première catégorie le "maillage complet" est impraticable pour un grand nombre de processeurs, car il comporte un nombre de connexions proportionnel au carré du nombre de processeurs. 1, fiche 26, Français, - maillage%20complet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-01-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable subsidiary ledger 1, fiche 27, Anglais, accounts%20receivable%20subsidiary%20ledger
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Victor Abadie, Finance 1, fiche 27, Anglais, - accounts%20receivable%20subsidiary%20ledger
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- registre auxiliaire des comptes à recevoir 1, fiche 27, Français, registre%20auxiliaire%20des%20comptes%20%C3%A0%20recevoir
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[le commis] concilie le grand total des montants à rembourser pour le mois avec le registre auxiliaire des comptes à recevoir.(E-1155, 1982, p. 5. 1, fiche 27, Français, - registre%20auxiliaire%20des%20comptes%20%C3%A0%20recevoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- total exchange capacity 1, fiche 28, Anglais, total%20exchange%20capacity
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Total exchange capacity represents the total quantity of ions capable of being exchanged when the product has been regenerated with a large excess of reagent. 1, fiche 28, Anglais, - total%20exchange%20capacity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pouvoir d’échange total
1, fiche 28, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20total
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir d’échange total représente la quantité totale d’ions susceptible d’être échangée lorsque le produit a été régénéré avec un grand excès de réactif. 1, fiche 28, Français, - pouvoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20total
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- total ledger credit 1, fiche 29, Anglais, total%20ledger%20credit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- total créditeur selon le grand livre
1, fiche 29, Français, total%20cr%C3%A9diteur%20selon%20le%20grand%20livre
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


