TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRATTEUSE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- casing stripper - food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, casing%20stripper%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gratteur de boyaux - transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, gratteur%20de%20boyaux%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gratteuse de boyaux-transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, gratteuse%20de%20boyaux%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- casing stripper
1, fiche 2, Anglais, casing%20stripper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 2, Anglais, - casing%20stripper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gratteur de boyaux
1, fiche 2, Français, gratteur%20de%20boyaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gratteuse de boyaux 1, fiche 2, Français, gratteuse%20de%20boyaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 2, Français, - gratteur%20de%20boyaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tickler chain 1, fiche 3, Anglais, tickler%20chain
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wire rope with iron links hanging from it, or an iron chain, shackled between the danlenos, [that is used] to churn up the sea bed and disturb any fish which may be in the path of the trawl. 2, fiche 3, Anglais, - tickler%20chain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Also used on beam trawls. 2, fiche 3, Anglais, - tickler%20chain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaîne gratteuse
1, fiche 3, Français, cha%C3%AEne%20gratteuse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- racasseur 1, fiche 3, Français, racasseur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chaîne qui précède le bourrelet du chalut de façon à racler le sol et lever les poissons du fond. 2, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20gratteuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cadena de rastreo
1, fiche 3, Espagnol, cadena%20de%20rastreo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nuclear cataract
1, fiche 4, Anglais, nuclear%20cataract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- central cataract 2, fiche 4, Anglais, central%20cataract
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An opacity of the central nucleus of the crystalline lens. 3, fiche 4, Anglais, - nuclear%20cataract
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is the most common senile cataract. 4, fiche 4, Anglais, - nuclear%20cataract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cataracte nucléaire
1, fiche 4, Français, cataracte%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cataracte centrale 2, fiche 4, Français, cataracte%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cataracte, d’origine congénitale ou sénile, affectant le noyau du cristallin. 2, fiche 4, Français, - cataracte%20nucl%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La capsule postérieure, membrane acellulaire, hyaline, épaisse de 10 microns, est toujours transparente, quel que soit le type de la cataracte(nucléaire, corticale, sous-capsulaire). Ce n’ est que dans 5 % des cas qu'il existe des anneaux opaques fortement adhérents, qu'il est parfois possible de cliver à l'aide d’une pince de Bonn ou d’une canule gratteuse. 3, fiche 4, Français, - cataracte%20nucl%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 4, fiche 4, Français, - cataracte%20nucl%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- catarata nuclear
1, fiche 4, Espagnol, catarata%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- catarata central 1, fiche 4, Espagnol, catarata%20central
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Catarata constituida por la opacificación del núcleo cristaliniano. 1, fiche 4, Espagnol, - catarata%20nuclear
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gig drum
1, fiche 5, Anglais, gig%20drum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gig-drum 1, fiche 5, Anglais, gig%2Ddrum
correct
- gig barrel 2, fiche 5, Anglais, gig%20barrel
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gig : To raise the nap of cloth with a gig-drum ... the gig-drum [acts] upon the two sides of the cloth. 1, fiche 5, Anglais, - gig%20drum
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gigging machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tambour d’une machine à lainer
1, fiche 5, Français, tambour%20d%26rsquo%3Bune%20machine%20%C3%A0%20lainer
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tambour de laineuse 2, fiche 5, Français, tambour%20de%20laineuse
proposition, nom masculin
- tambour de gratteuse 2, fiche 5, Français, tambour%20de%20gratteuse
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dispositif principal d’une laineuse pour le duvetage (grattage ou lainage) des étoffes. Le duvetage a d’abord été réalisé en employant des brosses formées de chardons végétaux. On utilise maintenant la laineuse qui comprend un tambour rotatif supportant une série de petits cylindres (de 24 à 36) garnis de chardons métalliques ou pointes métalliques. L’action des chardons sur le tissu confère à sa surface un aspect duveteux et un toucher doux. Les chardons naturels sont encore utilisés pour certaines étoffes. 2, fiche 5, Français, - tambour%20d%26rsquo%3Bune%20machine%20%C3%A0%20lainer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- napping machine
1, fiche 6, Anglais, napping%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- napping-machine 2, fiche 6, Anglais, napping%2Dmachine
correct
- raising machine 3, fiche 6, Anglais, raising%20machine
correct
- gigging machine 2, fiche 6, Anglais, gigging%20machine
correct
- teaseling machine 2, fiche 6, Anglais, teaseling%20machine
correct
- teasel raising machine 4, fiche 6, Anglais, teasel%20raising%20machine
correct
- gig-machine 2, fiche 6, Anglais, gig%2Dmachine
correct
- gig machine 5, fiche 6, Anglais, gig%20machine
correct
- gig-mill 2, fiche 6, Anglais, gig%2Dmill
correct
- gig mill 5, fiche 6, Anglais, gig%20mill
correct
- raising gig 6, fiche 6, Anglais, raising%20gig
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Napping-machine, a machine for raising the nap or pile on ... fabrics ... Gigging-machine, a machine for dressing woolen cloth by subjecting it to the action of teasels, whose fine hooks draw the loose fibres to the surface ... Gig-mill: A machine for raising a nap on cloth by the use of teazles ... Teaseling-machine in which ... cloth is teaseled to raise a nap upon it. 2, fiche 6, Anglais, - napping%20machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- laineuse
1, fiche 6, Français, laineuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gratteuse 2, fiche 6, Français, gratteuse
correct, nom féminin
- gratteuse à chardons 3, fiche 6, Français, gratteuse%20%C3%A0%20chardons
correct, nom féminin
- machine de grattage 4, fiche 6, Français, machine%20de%20grattage
correct, nom féminin
- machine à lainer 5, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20lainer
correct, nom féminin
- laineuse à chardons roulants 4, fiche 6, Français, laineuse%20%C3%A0%20chardons%20roulants
nom féminin
- laineuse à hérisson 4, fiche 6, Français, laineuse%20%C3%A0%20h%C3%A9risson
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Laineuse : Machine utilisée [...] pour lainer les tissus. La laineuse comprend un grand tambour supportant une série de petits cylindres (de 24 à 36) garnis de pointes métalliques fines [chardons métalliques]. Le sens d’inclination de ces pointes varie alternativement d’un cylindre à l’autre. Tous ces cylindres tournent, et le tissu à traiter se déplace à leur contact. L’action des pointes métalliques sur un des éléments du tissu [...] développe à sa surface un aspect duveteux caractéristique. 6, fiche 6, Français, - laineuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- posterior capsule
1, fiche 7, Anglais, posterior%20capsule
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The thin posterior capsule does not show well at this magnification but is intact. (In Ophthalmology, May 1991, volume 98, number 5, p. 624.) 1, fiche 7, Anglais, - posterior%20capsule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capsule postérieure
1, fiche 7, Français, capsule%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avantages et inconvénients du capsulorhexis - Les avantages du capsulorhexis sont certains : [...] diminution du risque de luxation, à distance de l’intervention, d’une des anses de l’implant en dehors du sac capsulaire; - meilleur contact entre la face postérieure de l’implant et une capsule postérieure bien tendue (ralentissant son opacification); - amélioration du centrage de l’implant. 1, fiche 7, Français, - capsule%20post%C3%A9rieure
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La capsule postérieure, membrane acellulaire, hyaline, épaisse de 10 microns, est toujours transparente, quel que soit le type de la cataracte(nucléaire, corticale, sous-capsulaire). Ce n’ est que dans 5 % des cas qu'il existe des anneaux opaques fortement adhérents, qu'il est parfois possible de cliver à l'aide d’une pince de Bonn ou d’une canule gratteuse. 1, fiche 7, Français, - capsule%20post%C3%A9rieure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground scraper 1, fiche 8, Anglais, ground%20scraper
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scraper 1, fiche 8, Anglais, scraper
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gratteuse de sol
1, fiche 8, Français, gratteuse%20de%20sol
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil mécanisé destiné au nettoyage à sec de sols très souillés par grattage des dépôts. 1, fiche 8, Français, - gratteuse%20de%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Slaughterhouses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shaver
1, fiche 9, Anglais, shaver
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The operator who removes hair from swine carcasses by scraping with a knife or hand scraper. 1, fiche 9, Anglais, - shaver
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Abattoirs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- raseur de carcasses de porcs
1, fiche 9, Français, raseur%20de%20carcasses%20de%20porcs
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gratteur de carcasses de porcs 2, fiche 9, Français, gratteur%20de%20carcasses%20de%20porcs
correct, nom masculin
- raseuse de carcasses de porcs 1, fiche 9, Français, raseuse%20de%20carcasses%20de%20porcs
nom féminin
- gratteuse de carcasses de porcs 1, fiche 9, Français, gratteuse%20de%20carcasses%20de%20porcs
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] rase et gratte les carcasses suspendues, à l’aide d’un couteau et d’un grattoir, afin d’enlever les poils et la saleté laissés dans les plis de la peau par la machine à ôter les poils ou la machine à brûler, ou laissés sur les parties du corps de l’animal que ces machines n’ont pu atteindre. 1, fiche 9, Français, - raseur%20de%20carcasses%20de%20porcs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


