TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAS VIANDE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Techniques and Processes
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultra-processed food
1, fiche 1, Anglais, ultra%2Dprocessed%20food
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UPF 2, fiche 1, Anglais, UPF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- highly processed food 3, fiche 1, Anglais, highly%20processed%20food
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some foods are highly processed or ultra-processed. They most likely have many added ingredients such as sugar, salt, fat, and artificial colors or preservatives. Ultra-processed foods are made mostly from substances extracted from foods, such as fats, starches, added sugars, and hydrogenated fats. They may also contain additives like artificial colors and flavors or stabilizers. Examples of these foods are frozen meals, soft drinks, hot dogs and cold cuts, fast food, packaged cookies, cakes, and salty snacks. 4, fiche 1, Anglais, - ultra%2Dprocessed%20food
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Techniques industrielles
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliment ultratransformé
1, fiche 1, Français, aliment%20ultratransform%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UPF 2, fiche 1, Français, UPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aliment hautement transformé 3, fiche 1, Français, aliment%20hautement%20transform%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Que sont les aliments ultratransformés? Il s’agit de produits fabriqués en usine à partir de matières premières telles que le blé, le maïs, la viande réformée et d’autres, que l'on décompose pour en extraire des sous-produits, qui sont ensuite transformés à leur tour. On ajoute à ces substances des quantités élevées de sucre, de sel et de gras, mais aussi des additifs industriels(émulsifiants, saveurs artificielles, colorants, etc.) afin de les rendre plus savoureux, augmenter leur durée de conservation ou rehausser leur apparence. 4, fiche 1, Français, - aliment%20ultratransform%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aliment ultra-transformé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sparerib
1, fiche 2, Anglais, sparerib
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
spareribs: A cut of meat, especially pork, consisting of the thin end of the ribs with most of the meat cut away 1, fiche 2, Anglais, - sparerib
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sparerib: designation usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - sparerib
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spareribs
- spare rib
- spare ribs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- côte levée
1, fiche 2, Français, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- travers de porc 2, fiche 2, Français, travers%20de%20porc
correct, nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
côtes levées : Morceau formé de plusieurs côtes de porc provenant du flanc(côtes de flanc) ou du dos(côtes de dos) et débarrassées de la plus grande partie de la viande et du gras qui les entourent. 2, fiche 2, Français, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
côte levée : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 2, Français, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- côtes levées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- costillas
1, fiche 2, Espagnol, costillas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 2, Espagnol, - costillas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- visible fat
1, fiche 3, Anglais, visible%20fat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fat is present in many foods and can be visible or invisible. Visible fat includes trimmable fat on meat and under the skin of chicken. Invisible fat refers to the fat used in processing or preparation of foods (for example, potato chips, muffins, french fries, etc), as well as the fat we add to our food (for example, butter and margarine to breads and vegetables, cream sauces on pasta, and dressing on salads). 1, fiche 3, Anglais, - visible%20fat
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
All fresh pork cuts, except spare ribs, qualify as "lean" when trimmed of visible fat: that is, they contain less than 10% fat. 1, fiche 3, Anglais, - visible%20fat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gras visible
1, fiche 3, Français, gras%20visible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matière grasse visible 2, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20grasse%20visible
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toutes les coupes de bœuf sur lesquelles on a enlevé le gras visible, sauf les bouts de côtes, correspondent à la définition de viande maigre de Santé Canada. Cela signifie que toutes les coupes de bœuf contiennent moins de 10 % de gras. 3, fiche 3, Français, - gras%20visible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matière grasse visible : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 3, Français, - gras%20visible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sausage
1, fiche 4, Anglais, sausage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sausages are made from pork, beef, lamb and sometimes, mechanically deboned poultry. The meat is truffed into casings of various sizes. 1, fiche 4, Anglais, - sausage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "saucissons" refers to large sausages. 1, fiche 4, Anglais, - sausage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saucisse
1, fiche 4, Français, saucisse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Préparation de charcuterie à base, le plus souvent, de viande de porc, de veau ou de bœuf et de gras de porc hachés, épicée et salée, contenue dans un boyau, de forme allongée et fermée aux deux bouts. 1, fiche 4, Français, - saucisse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- salchicha
1, fiche 4, Espagnol, salchicha
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beef grading
1, fiche 5, Anglais, beef%20grading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Beef Grading. Canadian beef is graded in two general ways: Tenderness - as indicated by youthfulness of the carcass. Grade A is the most tender, E the least. Fat level - as indicated by surface fat. 1 is the leanest, 4 the fattest. Most cuts of beef used in the food service trade grade A1, A2 or A3. The grade is most commonly indicated by the "Red Brand" ribbon-rolled down the entire beef side. Grade B shows as a blue ribbon brand. 1, fiche 5, Anglais, - beef%20grading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- classement du bœuf
1, fiche 5, Français, classement%20du%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Classement du bœuf. La majeure partie du bœuf vendu au détail est classé. Pour déterminer le rendement en viande comestible des jeunes carcasses, on incise celles-ci entre la 11e et la 12e côte de façon à exposer le muscle long dorsal(faux-filet). Cela permet aux agents de classement d’évaluer la qualité de la viande et de mesurer la couche adipeuse à un point précis déterminé à partir de l'extrémité du faux-filet. La couleur de la couche adipeuse extérieure varie du blanc au bronze ou à l'ambre, selon la maturité de la carcasse. L'âge avancé de l'animal ou certains types de nourritures tels les fourrages verts donnent au gras une teinte jaunâtre, cependant la qualité de la viande n’ en n’ est pas diminuée. 1, fiche 5, Français, - classement%20du%20b%26oelig%3Buf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de la carne vacuna
1, fiche 5, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- clasificación de la carne de res 2, fiche 5, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20de%20res
correct, nom féminin
- tipificación de la carne vacuna 1, fiche 5, Espagnol, tipificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, voir observation, nom féminin, Argentine, Uruguay
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La correcta clasificación de la materia prima en términos inequívocos y cuantificables (el novillo y su media res) junto con cualquier dato útil que la caracterice, es la base de todo sistema de tipificación ("grading"). Este consiste en evaluar objetivamente varios indicadores que hacen a la calidad de la carne, como su pH, el color, el marmóreo, el espesor de la grasa, la textura y consistencia de la carne, etc., según preferencias del mercado. 3, fiche 5, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
clasificación de la carne vacuna; tipificación de la carne vacuna: En Argentina y Uruguay estos términos también se utilizan para referirse a la evaluación de la res antes de faenarla. 3, fiche 5, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sausage
1, fiche 6, Anglais, sausage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A sausage consists of ground meat and other animal parts, herbs and spices, and possibly other ingredients, generally packed in a casing (traditionally the intestines of the animal), and preserved in some way. 2, fiche 6, Anglais, - sausage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In French terminology, a "saucisse" is usually small and fresh, but some types are lightly smoked; most are cooked before eating. A "saucisson" is usually larger, smoked, dried, or otherwise preserved, and served in slices. 3, fiche 6, Anglais, - sausage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saucisson
1, fiche 6, Français, saucisson
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Préparation de charcuterie à base de viande de porc, de bœuf ou de cheval et de gras de porc hachés plus ou moins fin, assaisonnée et épicée, contenue dans un boyau fermé aux deux bouts et souvent ficelé puis séchée et qui se consomme crue ou cuite. 1, fiche 6, Français, - saucisson
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un saucisson est une grosse saucisse. 2, fiche 6, Français, - saucisson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boneless strip loin steak
1, fiche 7, Anglais, boneless%20strip%20loin%20steak
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the strip loin, boneless, regular with the back strap and excessive finger bone tissue and cartilage removed. The fat cover average 1/4" (6 mm), not exceeding 1/2" (13 mm) at any one point. The tail length does not exceeds 2" (50 mm). 2, fiche 7, Anglais, - boneless%20strip%20loin%20steak
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bifteck de contre-filet
1, fiche 7, Français, bifteck%20de%20contre%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Préparé à partir du contre-filet régulier dont le ligament dorsal, la viande intercostale excessive et le cartilage sont retirés. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4"(6 mm) et n’ excède 1/2"(13 mm) en aucun point. L'extrémité ne dépasse pas 2"(50 mm). 2, fiche 7, Français, - bifteck%20de%20contre%2Dfilet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- medium ground meat
1, fiche 8, Anglais, medium%20ground%20meat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc.] that has been ground and [does] not contain more than 23% fat. 2, fiche 8, Anglais, - medium%20ground%20meat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- viande hachée mi-maigre
1, fiche 8, Français, viande%20hach%C3%A9e%20mi%2Dmaigre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc. ], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 23 % de gras. 2, fiche 8, Français, - viande%20hach%C3%A9e%20mi%2Dmaigre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grain-fed animal
1, fiche 9, Anglais, grain%2Dfed%20animal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
E. coli from grain-fed animals are already accustomed to this level of acidity, so they are more likely to lodge in our intestines and make us sick. Raising animals on pasture keeps the E. coli count relatively low and keeps the bacteria vulnerable to our bodies natural defenses. 2, fiche 9, Anglais, - grain%2Dfed%20animal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- animal nourri au grain
1, fiche 9, Français, animal%20nourri%20au%20grain
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- animal nourri aux grains 2, fiche 9, Français, animal%20nourri%20aux%20grains
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nos viandes contiennent d’avantage de protéines, de vitamines A et E et de gras Oméga-3 que la viande conventionnelle d’épicerie. De plus, elles proviennent d’animaux nourris au grain et de pâturage et ne contiennent ni antibiotiques, ni hormones de croissance. 1, fiche 9, Français, - animal%20nourri%20au%20grain
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regular ground meat
1, fiche 10, Anglais, regular%20ground%20meat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc.] that has been ground and [does] not contain more than 30% fat. 2, fiche 10, Anglais, - regular%20ground%20meat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- viande hachée ordinaire
1, fiche 10, Français, viande%20hach%C3%A9e%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc. ], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 30 % de gras. 2, fiche 10, Français, - viande%20hach%C3%A9e%20ordinaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extra-lean ground meat
1, fiche 11, Anglais, extra%2Dlean%20ground%20meat
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- extra lean ground meat 2, fiche 11, Anglais, extra%20lean%20ground%20meat
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc.] that has been ground and [does] not contain more than 10% fat. 3, fiche 11, Anglais, - extra%2Dlean%20ground%20meat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- viande hachée extra-maigre
1, fiche 11, Français, viande%20hach%C3%A9e%20extra%2Dmaigre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc. ] sous forme hachée et ne contenant pas plus de 10 % de gras. 2, fiche 11, Français, - viande%20hach%C3%A9e%20extra%2Dmaigre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ground beef patty
1, fiche 12, Anglais, ground%20beef%20patty
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Patty shaped lean ground beef. 1, fiche 12, Anglais, - ground%20beef%20patty
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Beef meat only - other ingredients not allowed - maximum fat levels: extra lean - 10%; lean - 17%, medium - 23%, regular - 30%. 1, fiche 12, Anglais, - ground%20beef%20patty
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- galette de bœuf haché
1, fiche 12, Français, galette%20de%20b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bœuf haché en forme de galette. 1, fiche 12, Français, - galette%20de%20b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Viande de bœuf seulement-aucun autre ingrédient n’ est autorisé-teneurs maximales en gras : extra maigre-10 %, maigre-17 %, mi-maigre-23 %, ordinaire-30 %. 1, fiche 12, Français, - galette%20de%20b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- medallion
1, fiche 13, Anglais, medallion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A small coin-shaped piece of meat, [fish or shellfish,] usually beef, veal or pork. 2, fiche 13, Anglais, - medallion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- médaillon
1, fiche 13, Français, m%C3%A9daillon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Morceau de forme ronde ou ovale, plus ou moins épais, détaillé dans une viande [...], un poisson ou un crustacé, voire du fois gras(escalope). 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9daillon
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les médaillons de veau ou de volaille se font sauter ou poêler et sont servis chauds ou froids. 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9daillon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- medallón
1, fiche 13, Espagnol, medall%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rodaja gruesa de un alimento, especialmente de carne o pescado. 1, fiche 13, Espagnol, - medall%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- misiraq
1, fiche 14, Anglais, misiraq
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Misiraq is [a] dip that is made all over the North today. It is made from blubber ... All kinds of meats can be dipped in misiraq. 2, fiche 14, Anglais, - misiraq
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Arts et culture autochtones
Fiche 14, La vedette principale, Français
- misiraq
1, fiche 14, Français, misiraq
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- misirak 2, fiche 14, Français, misirak
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gras de phoque fondu dans lequel on peut tremper de la viande. 3, fiche 14, Français, - misiraq
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- destroy a horse
1, fiche 15, Anglais, destroy%20a%20horse
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- put a horse to sleep 2, fiche 15, Anglais, put%20a%20horse%20to%20sleep
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Halton Regional police were forced to destroy a horse yesterday after it was severly injured in a hit-and-run incident on a road in Oakville. 3, fiche 15, Anglais, - destroy%20a%20horse
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- euthanize a horse
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- abattre un cheval
1, fiche 15, Français, abattre%20un%20cheval
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À plusieurs reprises j’ai entendu «les vieux» raconter qu'ils avaient dû abattre un cheval blessé, et comme de leur temps ils ne gaspillaient rien, on récupérait non seulement la viande, mais aussi le gras de la bête. 2, fiche 15, Français, - abattre%20un%20cheval
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- euthanasier un cheval
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- eutanasiar un caballo
1, fiche 15, Espagnol, eutanasiar%20un%20caballo
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- goat meat
1, fiche 16, Anglais, goat%20meat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In general, goat meat is unique in flavor and palatability. It is leaner than many other red meats and usually less tender. 2, fiche 16, Anglais, - goat%20meat
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Goat meat is termed either cabrito or chevron, depending on the goat’s age at slaughter. Cabrito (Spanish for "little goat” is from kids slaughtered within the first week of birth. Its main use is for barbecue meat, and it is highly sought after by certain ethnic groups. Chevron, on the other hand, is from older kids slaughtered close to or after weaning. Of these two types, cabrito is the more tender. Older (mature) goat meat is used primarily in processed foods such as goat sausage, frankfurters, bologna, and chili con carne. 3, fiche 16, Anglais, - goat%20meat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- viande de chèvre
1, fiche 16, Français, viande%20de%20ch%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La viande de chèvre est consommée par environ 70 % de la population mondiale. Par contre, le type et l'âge de la chèvre consommée variera énormément selon les pays et les coutumes. La chèvre est une source de viande importante pour la plupart des pays d’Afrique et d’Asie. Les pays méditerranéens et latino-américains consomment également beaucoup de viande de chèvre [...] Il est à noter que la composition de la viande de chèvre ressemble beaucoup à celle du poulet et en plus elle est riche en gras insaturés et en oméga-3 offrant ainsi un avantage marketing sur les autres viandes rouges pour les consommateurs soucieux de leur santé. 1, fiche 16, Français, - viande%20de%20ch%C3%A8vre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carne de cabra
