TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRATIFICATION [56 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
DEF

A bonus to the employees of a business that is given either in form of cash or shares, based on a percentage of the profits.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
DEF

Participation des travailleurs aux résultats économiques de l’entreprise, dans le but de les associer à son expansion par divers moyens : remises d’actions, supplément de salaire proportionnel à l’augmentation du chiffre d’affaires, etc.

OBS

L'intéressement donne lieu à une augmentation du salaire de base ou à l'attribution d’une gratification.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
DEF

Payment only made in certain circumstances, for example, in a public offer of acquisition. Bonus payment to company directors intended to persuade them to accept the takeover.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Paiement réalisé dans certaines conditions spécifiques, par exemple lors de l'achat d’une entreprise à travers une OPA, gratification aux membres de la direction pour qu'ils n’ offrent aucune résistance à l'opération.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
DEF

Pago que sólo se produce si se da una cierta circunstancia, por ejemplo, en una OPA, gratificación que una empresa compradora da a la dirección de otra empresa para vencer su resistencia a la operación.

OBS

pago contingente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Investment
  • Foreign Trade
OBS

(on Canada savings bonds).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Investissements et placements
  • Commerce extérieur
OBS

Prime en argent comptant est le terme employé lorsqu’il s’agit d’une obligation d’épargne du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • gratification en espèces

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Inversiones
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions
  • Employment Benefits
DEF

Pay from the employer that is in addition to regular pay.

OBS

It is not necessarily directly related to an employee's production.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
  • Avantages sociaux
CONT

L’employeur peut librement attribuer des primes aux salariés. Il y est cependant obligé si le versement d’une prime résulte de l’application du contrat de travail, d’une convention collective, d’un usage ou d’un engagement unilatéral [...]. Les primes les plus courantes sont, notamment, la prime d’assiduité, la prime d’ancienneté, la prime de fin de carrière et la prime de fin d’année.

OBS

Ce supplément de rémunération n’a pas nécessairement un rapport direct avec le rendement.

OBS

boni : terme également employé dans le cas d’une prime de rendement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Beneficios sociales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Au sens large, somme d’argent donnée à quelqu’un en sus de ce qui lui est dû.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Sociology of Human Relations
DEF

... a positive attitude regarding another person ...

OBS

[It often includes] the desire to enter and maintain a relationship with this person, and typically subsumes liking and loving.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Sociologie des relations humaines
DEF

[...] attitude positive, réciproque ou non, d’une personne à l’égard d’une autre personne.

CONT

L'attraction interpersonnelle est déterminée par la gratification que l'on retire d’une relation. Elle est influencée par des facteurs de proximité, de similitude, de complémentarité et d’attirance physique notamment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología social
  • Sociología de las relaciones humanas
CONT

La psicología social define la atracción interpersonal como el juicio que una persona hace de otra a lo largo de una dimensión actitudinal, cognitiva y conductual [...]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of Part I, of the War Services Grants Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Loi sur les indemnités de services de guerre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
CONT

An annual bonus is usually based on overall company performance. ... you may get a large or small bonus (or no bonus at all) depending on how successful your organization or specific department was that year, as well as how big a part of that success you were. ... The reason companies wait a full year before paying is simply because it means you have to stick around longer — which is why very few people leave their jobs before collecting their yearly bonus.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Manias
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F63.2
code de système de classement, voir observation
DEF

Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain.

CONT

Individuals with kleptomania typically attempt to resist the impulse to steal, and they are aware that the act is wrong and senseless. The individual frequently fears being apprehended and often feels depressed or guilty about the thefts. Neurotransmitter pathways associated with behavioral addictions ... appear to play a role in kleptomania as well.

OBS

F63.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Manies
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F63.2
code de système de classement, voir observation
DEF

[Trouble caractérisé par la] pulsion irrépressible [et répétée] de s’approprier des objets, ceci en l’absence d’un motif économique ou d’un besoin réel de cet objet.

OBS

On note que, juste avant le vol, le kleptomane ressent une excitation ou une tension alors qu'au moment du vol, il montrera un état de plaisir, de gratification et/ou de soulagement. Un scénario fréquent est que la personne montrera plus tard des sentiments de détresse et de culpabilité liés au fait de ne pouvoir contrôler ses comportements ou d’avoir fait du tort à autrui.

