TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRATTE-PIEDS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Building Management and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foot grille
1, fiche 1, Anglais, foot%20grille
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scraper mat 2, fiche 1, Anglais, scraper%20mat
- metal doormat 3, fiche 1, Anglais, metal%20doormat
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] mat for outdoor use, [often] made of galvanised steel [which helps to remove dirt from] dirty shoes and boots. 2, fiche 1, Anglais, - foot%20grille
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille gratte-pieds
1, fiche 1, Français, grille%20gratte%2Dpieds
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gratte-pieds 2, fiche 1, Français, gratte%2Dpieds
correct, nom masculin
- gratte-pied 3, fiche 1, Français, gratte%2Dpied
correct, nom masculin
- grille gratte-pied 3, fiche 1, Français, grille%20gratte%2Dpied
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paillasson ou grille métallique servant à gratter les semelles des chaussures. 3, fiche 1, Français, - grille%20gratte%2Dpieds
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des gratte-pieds. 3, fiche 1, Français, - grille%20gratte%2Dpieds
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gratte-pied(sing.) ;gratte-pieds(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004). 4, fiche 1, Français, - grille%20gratte%2Dpieds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Building Management and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entrance foot grille
1, fiche 2, Anglais, entrance%20foot%20grille
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term drawn from the Alternate Forms of Delivery Glossary, Public Works and Government Services Canada, Real Property Services (RPS). 2, fiche 2, Anglais, - entrance%20foot%20grille
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grille gratte-pieds d’entrée
1, fiche 2, Français, grille%20gratte%2Dpieds%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grille gratte-pied d’entrée 2, fiche 2, Français, grille%20gratte%2Dpied%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des gratte-pieds. 3, fiche 2, Français, - grille%20gratte%2Dpieds%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gratte-pied(sing.) ;gratte-pieds(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004). 2, fiche 2, Français, - grille%20gratte%2Dpieds%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
grille gratte-pieds d’entrée : terme tiré du lexique sur les autres formes de prestation de services, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Services immobiliers(SI). 4, fiche 2, Français, - grille%20gratte%2Dpieds%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