1, fiche 16, Espagnol, carne%20de%20cabra
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- carne de cabrito 2, fiche 16, Espagnol, carne%20de%20cabrito
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza el término cabrito para referirse a la carne de las cabras de poca edad. 3, fiche 16, Espagnol, - carne%20de%20cabra
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bard
1, fiche 17, Anglais, bard
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To wrap lean meats, poultry or fish with thin slices of fat - usually bacon or pork fat - before cooking. This keeps the flesh moist during cooking. 1, fiche 17, Anglais, - bard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- barder
1, fiche 17, Français, barder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Recouvrir une pièce de viande ou un moule d’une barde de lard gras afin d’éviter le dessèchement pendant la cuisson tout en nourrissant en gras la préparation [...] 1, fiche 17, Français, - barder
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d’une ou de plusieurs bardes que l’on maintient par quelques tours de ficelle à rôti. 2, fiche 17, Français, - barder
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- enlardar
1, fiche 17, Espagnol, enlardar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- lardar 1, fiche 17, Espagnol, lardar
correct
- lardear 1, fiche 17, Espagnol, lardear
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Untar con lardo una carne para asar con el fin de protegerla del calor y evitar que se reseque. 2, fiche 17, Espagnol, - enlardar
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shoulder riblet-barbecue style
1, fiche 18, Anglais, shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(C515) Includes 2 1/2 ribs, breast bone removed, soft bone and surface fat removed. Has approximately 15 mm of meat. Each piece approximately 400 g. 1, fiche 18, Anglais, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 18, Anglais, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- côte levée d’épaule-style barbecue
1, fiche 18, Français, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(C515) Le produit a deux côtes et demi. L'os de poitrine, les cartilages et le gras en surface sont enlevés. Quelques 15 mm de viande recouvrent les os. Chaque morceau pèse approximativement 400 g. 1, fiche 18, Français, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 18, Français, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- extremo de costilla-estilo barbacoa
1, fiche 18, Espagnol, extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(C515) Incluye 2 1/2 costillas, esternón debe ser removido, se quitarán los huesos suaves, cartílagos y grasa superficial. Tiene aproximadamente 15 mm de carne. Cada pieza pesa aproximadamente 400 gramos. 1, fiche 18, Espagnol, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 18, Espagnol, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- side spareribs-regular trim
1, fiche 19, Anglais, side%20spareribs%2Dregular%20trim
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(C500) Pulled from belly to leave minimum meat covering on bones. Breast bone left on. Skirt meat intact. Loose fat removed. No broken bones. 1, fiche 19, Anglais, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 19, Anglais, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- côtes levées-parage régulier
1, fiche 19, Français, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(C500) Enlevées du flanc en laissant le moins de viande possible sur les os. Avec le sternum(os de poitrine) et la bavette intacte. Gras superflu enlevé. Sans os brisés. 1, fiche 19, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 19, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- costillas de los flancos o lados-corte normal
1, fiche 19, Espagnol, costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(C500) Se sacan del pecho para dejar el menor recubrimiento de carne posible en los huesos. Se deja el hueso del pecho. La carne de la falda se deja intacta. Se saca la grasa suelta. No debe haber huesos quebrados. 1, fiche 19, Espagnol, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 19, Espagnol, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-05-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lard-type pig 1, fiche 20, Anglais, lard%2Dtype%20pig
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Today's hogs have been bred for lean cuts of meats. In the early years, the lard-type pig was important. Today, however, because of vegetable oils being used in cooking more often than lards, pork producers have turned their attention to production of meat-type hogs. 1, fiche 20, Anglais, - lard%2Dtype%20pig
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- porc gras
1, fiche 20, Français, porc%20gras
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Selon certaines études, la viande de porc est moins tendre et moins juteuse lorsqu'elle provient de porcs maigres plutôt que de porcs gras, alors que d’autres études ne démontrent pas cet effet. 1, fiche 20, Français, - porc%20gras
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cerdo graso
1, fiche 20, Espagnol, cerdo%20graso
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cerdo charcutero 1, fiche 20, Espagnol, cerdo%20charcutero
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En base a su aptitud cárnica [los cerdos pueden ser] de tipo [...] charcuteros [porque] tienen mayor capacidad de deposición grasa, se sacrifican con pesos superiores a 150 kg y sus piezas se destinan principalmente a la industria charcutera. A [estos] animales [...] se les denomina grasos. 1, fiche 20, Espagnol, - cerdo%20graso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pilaf
1, fiche 21, Anglais, pilaf
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pilaff 2, fiche 21, Anglais, pilaff
correct
- pilau 1, fiche 21, Anglais, pilau
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A Middle Eastern or Indian dish of spiced rice or wheat and often meat and vegetables. 3, fiche 21, Anglais, - pilaf
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pilaf, Albanian pilaf, Armenian, Bosnian pilav, Urdu pulao, Persian polow, Romanian pilaf, Serbian pilav, Turkish pilav, Uzbek: palov, Turkmen: palov, Turkish: pilav, Crimean Tatar: pilâv, Tatar: pilaw) also spelled pilau, perloo, perlau, plaw, pilaw, and pilaff is a Middle Eastern and Central and South Asian dish in which a grain, such as rice or cracked wheat, is generally first browned in oil, and then cooked in a seasoned broth. Depending on the local cuisine it may also contain a variety of meat and vegetables. 4, fiche 21, Anglais, - pilaf
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pilaf
1, fiche 21, Français, pilaf
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pilau 2, fiche 21, Français, pilau
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mets oriental très épicé composé de riz au gras servi avec des morceaux de viande, de poisson ou des coquillages. 2, fiche 21, Français, - pilaf
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans le pilaf classique, le riz est doré à l’huile ou au beurre avec de l’oignon, puis mouillé de bouillon, épicé et additionné, à mi-cuisson, de viande, poisson ou légumes, crus ou cuits; il est toujours bien relevé, voire safrané. Mais on peut, en fait, lui ajouter de multiples ingrédients. 3, fiche 21, Français, - pilaf
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- magret
1, fiche 22, Anglais, magret
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A duck breast, usually taken from the fatened ducks that produce foie gras; it includes the skin but is usually boneless. 2, fiche 22, Anglais, - magret
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- magret
1, fiche 22, Français, magret
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Filet de viande maigre(d’où l'origine du mot magret), découpé à partir de la poitrine d’une oie ou d’un canard gras(gavé). 2, fiche 22, Français, - magret
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette précision à propos de canard gras ou gavé nous semble importante, car c’est ce qui permet de distinguer le magret de la simple poitrine. 2, fiche 22, Français, - magret
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pork sausage
1, fiche 23, Anglais, pork%20sausage
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A type of sausage consisting of fresh ground pork that is seasoned with sage and pepper. 2, fiche 23, Anglais, - pork%20sausage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is uncooked and marketed as links, patties, or in a bulk form. 1, fiche 23, Anglais, - pork%20sausage
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- saucisse de porc
1, fiche 23, Français, saucisse%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
saucisse : Préparation de viande maigre hachée et de gras de porc [...], assaisonnée, et entourée d’un boyau [...], que l'on sert en général cuite ou réchauffée. 2, fiche 23, Français, - saucisse%20de%20porc
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- meat fat
1, fiche 24, Anglais, meat%20fat
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gras de viande
1, fiche 24, Français, gras%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Feed (Agric.)
- Veterinary Medicine
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ruminant product
1, fiche 25, Anglais, ruminant%20product
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Despite the fact that the United States has banned imports of live ruminants (cattle, sheep, goats) and ruminant product, including meat and by-products from Britain and other countries in which BSE is known to exist since 1989, precautionary measures were taken to assure Americans that U.S. beef is safe. "There was never a threat to U.S. beef," Lambert said. "But we had to counter any perception that our product contained BSE." With the media giving front-page coverage in the early days of the mad cow incident, consumer awareness of the situation was high. 2, fiche 25, Anglais, - ruminant%20product
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Zootechnie
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Médecine vétérinaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- produits animaux
1, fiche 25, Français, produits%20animaux
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- produits des ruminants 1, fiche 25, Français, produits%20des%20ruminants
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Guidés par les attentes de la société, nos efforts de recherche en nutrition animale sont maintenant focalisés prioritairement sur deux finalités : assurer la sécurité de l'alimentation de l'homme et une meilleur intégration de l'élevage dans l'environnement. Sécurité de l'alimentation tout d’abord : il s’agit de détecter le rôle de l'alimentation animale dans la sécurité des produits animaux pour l'homme [...] Nous engageons aussi des recherches sur le rôle positif de l'alimentation animale et sur la valeur nutritionnelle des produits animaux pour l'homme, avec à nouveau deux exemples précis : on cherche à accroître par l'alimentation la présence dans le lait ou la viande d’acides gras particuliers ayant un effet bénéfique pour la santé de l'homme; on cherche également à caractériser les particularités des produits des ruminants liées à une alimentation exclusive à l'herbe. 1, fiche 25, Français, - produits%20animaux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chicken sauté
1, fiche 26, Anglais, chicken%20saut%C3%A9
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sauté de poulet
1, fiche 26, Français, saut%C3%A9%20de%20poulet
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sauté : apprêt de viande de boucherie(veau ou agneau surtout), de volaille(poulet ou lapin) de gibier ou de poisson, détaillé en morceaux réguliers, que l'on fait «sauter» à chaleur vive dans un corps gras avant de les singer, puis de les mouiller pour qu'ils continuent de cuire à couvert. Le fond de cuisson [...] fournit la sauce [...]. 2, fiche 26, Français, - saut%C3%A9%20de%20poulet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pork medallion
1, fiche 27, Anglais, pork%20medallion
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
médaillon: French culinary name of small, round and flat cuts of meat or fish, or a cut of moulded and enriched ground preparations. 2, fiche 27, Anglais, - pork%20medallion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- médaillon de porc
1, fiche 27, Français, m%C3%A9daillon%20de%20porc
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
médaillon : Article de forme ronde ou ovale, plus ou moins épais, détaillé dans une viande(tournedos, grenadin, noisette, filet de volaille) un poisson ou un crustacé, voire du foie gras(escalope), les médaillons de veau ou de volaille se font sauter [...] et sont servis chauds ou froids. 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9daillon%20de%20porc
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-09-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aspic
1, fiche 28, Anglais, aspic
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A clear savoury jelly made from chicken meat or fish stock, flavoured with vegetables and herbs and set with gelatine or the extract from calf's feet. It is used for cold entrées. 1, fiche 28, Anglais, - aspic
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aspic
1, fiche 28, Français, aspic
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mode de dressage de préparations cuites et refroidies(viande, volaille, foie gras, poisson, crustacés, légumes, fruits), prises dans une gelée moulée et décorée. 1, fiche 28, Français, - aspic
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-07-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lardoon
1, fiche 29, Anglais, lardoon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Strip of larding fat threaded into meat or poultry. 2, fiche 29, Anglais, - lardoon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lardon
1, fiche 29, Français, lardon
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Petit bâtonnet de lard gras qu'on introduit dans la viande à l'aide d’une lardoire. 2, fiche 29, Français, - lardon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-02-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- larding needle
1, fiche 30, Anglais, larding%20needle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a long steel implement with a large eye into which strips of fat are threaded to flavor meat, game and poultry. 2, fiche 30, Anglais, - larding%20needle
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A larding needle is indispensable for larding meat. 3, fiche 30, Anglais, - larding%20needle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lardoire
1, fiche 30, Français, lardoire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- aiguille à larder 2, fiche 30, Français, aiguille%20%C3%A0%20larder
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ustensile servant à larder les viandes prêtes à cuire. C’est une broche creuse en acier inoxydable, pointue à une extrémité et emboîtée à l’autre dans un manche de bois. On garnit la gouttière d’un bâtonnet de lard et on enfonce la lardoire dans la pièce de viande : quand on la retire, le lard reste en place dans la chair. 3, fiche 30, Français, - lardoire
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Outil composé d’un manche de bois et d’une tige cylindrique creuse. Utilisée pour passer de part en part des bâtonnets de lard gras dans une pièce de viande. 4, fiche 30, Français, - lardoire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sweat
1, fiche 31, Anglais, sweat
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
To cook gently in melted fat until the food, usually vegetables, 'sweats' or exudes juice. It is a preliminary for stewing and soup-making and should not be confused with frying. Sweating is also called 'fat-steaming'. 2, fiche 31, Anglais, - sweat
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- suer
1, fiche 31, Français, suer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cuire des aliments sans coloration dans un corps gras dans le but de faire rendre l'eau, le premier jus des légumes ou de la viande par une première cuisson. 2, fiche 31, Français, - suer
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bard
1, fiche 32, Anglais, bard
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To cover a piece of meat, poultry, game or, more rarely, a large fish before braising it, with thin slices of bacon or salt or fresh pork, tied with string. 2, fiche 32, Anglais, - bard
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
After cooking, the barding fat is removed. Its main purpose is to protect delicate parts of the meat, or breast of poultry. It is, however, customary to serve roast game - woodcock, quail, pheasant, partridge, etc. - with the fat or bacon which was used for barding. 2, fiche 32, Anglais, - bard
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- barder
1, fiche 32, Français, barder
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Recouvrir(en partie) une viande de boucherie, la poitrine(filets) d’une volaille) et d’un gibier à plume, avec une tranche fine de lard gras(barde) maintenue à l'aide d’une ficelle, afin de les protéger de la chaleur trop vive du four et de les "nourrir" en graisse pendant leur cuisson. 2, fiche 32, Français, - barder
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d’une ou de plusieurs bardes que l’on maintient par quelques tours de ficelle à rôti. On retire la barde (on "débarde") avant de servir les rôtis, les paupiettes et les volailles; en revanche, il est d’usage de servir le perdreau et les autres gibiers bardés. 1, fiche 32, Français, - barder
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- strip loin, boneless, special trim 1, fiche 33, Anglais, strip%20loin%2C%20boneless%2C%20special%20trim
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the Strip Loin, Boneless, Regular Trim. Chain meat and all finger meat is cleanly removed and the back strap is trimmed off, uncovering an even strip of lean over the front of the strip loin. Fat cover averages 1/4" (6mm). Tail length 0" x 1" (0 x 25 mm). 1, fiche 33, Anglais, - strip%20loin%2C%20boneless%2C%20special%20trim
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contre-filet, parage spécial 1, fiche 33, Français, contre%2Dfilet%2C%20parage%20sp%C3%A9cial
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Préparée à partir d’un contre-filet régulier. Les parures des côtes et toute la viande intercostale sont enlevées et le ligament dorsal retiré de façon à laisser un lambeau de maigre uniforme à l'avant du contre-filet. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4"(6mm). L'extrémité mesure 0" x 1"(0 x 25 mm). 1, fiche 33, Français, - contre%2Dfilet%2C%20parage%20sp%C3%A9cial
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-03-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hog index 1, fiche 34, Anglais, hog%20index
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Producers must produce hogs being index 105 or more. 1, fiche 34, Anglais, - hog%20index
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 34, La vedette principale, Français
- indice
1, fiche 34, Français, indice
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
échelle de mesure de la quantité de gras dorsal sur la carcasse du porc. L'indice correspond à la qualité de la viande et sert à en fixer le prix. Le barème d’indexage part à 100. On dit que le porc est coté à 105, par exemple. Gary White-Au tré carré(R.-C.), Joanne Foisy-vétérinaire(Dalhousie). 1, fiche 34, Français, - indice
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