OBS

F63.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manías
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
Entrada(s) universal(es)
F63.2
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

straight bonus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Par opposition à une option d’achat d’actions qui constitue une gratification indirecte.

OBS

gratification directe : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

daily bonus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

gratification quotidienne : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Production Management
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

A wage plan or system that includes payment in addition to regular or base wage for production or performance in excess of a standard set for the job.

OBS

May also refer to other payments in addition to the regular wage such as a Christmas bonus.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Gestion de la production
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Gestión de la producción
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Employees who are in the bargaining unit on the date of signing of the collective agreement will receive a payment in the form of a lump sum, as compensation for their regularly scheduled hours of work for the period of time.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Montant global versé dans des circonstances spéciales.

OBS

Ce montant peut être versé en un ou plusieurs versements, à titre de gratification, d’indemnité, suite au règlement d’une convention collective, etc.

OBS

Dans une convention collective, un montant forfaitaire peut être accordé pour tenir lieu d’une rétroactivité trop difficile à calculer ou encore pour compenser le manque à gagner des employés.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
DEF

A form of termination of employment gratuity made to an employee on cessation of employment that recognizes that person's service to the employer.

OBS

Normally, this type of payment is a continuation of the person's salary for a specified period during which time the employee is not required to report to work.

OBS

pension retirement leave; PRL: Term and abbreviation used by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP).

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Forme de gratification de fin d’emploi versée à un employé en situation de cessation d’emploi en reconnaissance de ses états de service.

OBS

Règle générale, ce type d’allocation équivaut au prolongement du salaire de la personne pour un laps de temps déterminé pendant lequel l’employé n’a pas à se présenter au travail.

OBS

L’abréviation "C.R." est employée par la Gendarmerie royale du Canada (GRC).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

Any payment, consideration, gratuity or benefit directly or indirectly charged, demanded, received or collected by any person for the use of an aircraft.

OBS

hire or reward: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Toute rétribution(paiement, contrepartie, gratification, avantage) demandée ou perçue, directement ou indirectement, pour l'utilisation d’un aéronef.

OBS

rémunération : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Offences and crimes
OBS

The crimes of sexual interference, invitation to sexual touching, and sexual exploitation all include the phrase "sexual purpose."

OBS

These words are not defined in the Criminal Code and so their exact meaning will be determined by the courts. A sexual purpose might be the sexual arousal or gratification of the person who initiates the activity.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Infractions et crimes
CONT

Les contacts sexuels, l’incitation à des contacts sexuels et l’exploitation sexuelles sont des infractions dont la définition comporte l’expression "à des fins sexuelles."

OBS

Ces mots n’ étant pas définis par le Code criminel, ce sont les tribunaux qui déterminent leurs sens exact. L'excitation ou la gratification sexuelle de la personne entreprenant une activité pourrait constituer des fins sexuelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Infracciones y crímenes
OBS

con propósito sexual: término usado en relación con menores de 12 años y quienes no puedan comprender o resistir la conducta típica [del delito].

OBS

No es posible pensar en una violación no dolosa. No es posible la imprudencia (culpa) ni la preterintencionalidad.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

A retirement gratuity (severance pay), added to your regular salary or to your pension in the year of retirement, may produce a higher than normal income.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Vocabulaire de la recherche sur les traitements.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Service
CONT

Where a contributor who, being a transferred pensionable Newfoundland employee ... ceases to be employed in the Public Service Commission, the Governor in Council may grant to him, in respect of his Newfoundland Service, a pension or gratuity like that which might have been granted to him in respect of that service, under the Newfoundland Act, ...

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fonction publique
CONT

Si un contributeur qui, employé transféré de Terre-Neuve ayant droit à pension, [...] cesse d’être employé dans la Commission de la fonction publique, le gouverneur en conseil peut lui accorder, à l'égard du temps qu'il a passé au service de Terre-Neuve, une pension ou gratification semblable à celle qui aurait pu lui être accordée à l'égard de ce service, en vertu de la loi de Terre-Neuve, [...].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Service
  • Corporate Management (General)
DEF

A lump-sum payment by the employer to an employee whose employment is permanently ended.

OBS

severance pay: term officially approved by Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • redundancy payment
  • separation benefit

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fonction publique
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Somme versée en une seule fois par l’État à tout agent qui quitte définitivement la fonction publique.

OBS

Ces termes s’appliquent également à toute somme versée à un salarié par son employeur au moment où il quitte son emploi.

OBS

indemnité de départ : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Función pública
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
DEF

Cantidad con que el patrono compensa a un trabajador en el momento de darle el cese en su puesto de trabajo.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Restaurant Industry (General)
  • Tourism (General)
DEF

A small present of money given directly to someone for performing a service or menial task ...

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Restauration (Généralités)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Somme d’argent donnée au personnel par un client à titre de gratification [...]

OBS

[...] s’oppose à «service», car le geste est volontaire.

OBS

Les termes «piste» et «pourlif» s’emploient dans le nord de la France tandis que «pourliche» est utilisé dans le sud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Hard copy and electronic publishing and marketing theories and principles, as well as psychological "theories," such as the instant gratification syndrome and other human expectations and responses that affect Web development and management; and marketing techniques, to promote the use of the Web site.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des théories et des principes de marketing et d’édition électronique et sur copie papier, ainsi que des "théories "psychologiques, telles que le syndrome de gratification instantanée et d’autres attentes et réponses humaines qui ont une influence sur le développement et la maintenance du site.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
  • Financial Institutions
CONT

Gratuities Fund means the Gratuities Funds established under these Standing Orders.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
  • Institutions financières

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

A special payment or yearly allotment given by some companies to regular employees during the Christmas season.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Boni versé aux salariés à l’occasion de Noël, c’est-à-dire juste avant la fin de l’année civile.

OBS

L'expression «prime/gratification de fin d’année» correspond à «year-end bonus» lorsque «année» fait référence non à l'année civile, mais plutôt à l'année financière, scolaire, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
OBS

Paga extraordinaria de Navidad.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
DEF

freely given

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
DEF

Sans contre-partie et sans y être tenu. Qualifie l'acte accompli dans une intention libérale et dont le résultat est de gratifier autrui ou de lui rendre service. La gratification emprunte la forme de la libéralité entre vifs(donation) ou à cause de mort(legs).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

RIR 100(1)m)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T600C, Revenue Canada Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formule T600C, Revenu Canada Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

Type of gratuity received directly by the employee, but under the contract of employment, the employee turns over the entire amount to the employer or his agent, who will then give a percentage back to the employee.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Real Estate
DEF

God's money, i.e., money given in earnest upon the making of any bargain ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Immobilier
DEF

Nom parfois encore donné aux arrhes dans les locations verbales de maison, l'engagement du personnel domestique, etc. Gratification donnée au concierge par le locataire lors de l'entrée en jouissance.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Un employé reçoit, à la fin de son emploi, une gratification basée sur le nombre de jours de maladie(maximum 200), qu'il n’ a pas utilisés.

OBS

Renseignement obtenu de M. Carrière, traducteur au Conseil des Écoles Séparées Catholiques d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • financial rewards

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : La réforme de la poste : un bon investissement.

Terme(s)-clé(s)
  • gratifications financières

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Originators of accepted ideas are given non-monetary awards, such as jackets, shirts and caps.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Les auteurs des idées acceptées reçoivent des récompenses non pécuniaires comme des blousons, des chemises et des casquettes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
CONT

Final earnings plan. A unit benefit plan in which the formula which determines the pension benefit gives sole weight to the employee's earnings for a stated period of years just prior to his retirement.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
CONT

Cette fraction est appelée prestation unitaire, et sa valeur dépend de la manière de mesurer les gains d’avant la retraite : gains fin de carrière, salaire maximum moyen ou gains reconstitution de carrière.

OBS

«Gains» est le terme préféré même si, d’après la plupart des sources consultées, il semble englober, outre le salaire, les revenus d’autres sources(prime, gratification, etc.) et, de ce fait, être considéré comme plus général que le terme «salaire».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1993-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Death gratuity. Where an employee who is not a participant under the Death Benefit Plan dies while in the Public Service after having been at least two years therein, an amount equal to salary for two months shall be paid to the surviving spouse or, if there is no surviving spouse, to the estate or to such other person as Treasury Board determines.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Gratification de décès. Lorsqu'un employé qui n’ est pas participant au régime de prestation de décès décède après avoir été un employé de la fonction publique pendant au moins deux ans, un montant égal à son traitement pour deux mois doit être versé au conjoint survivant ou s’il n’ y en a pas, à la succession ou encore à la personne que désigne le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

The tendency to overlook or reduce the importance of particular psychological factors.

Terme(s)-clé(s)
  • minimisation

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

La secrétaire peut [dire] «Il [le patron] ne m’a jamais donné aucun signe d’appréciation »(ce qui en réalité est faux puisque le patron lui avait donné une gratification l'année précédente). Il y a là minimisation et attention sélective, autres erreurs de style de pensée dépressive.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Group Dynamics
DEF

Ability to offer something of value as a means of controlling behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Dynamique des groupes
DEF

Capacité de donner quelque chose à un individu en récompense d’un comportement favorable à une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Cadeau en argent fait par l’employeur à son personnel à l’occasion des fêtes.

OBS

Il ne faut pas confondre la gratification qui est arbitraire et la prime qui est habituellement une forme de récompense pour services exceptionnels ou pour compenser des conditions de travail particulièrement difficiles.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1987-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
CONT

The last three columns show the estimated employer payroll costs of different benefit levels calculated on the basis of final average earnings over the last five years of service ...

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
CONT

Les principales bases de calcul sont les suivantes : le salaire de fin de carrière, le salaire moyen de fin de carrière (ex. : la moyenne des cinq dernières années), le salaire maximal moyen (...) et le salaire moyen au cours de la carrière.

OBS

Proposition fondée sur le fait que le gain moyen est le résultat du calcul utilisé pour déterminer les prestations dans le cadre d’un régime salaire moyen de fin de carrière. «Gains» est le terme préféré même si, d’après la plupart des sources consultées, il semble englober, outre le salaire, les revenus d’autres sources(prime, gratification, etc.) et, de ce fait, être considéré comme plus général que le terme «salaire».

Terme(s)-clé(s)
  • moyenne des gains de fin de carrière
  • gains ultimes moyens

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Supplément de salaire, constituant une récompense, que l’employeur verse soit spontanément, soit en vertu d’un usage ou d’un engagement.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

(Ministers' staff)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

(personnel de ministres)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
Terme(s)-clé(s)
  • gratuity gross-4 per cent

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
Terme(s)-clé(s)
  • gratification brute de 4 %

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1981-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
Terme(s)-clé(s)
  • morgue man

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
CONT

Le garçon d’amphithéâtre place sur le poignet du mort un sparadrap portant le numéro sous lequel le malade était entré à l'hôpital.(...) une gratification est généralement remise au garçon d’amphithéâtre par l'entreprise de pompes funèbres en son nom ou facturée par elle, au nom de la famille, si elle tient à ce que le mort soit décemment présenté à la famille.

OBS

Le langage écrit de l’Administration privilégie l’euphémisme "garçon d’amphithéâtre".

OBS

Ne pas confondre avec "technicien de la morgue".

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1980-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
OBS

The power generated by the perception of followers that compliance with the wishes of leaders can lead to positive rewards (for example, promotion).

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1980-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

VDRL no 1248, p 55;-"Le lauréat du Concours général des suggestions reçoit une gratification(...) sa suggestion a été retenue et appliquée. "nov. 1970.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1980-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

This system of evaluation and reward means that the marketers are encouraged to generate change, which is one hallmark of the competitive market-place.

Terme(s)-clé(s)
  • evaluation and reward system

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Ce système d’évaluation et de gratification encourage les responsables du marketing à susciter des changements, ce qui est normal sur un marché concurrentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Maritime Organizations

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Organisations maritimes
OBS

Règlement concernant les officiers de navires.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :