TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND TOUR [35 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

Children refer to number 1 (number one) and number 2 (number two) when going to the washroom. In French, number 1: petite commission/petit tour/pipi; number 2: grosse commission/grand tour/caca.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

petit tour-sens familier. Action de satisfaire le besoin d’uriner; grand tour-action d’aller à la selle.

OBS

Langage enfantin. Petite commission/petit tour/pipi :«number 1» en anglais; grosse commission/grand tour/caca :«number 2» en anglais.

PHR

Faire la petite commission, sa petite commission, son petit tour.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

Each of the cycle racing events held on public roads, closed to normal traffic, that usually begins at one point and ends at another.

OBS

Distinguish between "road race," an event in road racing (for example, the Tour de France is considered the most prestigious road race) and "road racing," a type of sport (for example, she prefers road racing to track racing).

OBS

At the Olympic Summer Games, the "in-line race" and the "individual time trial" are "road races" in cycling.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Chacune des épreuves de course cycliste disputées sur des routes publiques fermées à la circulation, et commençant à un point pour se terminer à un autre.

OBS

[Le cyclisme], très développé en Europe [...] comprend deux genres de courses : sur route et sur piste. Parmi les épreuves sur route, on distingue les courses en ligne(Paris-Roubaix, Tour des Flandres [...]), les courses par étapes(Tour de France [...]) et les courses contre la montre(Grand Prix des Nations).

OBS

En parlant de «course sur route», ne pas confondre l’épreuve, une course sur route (exemple : l’épreuve cycliste disputée sur le mont Royal est une course sur route fort exigeante) et le sport, de la course sur route (exemple : elle préfère la course sur route à la course sur la piste).

OBS

Aux Jeux Olympiques d’été, la «course en ligne» et la «course individuelle contre la montre» sont deux «courses sur route» en cyclisme.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

Prueba del ciclismo de ruta. Es parte del programa olímpico.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transformation of Momentum (Mechanical Components)
  • Engines (Motor Vehicles)
CONT

… the Szorenyi engine is a rotary engine with potentially better power density than a Wankel [engine] due to the Szorenyi's higher revving rotor. Other advantages of the Szorenyi engine over the Wankel are a larger space inside the rotor for internal cooling of the rotor; four power strokes per rotor revolution; no need for a balancing flywheel in a single rotor engine; and twice the torque moment arm of the Wankel engine.

Français

Domaine(s)
  • Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

Moteur lent à palettes à rotor équilibré. On obtient une grande cylindrée grâce au grand nombre de cycles d’admission et de refoulement du fluide par tour de rotor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
  • Motores (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Pat Cash, the 1987 Wimbledon champion, has been granted one of the last remaining wild cards for this year's championships.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le Suédois Mats Wilander, ancien numéro 1 mondial, figure parmi les treize bénéficiaires d’une «invitation» à l'US Open de tennis, dernière étape du Grand Chelem comptant pour l'ATP Tour et le circuit féminin [...]

CONT

[L’]invitation [est] laissée à la discrétion des organisateurs d’un tournoi (le joueur qui reçoit une «wild-card» est admis directement dans le tableau).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A service that distributes broadcast programs from one or more high-gain directional antennas over cables to television sets in hotel rooms, apartments or other parts of a large building.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Service qui, à partir d’une ou de plusieurs antennes directives à grand gain, assure la distribution par câble d’émissions radiodiffusées aux téléviseurs se trouvant dans un grand immeuble, par exemple dans un hôtel ou une tour d’habitation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Bodies (Intl. Law)
CONT

With no candidate securing the required 98 votes for an absolute majority in the first ballot, the Assembly moved to a second, unrestricted ballot.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Organismes internationaux (Droit)
CONT

Si trois tours de scrutin libre ne donnent pas de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième tour de scrutin libre; les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'une personne ou un membre soit élu.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records.

DEF

The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out.

OBS

(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball.

OBS

Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s).

Terme(s)-clé(s)
  • runs

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Unité de marque d’un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu’un coureur croise le marbre.

CONT

EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses.

OBS

Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Terme(s)-clé(s)
  • carreras
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Residential Architecture
  • Urban Housing
  • Real Estate
CONT

Modern two-storey house, with porch and garage; ... conventional two-storey house, with flat ceilings and pitched roof.

OBS

The term "dwelling" is a generic: it means "a building designed or used as the living quarters for one or more families".

OBS

See also "one-and-a-half storey house".

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture d'habitation
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
DEF

maison à (un) étage : Maison ayant deux niveaux d’habitation.

OBS

Le terme «cottage» est utilisé, en langue générale, pour désigner un type de maison à étage en particulier, soit une petite maison de campagne élégante, de style rustique, que l’on voit beaucoup en Angleterre.

OBS

maison à étage; maison à un étage : termes recommandés par l’Office de la langue française du Québec.

OBS

étage : Dans un bâtiment, un immeuble, ensemble des pièces et dégagements situés de plain-pied entre deux divisions horizontales, planchers ou voûtes (le rez-de-chaussée est en général exclu du décompte des étages).

OBS

maison à deux étages : L'emploi(canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d’ailleurs conforme à l'usage ancien». Par conséquent, nous ne saurions proscrire cette expression, logique et très répandue au Canada, bien qu'elle soit considérée par certains auteurs comme un anglicisme. Il y a même des maisons à un étage et demi, à un étage et trois-quarts... Décrire cette réalité par une autre expression relève alors du tour de force.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A stage in any elimination tournament in which all the competitors are previously paired and each pair plays a game after which only the winners advance to the next stage, the losers being eliminated from the tournament.

CONT

Top-seeded André Agassi, also seeking to complete a career Grand Slam with his first French title, powered into the third round with a 7-5, 6-1, 6-0 win over Todd Woodbridge [of Australia].

OBS

The term is common to all racquet sports. In tennis, for example, the Grand Chelem tournaments - Australian, French, Wimbledon and U.S. Opens - having draws of 128 players, 7 rounds are being played with respectively 128, 64, 32, 16, 8 (quarterfinals), 4 (semifinals), and 2 (final) players in each, since the departure of losers cuts the field in half at each round.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Chacun des stades d’un tournoi d’élimination au cours duquel les compétiteurs, jumelés au préalable par tirage au sort, disputent un match à l’issue duquel seuls les vainqueurs avancent au stade suivant, les perdants étant sortis du tournoi.

CONT

Les points accordés aux joueurs sont fonction de la ronde qu’ils atteignent à chacune des quatre compétitions.

OBS

Les termes s’utilisent pour tous les sports de raquette. Au tennis, par exemple, dans les tournois du Grand Chelem-l'Omnium d’Australie, l'Omnium de France, le Tournoi de Wimbledon et l'Omnium des États Unis-le tableau se compose de 128 joueurs; 7 rondes sont donc nécessaires pour que le nombre d’inscrits passe de 128 à 64, à 32, à 16, à 8(quarts de finale), à 4(demi-finales) et enfin à 2(finale), le départ des perdants réduisant de moitié les noms des inscrits à chaque tour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
CONT

[...] es lógico pensar que tanto en París como en muchos otros torneos [la nueva generación de jugadores españoles] superarán rondas y llegarán a finales.

OBS

El término se encuentra también para el raquetbol.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Help us celebrate the world-famous Restigouche Atlantic salmon! Our Miss and Little Miss Salmon pageants are always popular, along with the Street Fest, the Parking Lot Party with live bands, a gigantic parade and spectacular fireworks on Canada Day. Enjoy one of our delicious salmon suppers, browse the book sale and pet show and take a thrilling ride on the midway, fun for the whole family at the Campbellton Salmon Festival.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Venez célébrer avec nous le saumon atlantique de la rivière Restigouche, dont la réputation dépasse largement les frontières du pays! Les festivités comprennent les concours Mademoiselle et Petite Demoiselle du festival, la fête dans la rue, le party dans le stationnement avec groupes de musique, une parade gigantesque et un feu d’artifice spectaculaire pour souligner en grand la fête du Canada. Régalez-vous d’un souper de saumon, faites des trouvailles à la vente de livres, voyez l'exposition d’animaux de compagnie et faites un tour de manège.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
DEF

Circular surface rotation of ocean water in each major sea (a type of current).

CONT

Gyres are large and permanent, and occupy the northern and southern halves of the three major oceans. They move clockwise in the northern hemisphere and counter clockwise in the southern hemisphere.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
DEF

Grand courant de surface qui fait le tour des principaux océans.

OBS

La variabilité des courants marins se manifeste par la présence de tourbillons de différentes dimensions. Les scientifiques anglo-saxons, les appellent «eddies» et les classent par taille croissante en «swirl» entre 10 et 100 km, «ring» entre 100 et 500 km, au-delà en «gyre» : en français remous, anneau, et circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

[The vertical N/C precision-boring and -turning machine] is a single-spindle machine, and can perform accurate machining ... This machine may have a four-, five-, or six-position turret upon which tools can be mounted.

OBS

This term is used interchangeably with "pentagonal turret" (cf. SOTOO 1976, p. 5-62) when referring to turrets of this shape.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Wickmann - tours automatiques à barres. [...] 3 1/2" : [...]. Monobroche tourelle à 5 postes. Chariots transversaux avant et arrière.

OBS

révolver : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

La tourelle [du tour revolver automatique RF 3], à axe horizontal de grand diamètre et à 5 postes, comporte un mouvement longitudinal : approche rapide, travail, retour rapide et un «pendulage» transversal, permettant de nombreux usinages.

Terme(s)-clé(s)
  • tourelle révolver 5 postes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Geophysics
DEF

An important principle of wave propagation involving the concept that every point on an advancing wave front may be regarded as the source of a wavelet and that a later wave front is the envelope which may be drawn tangent to all the wavelets.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Géophysique
CONT

Le principe de Huygens stipule que pour un train d’onde considéré, chaque point peut à son tour être interprété comme la source d’une nouvelle onde. Si les trains d’ondes sphériques en provenance d’une source ponctuelle ont un grand rayon, ils peuvent alors être traités comme des fronts d’ondes planaires [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vulcanología y sismología
  • Geofísica
DEF

[Principio que enuncia que] cada punto de una onda puede considerarse como emisor de un nuevo sistema de ondas elementales cuya resultante es idéntica a la onda original que se propague normalmente.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Shake, Rattle & Roll Poster. ... Roll: ... The long axis of the International Space Station rotates one complete revolution (end-over-end) during each full orbit around the Earth. Student Activity: Place a globe of the Earth on a table near the centre of the room. Walk around the room so that you are always facing the globe. How must you turn in order that you always face the globe? How much must the International Space Station turn during each orbit around the Earth so that it always has the same face "looking" down at the Earth? Student Challenge: Looking down on the Earth's North Pole, the International Space Station orbits the Earth in a counter-clockwise direction (this is the same direction as the Earth turns on its axis). Sketch the Earth (looking down on the North Pole) and add the orbit of the International Space Station. Show the ISS at three or four points during the orbit. Assuming the Sun is to the left of your diagram, what happens to the solar panels as the ISS travels around the Earth? If the ISS "tumbles" as it orbits the Earth, can you figure out how to keep the solar panels always facing the Sun?

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

Mouvement de rotation vers le bas effectué par une station spatiale tel qu’il apparaît lorsqu’on prend le pôle Nord comme point d’observation.

CONT

Affiche «Rock’n’roll spatial». [...] Culbutes :[...] Le grand axe de la Station spatiale internationale effectue une révolution complète(de bout en bout) à chaque orbite que la station effectue autour de la Terre. Activité de l'élève : Placez un globe terrestre sur une table au centre d’une pièce. Faites le tour de la pièce de manière à ce que le globe soit toujours directement dans votre champ de vision. Comment devez-vous tourner pour que le globe soit toujours devant vous? Comment la Station spatiale internationale doit-elle tourner pendant chaque orbite autour de la Terre pour que ce soit toujours le même côté qui soit «orienté» vers la Terre? Défi : En prenant le pôle Nord comme point d’observation, nous constatons que la Station spatiale internationale orbite autour de la Terre dans le sens anti-horaire(dans le même sens que la Terre tourne autour de son axe). Faites un croquis de la Terre(en prenant le pôle Nord comme point d’observation) et reproduisez l'orbite empruntée par la Station spatiale internationale. En supposant que le Soleil est à gauche du croquis, qu'arrive-t-il aux panneaux solaires pendant que l'ISS tourne autour de la Terre? Si L'ISS «culbute» pendant qu'elle orbite autour de la Terre, pouvez-vous trouver un moyen qui permettrait de faire en sorte que les panneaux solaires soient toujours face au Soleil?

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • Environmental Management
OBS

sitology: The study of sites or locations for new buildings, especially ones that harmonize with natural surroundings.

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Gestion environnementale
DEF

Qui concerne l’étude et la conservation des sites naturels.

CONT

La tour Montparnasse au contraire(du point de vue sitologique), située sur un espace encore plus restreint compte tenu des étages commerciaux, «écrase» le quartier avoisinant. C'est la situation de la tour qui est critiquable; au milieu d’un grand espace vert l'effet aurait été tout autre(Urbanisme, vol. 44, nos 147/148, 1975, p. 71).

CONT

L’exploration des potentiels d’innovations locales du site (Les P.I.L. du site) doit donc se faire en tenant en compte l’ensemble des données sitologiques du contexte local (croyances, connaissances communes, comportements individuels et collectifs hérités des traditions des sites, les micro histoires des lieux et des organisations comme points d’appui au changement etc.). Ce que ne font pas les technocrates et les économistes du développement qui, le plus souvent, se contentent de parachuter des projets sur des sites dont ils ignorent les profondeurs.

OBS

sitologie : Néologisme désignant l’étude scientifique des sites, c’est-à-dire les caractéristiques topographiques et naturelles qui influencent l’installation de l’activité touristique en autorisant des aménagements ou en imposant des contraintes à leur développement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Residential Architecture
CONT

The objectives of CSIRO Building, Construction and Engineering are to support, advance and improve the operation of industries relating to the built environment. Strategic research is focused on three key areas (life cycle performance, intelligent construction system, and information and communication in construction) that will provide substantial advantage to Australia in the next century.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Architecture d'habitation
CONT

Systèmes de constructions intelligents [:] Une autre tour de Babel? Le colosse des marchés. C'est ainsi que les gens décrivent le Merchandise Mart de Chicago, le plus grand immeuble commercial au monde [...] Si le «Mart» est une merveille du monde moderne, les systèmes qui assurent le fonctionnement de ses installations(comme c'est souvent le cas dans les immeubles contemporains) sont loin de la haute technologie.

CONT

Au début de l’année 2001, nous avons introduit les i-ceilings [MC], une nouvelle approche permettant de livrer des systèmes de construction intelligents par le plafond. Avec des applications pour les communications sans fil et les systèmes sonores, les i-ceilings ouvrent des portes à nos clients non traditionnels, tels que les entrepreneurs en systèmes intérieurs. Nous attirons de plus en plus l’attention des architectes et des responsables d’infrastructure.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Termes de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Water Transport
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The marine leg or basic unloading device which can be lowered into the ship's hold, suspended from the marine tower boom, can be one of several types, such as pneumatic section unloader: grain is sucked out of the ship's hold by air suction pipes suspended from the marine tower boom (and attached to high-speed vacuum pumps).

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Transport par eau
  • Minoterie et céréales
CONT

L'élévateur portuaire, principal appareil de déchargement pouvant être introduit dans la cale d’un bateau au moyen d’une flèche fixée à une tour, peut être de plusieurs types; dont le déchargeur pneumatique : appareil qui aspire le grain des cales au moyen de tuyaux d’aspiration suspendus à la flèche fixée à une tour(ces tuyaux sont reliés à des pompes aspirantes à grand débit).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
Terme(s)-clé(s)
  • knife cut veneer

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
DEF

Placage obtenu grâce au déplacement d’un couteau de dérouleuse sur une grume.

OBS

déroulage : Action de découper le bois d’une bille en placage en la plaçant sur un grand tour et en la soumettant à l'action d’un couteau; pendant que la bille tourne, le tranchant avance à une vitesse constante, il entre en contact avec la bille de façon tangentielle et avance constamment jusqu'aux mandrins qui supportent la bille; le bois de la bille est ainsi transformé en un immense ruban.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
DEF

Effect by which great political participation in a group of companies can be obtained with relatively little capital. By controlling slightly more than half of a parent company which in turn controls more than half of an affiliate one can politically control the affiliate with barely 25% of the capital. The economic participation (for example in dividends) is always in proportion to the real capital invested. The pyramid effect is greater when there are several levels.

OBS

pyramiding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
DEF

Effet par lequel on obtient, avec un capital relativement petit, une participation politique importante dans un groupe d’entreprises. Avec un contrôle d’un peu plus de la moitié de la société mère, qui à son tour a plus de la moitié d’une filiale, on parvient à contrôler politiquement celle-ci avec à peine 25 pour 100 du capital de la filiale. La participation économique(par exemple aux dividendes) est toujours proportionnelle au véritable capital investi. Plus il y aura de niveaux, plus l'effet pyramidal sera grand.

OBS

effet pyramidal : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
DEF

Efecto por el que, con un relativamente pequeño capital, se obtiene una gran participación política en un grupo de empresas. Al controlar algo más de la mitad del capital de la matriz, que a su vez tiene más de la mitad de una filial, se logra con apenas el 25 por 100 del capital de la filial controlar políticamente ésta. La participación económica (por ejemplo en los dividendos) siempre es proporcional al verdadero capital invertido. El efecto de piramidación será mayor cuantos más niveles haya.

OBS

piramidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... his 12th Wimbledon appearance.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

L'année dernière, il avait été sorti dès le premier tour, et il n’ a jamais dépassé le deuxième tour dans ses quatre dernières participations au grand chelem.

CONT

[...] le Croate n’a fait que deux brèves apparitions à New Haven et Long Island, où il avait dû abandonner en raison d’une douleur à une hanche.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Petroleum Asphalts

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Bitumes
CONT

La fabrication du bitume fait appel à trois grandes opérations : la distillation, le soufflage, et, dans certains cas, le désasphaltage. La distillation [...] a lieu en deux étapes : d’abord la distillation atmosphérique puis la distillation sous vide. Le pétrole brut [est] introduit dans une tour de fractionnement comportant un grand nombre de plateaux qui permettent la séparation [...] On soutire les coupes à différents niveaux choisis et on recueille en fond de tour un mélange d’hydrocarbures lourds ayant la consistance d’un fuel et appelé, dans la terminologie du raffinage, résidu atmosphérique. Maintenue à plus de 300 °C, cette charge est introduite dans une deuxième tour de fractionnement dans laquelle on crée une pression très réduite afin d’abaisser les températures d’ébullition(la distillation de ce résidu à la pression atmosphérique nécessiterait en effet des températures beaucoup plus élevées qui dégraderaient le produit par craquage). On obtient cette fois une série de distillats et, en fond de tour, un produit bitumineux.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

Double, triple, and even quadruple threads are used whenever a rapid advance is desired, as on fountain pens and valves. ... A multiple thread produces a rapid advance without resort to a coarse thread.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Lorsque les conditions de fonctionnement imposent un pas supérieur à celui qui est normalisé, on choisit un filetage à plusieurs filets, pour conserver au noyau de la vis une section suffisante.

CONT

Le filetage à filets multiples s’utilise sur les pièces dont le déplacement axial par tour doit être grand, comme dans les mécanismes d’ouverture et de fermeture des fenêtres.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

An engine lathe with a removable section in the bed to provide or space or gap and thus increase the swing or maximum diameter that may be revolved.

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Tour présentant un creux ou rompu qui permet de monter sur la broche un plateau de grand diamètre.

OBS

Définitions anglaise et française rédigées par le Comité interentreprises de la terminologie de l’usinage et des machines-outils.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
  • Wood Turning and Lathing
OBS

"heavy-duty lathe": "tour à grand rendement ou à grand débit", "gros tour".

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tournage sur métaux
  • Tournage sur bois
OBS

Le tourneur d’aujourd’hui est conducteur d’une machine puissante et rapide.

OBS

L'expression "conducteur de tour" figure dans la Classification canadienne descriptive des professions, au numéro 8355-130, mais pour rendre "lathe operator" tout court, il faudrait lui préférer "tourneur", que l'on trouve dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Manufacturing
DEF

The principal assistant to the gaffer on the team that makes objects such as wine-glasses.

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Fabrication du verre
CONT

L'aide, qu'on appelait jadis grand garçon, saisit à son tour la canne et cueille une seconde paraison sur la première.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1984-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Kitchen Utensils
OBS

--a small hand instrument used to pinch the edges of pies, tarts, etc.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Batterie de cuisine
OBS

--petit instrument en cuivre étamé avec deux branches dentelées. Il est d’un grand usage en pâtisserie et sert pour pincer les rebords des pâtes, le tour des flans, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1984-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

a size larger than the nominal or normal size.

OBS

The abbreviation "OS" is used by The Bay and Sears.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Il s’agit du système de tailles pour vêtements("grand numéro" est utilisé par Sears et "grande taille" par La Baie) destinés aux personnes qui ont un tour de poitrine, un tour de taille et un tour du bassin supérieurs à la normale.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
  • Wood Turning and Lathing

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Tournage sur métaux
  • Tournage sur bois

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :