TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRASP [2 fiches]

Fiche 1 2008-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

The General Robotics, Automation, Sensing and Perception (GRASP) Lab is a truly inter-disciplinary research center at the University of Pennsylvania. GRASP is housed in the School of Engineering and Applied Science with faculty, students and staff from the departments of Computer and Information Science, Electrical and Systems Engineering and Mechanical Engineering and Applied Mechanics. Founded in 1979, the lab has grown today to be one of the premier research centers focusing on fundamental research in robotics, vision, perception, control, automation and learning.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Le choix des prises est immense.(...) on a distingué le "pinch"(...), le "grasp"(...), le "hook", prise en crochet à l'aide des derniers doigts(...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :