TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRATUIT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- approval clause
1, fiche 1, Anglais, approval%20clause
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clause that precludes a party from undertaking a juridical or material act without the prior agreement of his or her co-contractant. 2, fiche 1, Anglais, - approval%20clause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clause d’agrément
1, fiche 1, Français, clause%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La clause d’agrément soumet à l'accord des actionnaires la cession — soit à titre gratuit — soit à titre onéreux, d’actions à un tiers ou même à un autre actionnaire. En d’autres termes, les actionnaires apprécient au préalable les qualités des futurs arrivants. Elle sert à filtrer l'entrée de nouveaux actionnaires. 2, fiche 1, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social assistance
1, fiche 2, Anglais, social%20assistance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- social welfare 2, fiche 2, Anglais, social%20welfare
correct
- welfare 3, fiche 2, Anglais, welfare
correct
- social aid 4, fiche 2, Anglais, social%20aid
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A form of social security in which benefits are payable, as of legal right, from public funds in prescribed cases of need ... 5, fiche 2, Anglais, - social%20assistance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This agency is responsible for social aid in the region. It deals with Inuit offenders insofar as they access the agency when they have no money, no income and no employment. 6, fiche 2, Anglais, - social%20assistance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 7, fiche 2, Anglais, - social%20assistance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide sociale
1, fiche 2, Français, aide%20sociale
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assistance sociale 2, fiche 2, Français, assistance%20sociale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des allocations ou aides en nature ou en espèces accordées à titre gratuit aux personnes dont les ressources sont insuffisantes. 3, fiche 2, Français, - aide%20sociale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aide sociale : Terme et définition normalisés par l’OLF. 4, fiche 2, Français, - aide%20sociale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aide sociale, assistance sociale. Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 5, fiche 2, Français, - aide%20sociale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bienestar social
1, fiche 2, Espagnol, bienestar%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- asistencia pública 2, fiche 2, Espagnol, asistencia%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ayuda exterior facilitada a aquellos grupos de población que están cerca o por debajo del nivel de subsistencia. 2, fiche 2, Espagnol, - bienestar%20social
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contribution
1, fiche 3, Anglais, contribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- amount contributed 2, fiche 3, Anglais, amount%20contributed
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A taxpayer may claim a tax credit for his aggregate contributions to officially nominated candidates at an election and to political parties. 3, fiche 3, Anglais, - contribution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Statutes cited: Canada Elections Act, The Election Finances Act (Manitoba). 4, fiche 3, Anglais, - contribution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Amount contributed: Income Tax Act, section 127(4.1). 5, fiche 3, Anglais, - contribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contribution
1, fiche 3, Français, contribution
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Les dons d’argent à un parti politique, à une association de comté ou à un candidat, les services qui leur sont rendus et les biens qui leur sont fournis, à titre gratuit, à des fins politiques; [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec]. 2, fiche 3, Français, - contribution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contribución
1, fiche 3, Espagnol, contribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 4, Anglais, release
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Release is an "[a]greement in which a creditor renounces all or part of the debt owed." The creditor is not obliged to enforce his or her rights; he or she may even renounce them. However, unlike renunciation, which is a unilateral juridical act, release is a bilateral juridical act; the debtor must agree to be discharged. Release is a contract the purpose of which is to extinguish a debt. 1, fiche 4, Anglais, - release
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 4, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La remise d’une obligation est un «contrat par lequel le créancier libère le débiteur». Rien n’ indique que la remise soit un acte essentiellement gratuit. [...] La remise intervient normalement sans intention libérale et avec une contrepartie. 1, fiche 4, Français, - remise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Labour and Employment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Operator Workforce Matching Portal
1, fiche 5, Anglais, Operator%20Workforce%20Matching%20Portal
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Operator Workforce Matching Portal is a free, online tool developed and administered by the Ministry of the Environment, Conservation and Parks to help connect system owners seeking staffing resources with water operators who are available for employment. 1, fiche 5, Anglais, - Operator%20Workforce%20Matching%20Portal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Travail et emploi
- Traitement des eaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Portail de jumelage des exploitants d’installations
1, fiche 5, Français, Portail%20de%20jumelage%20des%20exploitants%20d%26rsquo%3Binstallations
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Portail de jumelage des exploitants d’installations est un outil en ligne gratuit conçu et administré par le ministère de l'Environnement, de la Protection de la nature et des Parcs pour aider les propriétaires de réseaux à la recherche d’effectifs à entrer en contact avec des exploitants de réseaux d’égouts qui sont disponibles pour un emploi. 1, fiche 5, Français, - Portail%20de%20jumelage%20des%20exploitants%20d%26rsquo%3Binstallations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stipulation of unseizability
1, fiche 6, Anglais, stipulation%20of%20unseizability
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stipulation d’insaisissabilité
1, fiche 6, Français, stipulation%20d%26rsquo%3Binsaisissabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clause d’insaisissabilité 2, fiche 6, Français, clause%20d%26rsquo%3Binsaisissabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Comme toute règle d’exception, le droit à l’insaisissabilité ne pourra être invoqué que dans la mesure où les conditions posées par le législateur auront été respectées à la lettre. Les clauses d’insaisissabilité doivent dorénavant être temporaires et justifiées. Dans les faits, ces exigences sont certainement dans l’intention du disposant : celui-ci a à cœur la protection du donataire et du légataire et cette protection devrait être assurée pendant un certain temps, soit la vie du bénéficiaire, soit le temps normal de l’épuisement du bien légué. 2, fiche 6, Français, - stipulation%20d%26rsquo%3Binsaisissabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par application de l'article 2649 du Code civil du Québec, la stipulation d’insaisissabilité n’ est valide que si elle est faite dans un acte à titre gratuit, comme un testament. 3, fiche 6, Français, - stipulation%20d%26rsquo%3Binsaisissabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- The Press (News and Journalism)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zine
1, fiche 7, Anglais, zine
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An inexpensively produced, self-published, underground publication. 1, fiche 7, Anglais, - zine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Presse écrite
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zine
1, fiche 7, Français, zine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- microrevue 1, fiche 7, Français, microrevue
nom féminin
- micropériodique 2, fiche 7, Français, microp%C3%A9riodique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Suivant sa définition stricte, un zine est une publication à diffusion restreinte, éditée par un petit groupe d’individus et dont la périodicité n’est pas régulière. 2, fiche 7, Français, - zine
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le zine, c'est un petit fascicule fait à la main. Souvent gratuit ou vendu à prix modique, il est produit en quantités limitées par des artistes qui veulent rejoindre leur public sans passer par un intermédiaire. 3, fiche 7, Français, - zine
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- micro-revue
- micro-périodique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free-to-play
1, fiche 8, Anglais, free%2Dto%2Dplay
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- F2P 2, fiche 8, Anglais, F2P
correct
- FTP 3, fiche 8, Anglais, FTP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- free to play
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jeu vidéo en accès gratuit
1, fiche 8, Français, jeu%20vid%C3%A9o%20en%20acc%C3%A8s%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeu vidéo dont la version de base est gratuite mais qui peut comporter des fonctionnalités payantes. 1, fiche 8, Français, - jeu%20vid%C3%A9o%20en%20acc%C3%A8s%20gratuit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jeu vidéo en accès gratuit : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022. 2, fiche 8, Français, - jeu%20vid%C3%A9o%20en%20acc%C3%A8s%20gratuit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Drug Benefit Eligibility Card
1, fiche 9, Anglais, Drug%20Benefit%20Eligibility%20Card
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Drug coverage -- Each member of a benefit unit is eligible for drug coverage for each month they are eligible for assistance. Drug coverage is limited to items covered by the Ontario Drug Benefit (ODB) Program and does not include the co-payment amount. Drug cards are issued monthly. 2, fiche 9, Anglais, - Drug%20Benefit%20Eligibility%20Card
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Carte d’admissibilité au programme de médicaments gratuits
1, fiche 9, Français, Carte%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20au%20programme%20de%20m%C3%A9dicaments%20gratuits
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carte émise chaque mois à l'intention des personnes qui participent au programme «Ontario au travail» et leur donnant un accès gratuit aux médicaments sur ordonnance pris en charge par le Programme de médicaments de l'Ontario. 2, fiche 9, Français, - Carte%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20au%20programme%20de%20m%C3%A9dicaments%20gratuits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Registration of Canadians Abroad
1, fiche 10, Anglais, Registration%20of%20Canadians%20Abroad
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ROCA 2, fiche 10, Anglais, ROCA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Registration of Canadians Abroad is a free service that allows the Government of Canada to notify [Canadian citizens who are planning a vacation or living abroad] in case of an emergency abroad or a personal emergency at home. The service also [provides] important information before or during a natural disaster or civil unrest. 3, fiche 10, Anglais, - Registration%20of%20Canadians%20Abroad
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Inscription des Canadiens à l’étranger
1, fiche 10, Français, Inscription%20des%20Canadiens%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ROCA 2, fiche 10, Français, ROCA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Inscription des Canadiens à l'étranger est un service gratuit qui permet au gouvernement du Canada [d’aviser les citoyens canadiens qui voyagent ou vivent à l'étranger] en cas d’urgence à l'étranger ou à la maison. Ce service [...] permet également de recevoir des renseignements importants avant ou pendant une catastrophe naturelle ou des troubles civils. 3, fiche 10, Français, - Inscription%20des%20Canadiens%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Movements
- Ethics and Morals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- freeganism
1, fiche 11, Anglais, freeganism
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Freeganism is an anti-consumerist movement that takes issue with society's focus on buying new and throwing away old but still useful items. In the simplest terms, freeganism is a reaction against the waste of resources, and its adherents see consumerism as out of control. 2, fiche 11, Anglais, - freeganism
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
freeganism: Not to be confused with "dumpster diving," which is the practice of searching through dumpsters for discarded but still usable or valuable objects. Freegans are distinguished by their association with an anti-consumerist and anti-capitalist ideology and their engagement in a wider range of alternative living strategies, such as voluntary unemployment, squatting in abandoned buildings, and guerrilla gardening in unoccupied city parks. 3, fiche 11, Anglais, - freeganism
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
freeganism: This term is a blend of the words "free" and "veganism." However, members of the freeganism movement are not necessarily vegans. 3, fiche 11, Anglais, - freeganism
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Éthique et Morale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gratuivorisme
1, fiche 11, Français, gratuivorisme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- freeganisme 1, fiche 11, Français, freeganisme
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
D’origine américaine, le gratuivorisme est un mode de vie alternatif, une tendance qui dénonce le gaspillage alimentaire et la pollution, parmi d’autres préoccupations, et encourage la création de réseaux d’entraide. 2, fiche 11, Français, - gratuivorisme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gratuivorisme : terme formé du mot «gratuit» et des suffixes-vore, qui signifie «qui se nourrit», et-isme, qui indique «l'idée d’une prise de position par rapport à une doctrine, une théorie, une idéologie, un mouvement ou un mode de vie». 3, fiche 11, Français, - gratuivorisme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Ética y Moral
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- friganismo
1, fiche 11, Espagnol, friganismo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- movimiento frigano 1, fiche 11, Espagnol, movimiento%20frigano
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Movimiento que defiende un modo de vida anticonsumista basado en una participación mínima en la economía convencional y en el menor consumo posible de recursos. 1, fiche 11, Espagnol, - friganismo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- complimentary ticket
1, fiche 12, Anglais, complimentary%20ticket
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Annie Oakley 2, fiche 12, Anglais, Annie%20Oakley
correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A free ticket, as to a theater. 3, fiche 12, Anglais, - complimentary%20ticket
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- billet de faveur
1, fiche 12, Français, billet%20de%20faveur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Billet gratuit [...] 2, fiche 12, Français, - billet%20de%20faveur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
- Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- holiday stamp
1, fiche 13, Anglais, holiday%20stamp
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... very few construction workers received paid holidays as they moved jobs too frequently or were laid off before the holiday period. The resultant industry-wide holiday pay scheme[,] which allowed employers to buy holiday stamps ... to give to employees[,] was hugely successful ... 2, fiche 13, Anglais, - holiday%20stamp
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
holiday stamp: designation usually used in the plural. 3, fiche 13, Anglais, - holiday%20stamp
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- holiday stamps
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
- Construction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- timbre de vacances
1, fiche 13, Français, timbre%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Les ouvriers de la construction] travaillent généralement durant l'année pour plusieurs employeurs sur divers chantiers. [...] les employeurs [...] de l'ouvrier du bâtiment [achètent] des timbres de vacances et les [apposent] dans un carnet remis à l'ouvrier. [...] Le carnet rempli, le travailleur peut échanger ces timbres contre de l'argent aux institutions financières. Il reçoit ainsi six jours de salaire gratuit à titre de vacances payées. 2, fiche 13, Français, - timbre%20de%20vacances
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
timbre de vacances : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 13, Français, - timbre%20de%20vacances
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- timbres de vacances
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
- Legal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clear and present danger test
1, fiche 14, Anglais, clear%20and%20present%20danger%20test
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The clear and present danger test features two independent conditions: first, the speech must impose a threat that a substantive evil might follow, and second, the threat is a real, imminent threat. The court had to identify and quantify both the nature of the threatened evil and the imminence of the perceived danger. 2, fiche 14, Anglais, - clear%20and%20present%20danger%20test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
- Théorie du droit
Fiche 14, La vedette principale, Français
- critère du danger clair et présent
1, fiche 14, Français, crit%C3%A8re%20du%20danger%20clair%20et%20pr%C3%A9sent
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes démocratiques actuels, l'approche de la liberté d’expression, lorsqu'elle se situe dans le domaine de l'excès gratuit, ne doit pas non plus faire l'objet d’une réponse pénale immédiate. Il est vrai que la liberté d’expression n’ est pas illimitée. Mais la limite à l'expression misérable serait une et insurmontable et c'est celle qui est basée sur la doctrine bien connue du juge Holmes basée sur la règle du critère du danger clair et présent : l'incitation directe à la violence. 2, fiche 14, Français, - crit%C3%A8re%20du%20danger%20clair%20et%20pr%C3%A9sent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- massive open online course
1, fiche 15, Anglais, massive%20open%20online%20course
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MOOC 2, fiche 15, Anglais, MOOC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- massive online open course 3, fiche 15, Anglais, massive%20online%20open%20course
correct
- MOOC 4, fiche 15, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 4, fiche 15, Anglais, MOOC
- massively open online course 5, fiche 15, Anglais, massively%20open%20online%20course
correct
- MOOC 6, fiche 15, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 6, fiche 15, Anglais, MOOC
- massively online open course 7, fiche 15, Anglais, massively%20online%20open%20course
correct
- MOOC 7, fiche 15, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 7, fiche 15, Anglais, MOOC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An online course that is accessible to an unlimited number of participants, is usually free of charge and has no admission requirements. 8, fiche 15, Anglais, - massive%20open%20online%20course
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- massive open on-line course
- massive on-line open course
- massively open on-line course
- massively on-line open course
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cours en ligne ouvert à tous
1, fiche 15, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CLOT 2, fiche 15, Français, CLOT
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cours en ligne ouvert aux masses 3, fiche 15, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20aux%20masses
correct, nom masculin
- CLOM 2, fiche 15, Français, CLOM
correct, nom masculin
- CLOM 2, fiche 15, Français, CLOM
- cours en ligne ouvert massivement 1, fiche 15, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20massivement
correct, nom masculin
- CLOM 4, fiche 15, Français, CLOM
correct, nom masculin
- CLOM 4, fiche 15, Français, CLOM
- cours massif en ligne 3, fiche 15, Français, cours%20massif%20en%20ligne
à éviter, calque, nom masculin
- cours en ligne ouvert et massif 3, fiche 15, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20et%20massif
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cours en ligne accessible à un nombre illimité de participants, généralement gratuit et sans conditions d’admission. 3, fiche 15, Français, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cours en ligne ouvert à tous; cours en ligne ouvert massivement; CLOM : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 5, fiche 15, Français, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- curso en línea masivo y abierto
1, fiche 15, Espagnol, curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- CEMA 2, fiche 15, Espagnol, CEMA
correct, nom masculin
- MOOC 3, fiche 15, Espagnol, MOOC
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CEMA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión inglesa "MOOC" puede traducirse como "curso en línea masivo y abierto", equivalente que cuenta ya con amplio uso y que da lugar a la sigla "CEMA". Dado que "CEMA" es un acrónimo de no más de cuatro letras, lo apropiado es escribirlo enteramente en mayúsculas. 4, fiche 15, Espagnol, - curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Abortion Rights Coalition of Canada
1, fiche 16, Anglais, Abortion%20Rights%20Coalition%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ARCC 2, fiche 16, Anglais, ARCC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Abortion Rights Coalition of Canada (ARCC) is the only nation-wide political pro-choice group devoted to ensuring abortion rights and access. 3, fiche 16, Anglais, - Abortion%20Rights%20Coalition%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Coalition pour le droit à l’avortement au Canada
1, fiche 16, Français, Coalition%20pour%20le%20droit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavortement%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CDAC 2, fiche 16, Français, CDAC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Coalition pour le droit à l'avortement au Canada est le seul organisme politique pancanadien voué à assurer le droit à l'avortement libre et gratuit. 3, fiche 16, Français, - Coalition%20pour%20le%20droit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavortement%20au%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- no free lunch theorem
1, fiche 17, Anglais, no%20free%20lunch%20theorem
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- NFL theorem 2, fiche 17, Anglais, NFL%20theorem
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The NFL theorems were explicitly not motivated by the question of what can be inferred (in the case of NFL for machine learning) or found (in the case of NFL for search) when the "environment is uniform random." 2, fiche 17, Anglais, - no%20free%20lunch%20theorem
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- théorème «Rien n’ est gratuit!»
1, fiche 17, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20%C2%ABRien%20n%26rsquo%3B%20est%20gratuit%21%C2%BB
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il est important de rappeler qu'aucun algorithme d’apprentissage n’ est meilleur que tous les autres. Cela découle du célèbre théorème «Rien n’ est gratuit!» [...] que l'on peut résumer de manière non-rigoureuse comme «Il n’ y a pas d’algorithme d’apprentissage automatique qui soit meilleur que tous les autres quand on considère tous les problèmes et tous les jeux de données possibles. » 1, fiche 17, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20%C2%ABRien%20n%26rsquo%3B%20est%20gratuit%21%C2%BB
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Mental health and hygiene
- Social Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- BounceBack
1, fiche 18, Anglais, BounceBack
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
BounceBack is a free, guided self-help program that's effective in helping people aged 15 and up who are experiencing mild-to-moderate anxiety or depression, or may be feeling low, stressed, worried, irritable or angry. 1, fiche 18, Anglais, - BounceBack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Hygiène et santé mentales
- Problèmes sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Retrouver son entrain
1, fiche 18, Français, Retrouver%20son%20entrain
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Retrouver son entrain est un programme d’autoassistance guidée gratuit qui aide efficacement les personnes âgées de 15 ans et plus qui éprouvent des symptômes légers à modérés d’anxiété ou de dépression ou qui se sentent déprimées, stressées, inquiètes, irritables ou en colère. 1, fiche 18, Français, - Retrouver%20son%20entrain
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Movements
- Ethics and Morals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- freegan
1, fiche 19, Anglais, freegan
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person who rejects consumerism and seeks to help the environment by reducing waste, especially by retrieving and using discarded food and other goods. 1, fiche 19, Anglais, - freegan
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... freegans are distinguished by their association with an anti-consumerist and anti-capitalist ideology and their engagement in a wider range of alternative living strategies, such as voluntary unemployment, squatting in abandoned buildings, and guerrilla gardening in unoccupied city parks. 2, fiche 19, Anglais, - freegan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
freegan: This term is a blend of the words "free" and "vegan." However, freegans are not necessarily vegans. 3, fiche 19, Anglais, - freegan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Éthique et Morale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gratuivore
1, fiche 19, Français, gratuivore
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- freegan 2, fiche 19, Français, freegan
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rejette le consumérisme et cherche à protéger l’environnement en réduisant des déchets, particulièrement en récupérant et en utilisant la nourriture et les biens mis au rebut. 2, fiche 19, Français, - gratuivore
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gratuivore : terme formé du mot «gratuit» et du suffixe-vore, qui signifie «qui se nourrit». 2, fiche 19, Français, - gratuivore
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Ética y Moral
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- frigano
1, fiche 19, Espagnol, frigano
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- frigana 1, fiche 19, Espagnol, frigana
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Frigano es una adaptación válida del anglicismo freegan, que hace referencia a la persona perteneciente al movimiento que defiende un modo de vida anticonsumista basado en una participación mínima en la economía convencional y en el menor consumo posible de recursos. 1, fiche 19, Espagnol, - frigano
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ZAP Montérégie
1, fiche 20, Anglais, ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ZAP Montérégie
1, fiche 20, Français, ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ZAP Montérégie est un groupe communautaire à but non lucratif qui a pour mission de fournir un accès à Internet sans fil public et gratuit aux utilisateurs de portables et d’unités portables dans la région de la Montérégie située sur la rive sud de Montréal au Canada. 2, fiche 20, Français, - ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reusable item
1, fiche 21, Anglais, reusable%20item
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Community groups may be interested in assisting with operation of a reusable items area (i.e., a free store) at the MSW [municipal solid waste] ... 1, fiche 21, Anglais, - reusable%20item
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 21, La vedette principale, Français
- article réutilisable
1, fiche 21, Français, article%20r%C3%A9utilisable
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les groupes communautaires pourraient souhaiter aider avec l'exploitation d’une aire d’articles réutilisables(c.-à-d., un marché gratuit) à l'installation pour DSM [déchets solides municipaux]... 1, fiche 21, Français, - article%20r%C3%A9utilisable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gift economy
1, fiche 22, Anglais, gift%20economy
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- grants economy 2, fiche 22, Anglais, grants%20economy
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An economy based on giving in the context of [a] relationship rather than making transactions simply for profit or personal material gain. 1, fiche 22, Anglais, - gift%20economy
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... a grants economy is a hybrid social organization. Its output parallels the outputs of governments in that it provides collective goods, whereas its process of resource aggregation and allocation parallels processes in the marketplace in that the distribution of resources is the result of a large number of small, voluntary, individual decisions. 2, fiche 22, Anglais, - gift%20economy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- économie de don
1, fiche 22, Français, %C3%A9conomie%20de%20don
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- économie de la gratuité 2, fiche 22, Français, %C3%A9conomie%20de%20la%20gratuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une économie de don est une organisation sociale dont les membres font des dons aux autres, sans rechercher forcément un retour immédiat ou futur. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9conomie%20de%20don
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
[...] l'économie de la gratuité a commencé avec les nouvelles technologies, qui rendent possible l'échange gratuit d’informations, avec la volonté d’utiliser différemment le temps, pour la création, et non pour la consommation, et le désir de mettre en avant d’autres valeurs que le partage des richesses. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9conomie%20de%20don
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Software
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- free software
1, fiche 23, Anglais, free%20software
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- libre software 2, fiche 23, Anglais, libre%20software
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A program is free software if the program's users have the four essential freedoms: the freedom to run the program as they wish, for any purpose ... the freedom to study how the program works and change it ... (access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies ... and the freedom to distribute copies of a modified version. 2, fiche 23, Anglais, - free%20software
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 23, La vedette principale, Français
- logiciel libre
1, fiche 23, Français, logiciel%20libre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- logiciel en libre accès 2, fiche 23, Français, logiciel%20en%20libre%20acc%C3%A8s
nom masculin
- logiciel d’exploitation libre 3, fiche 23, Français, logiciel%20d%26rsquo%3Bexploitation%20libre
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Logiciel distribué avec l’intégralité de ses programmes-sources, afin que l’ensemble des utilisateurs qui l’emploient, puissent l’enrichir et le redistribuer à leur tour. 4, fiche 23, Français, - logiciel%20libre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un logiciel libre n’ est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés. 4, fiche 23, Français, - logiciel%20libre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le cadre d’un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d’exécuter, liberté d’étudier et d’adapter, liberté de redistribuer et liberté d’améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l’accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 5, fiche 23, Français, - logiciel%20libre
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, fiche 23, Français, - logiciel%20libre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- software libre
1, fiche 23, Espagnol, software%20libre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- software de libre acceso 2, fiche 23, Espagnol, software%20de%20libre%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente. 3, fiche 23, Espagnol, - software%20libre
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial"). 4, fiche 23, Espagnol, - software%20libre
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso. 5, fiche 23, Espagnol, - software%20libre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 6, fiche 23, Espagnol, - software%20libre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 6, fiche 23, Espagnol, - software%20libre
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
- Ethics and Morals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Coalition of Physicians for Social Justice
1, fiche 24, Anglais, Coalition%20of%20Physicians%20for%20Social%20Justice
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A non-profit organization] advocating for free and accessible public healthcare, quality care and services, and protecting the most vulnerable in our society. 1, fiche 24, Anglais, - Coalition%20of%20Physicians%20for%20Social%20Justice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Médecine générale, hygiène et santé
- Éthique et Morale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Coalition des médecins pour la justice sociale
1, fiche 24, Français, Coalition%20des%20m%C3%A9decins%20pour%20la%20justice%20sociale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisme à but non lucratif faisant la promotion d’un système de santé public gratuit et accessible, de soins et de services de qualité ainsi que de la protection des personnes vulnérables. 2, fiche 24, Français, - Coalition%20des%20m%C3%A9decins%20pour%20la%20justice%20sociale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités profesionales
- Medicina, Higiene y Salud
- Ética y Moral
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Coalición de Médicos por la Justicia Social
1, fiche 24, Espagnol, Coalici%C3%B3n%20de%20M%C3%A9dicos%20por%20la%20Justicia%20Social
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- warranty
1, fiche 25, Anglais, warranty
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- guarantee 2, fiche 25, Anglais, guarantee
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 25, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Obligation légale ou contractuelle du fabricant ou du vendeur qui assure l’acheteur de la bonne exécution d’un travail ou d’un service, de la qualité et du bon fonctionnement d’un bien ou d’une installation pendant une certaine durée. 2, fiche 25, Français, - garantie
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La garantie peut être limitée au remplacement gratuit des pièces défectueuses. Elle est totale lorsque le vendeur prend en charge le remplacement des pièces défectueuses et le coût de la main-d’œuvre nécessaire à la remise en bon état du bien en cause. 2, fiche 25, Français, - garantie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- garantía
1, fiche 25, Espagnol, garant%C3%ADa
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- televoting
1, fiche 26, Anglais, televoting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Combining Marconi software and Compaq's carrier-grade platforms, televoting delivers a robust and reliable voting or polling capability over a wireless or wireline telecom network. Televoting allows an organization (e.g. television or radio station) to stage a call-in voting event. For the carrier, this solution will increase network usage and increase revenue through the introduction of the voting service. 1, fiche 26, Anglais, - televoting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- télévote
1, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9vote
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le télévote est un service proposé à toutes les entreprises souhaitant simplifier l'organisation des élections des représentants du personnel(élections des comités d’entreprise, des délégués du personnel, etc.) Le vote aux différentes élections(jusqu'à 4 successives) s’effectue par téléphone sur un numéro d’appel gratuit(Numéro Vert). Le télévote respecte bien entendu toutes les règles appliquées dans le cadre d’élections légales : anonymat du vote, confidentialité, sécurité et fiabilité du scrutin. En outre, les procédures mises en œuvre ont été vérifiées par la Commission Nationale Informatique et Libertés(CNIL), dès l'origine(1997). 1, fiche 26, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vote
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- trust
1, fiche 27, Anglais, trust
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fiducie
1, fiche 27, Français, fiducie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Résultat d’un acte par lequel une personne, le constituant, transfère de son patrimoine à un autre patrimoine qu’il constitue, le patrimoine fiduciaire, des biens qu’il affecte à une fin particulière (par exemple dans le but de procurer un avantage à une personne, le bénéficiaire), et qu’un fiduciaire s’oblige, par le fait de son acceptation, à détenir et à administrer. 2, fiche 27, Français, - fiducie
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La fiducie peut être établie par contrat, à titre onéreux ou gratuit, par testament, par jugement ou par la loi. 2, fiche 27, Français, - fiducie
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
fiducie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 27, Français, - fiducie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Education (General)
- Educational Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- free education
1, fiche 28, Anglais, free%20education
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- free school attendance 2, fiche 28, Anglais, free%20school%20attendance
- free school 2, fiche 28, Anglais, free%20school
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gratuité scolaire
1, fiche 28, Français, gratuit%C3%A9%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gratuité de l’enseignement 2, fiche 28, Français, gratuit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benseignement
correct, nom féminin
- scolarité gratuite 3, fiche 28, Français, scolarit%C3%A9%20gratuite
nom féminin
- enseignement gratuit 4, fiche 28, Français, enseignement%20gratuit
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Régime qui permet à l’élève de fréquenter un établissement scolaire sans avoir à payer de frais de scolarité. 5, fiche 28, Français, - gratuit%C3%A9%20scolaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gratuitous assignment
1, fiche 29, Anglais, gratuitous%20assignment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- voluntary assignment 2, fiche 29, Anglais, voluntary%20assignment
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An assignment not given for value; esp., an assignment given or taken as security for or in total or partial satisfaction of a preexisting obligation. 3, fiche 29, Anglais, - gratuitous%20assignment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cession à titre gratuit
1, fiche 29, Français, cession%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cession à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 29, Français, - cession%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- for value
1, fiche 30, Anglais, for%20value
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- for valuable consideration 1, fiche 30, Anglais, for%20valuable%20consideration
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Value is often used as an abbreviation for "valuable consideration," especially in the phrases "purchaser for value," "holder for value," etc. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1849). 2, fiche 30, Anglais, - for%20value
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Value may consist of spiritual or aesthetic qualities, or in utility in use, or in the amount of money or other goods which could be obtained in exchange for the thing in question. In legal contexts, the last is the sense usually relevant, in such phrases as "holder for value" or "purchaser for value," in each of which "value" means "having paid a reasonable equivalent in money." [Oxford Companion to Law, 1980, p. 1270]. 2, fiche 30, Anglais, - for%20value
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- à titre onéreux
1, fiche 30, Français, %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce syntagme figure dans diverses expressions telles que «purchaser for valuable consideration, bailment for valuable consideration», etc., et s’oppose aux adjectifs «gratuitous» et «voluntary» rendus par «à titre gratuit» ou «gratuit». 2, fiche 30, Français, - %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
On veillera à éviter l’emploi de la locution «contre valeur» qui est un calque de l’anglais. 2, fiche 30, Français, - %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 30, Français, - %C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gratuitous consideration
1, fiche 31, Anglais, gratuitous%20consideration
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
One which is not founded upon any such loss, injury, or inconvenience to the party to whom it moves as to make it valid in law. 2, fiche 31, Anglais, - gratuitous%20consideration
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contrepartie à titre gratuit
1, fiche 31, Français, contrepartie%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
contrepartie à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 31, Français, - contrepartie%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Job Alerts
1, fiche 32, Anglais, Job%20Alerts
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Job Alerts is a free email service that notifies [a subscriber] you of new job postings twice a day ... 1, fiche 32, Anglais, - Job%20Alerts
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Alertes-Emplois
1, fiche 32, Français, Alertes%2DEmplois
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Alertes-Emplois est un service de courriel gratuit qui[, deux fois par jour, ] informe [un abonné] des nouvelles [occasions] d’emploi […] 1, fiche 32, Français, - Alertes%2DEmplois
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gratuitous agency
1, fiche 33, Anglais, gratuitous%20agency
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Apart from the absence of the duty to pay the agent, gratuitous, purely consensual agency differs from contractual agency, i.e. agency for reward, only marginally. 1, fiche 33, Anglais, - gratuitous%20agency
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mandat gratuit
1, fiche 33, Français, mandat%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- one-trip pass 1, fiche 34, Anglais, one%2Dtrip%20pass
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- trip pass ticket 1, fiche 34, Anglais, trip%20pass%20ticket
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A pass ticket valid for one trip only between designated points. 1, fiche 34, Anglais, - one%2Dtrip%20pass
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- billet gratuit
1, fiche 34, Français, billet%20gratuit
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Titre de transport valable pour un seul voyage entre des points précis. 1, fiche 34, Français, - billet%20gratuit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- voluntary transfer resulting trust
1, fiche 35, Anglais, voluntary%20transfer%20resulting%20trust
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In the following materials we will consider resulting trusts which do not normally arise out of express trusts, but rather upon a volontary conveyance to another or upon a purchase where one person supplies the purchase money but directs that title be taken in the name of another. For the sake of convenience these resulting trusts will be called volontary transfer resulting trusts and purchase money resulting trusts respectively. 1, fiche 35, Anglais, - voluntary%20transfer%20resulting%20trust
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fiducie réversive à base de transfert à titre gratuit
1, fiche 35, Français, fiducie%20r%C3%A9versive%20%C3%A0%20base%20de%20transfert%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Trusts (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- voluntary trust
1, fiche 36, Anglais, voluntary%20trust
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A trust that is not founded on consideration. 1, fiche 36, Anglais, - voluntary%20trust
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fiducie à titre gratuit
1, fiche 36, Français, fiducie%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fiducie créée par un disposant qui ne reçoit pas de contrepartie. 1, fiche 36, Français, - fiducie%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Contracts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- honorarium payment
1, fiche 37, Anglais, honorarium%20payment
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- gratuitous payment 1, fiche 37, Anglais, gratuitous%20payment
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An honorarium payment is not one made under a contractual arrangement; rather, it is a gratuitous payment as distinguished from compensation for service or hire, and the recipient, if not paid, cannot sue in a court of law. 1, fiche 37, Anglais, - honorarium%20payment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Marchés publics
Fiche 37, La vedette principale, Français
- versement à titre gratuit
1, fiche 37, Français, versement%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le versement à titre gratuit est distinct d’une rémunération versée pour services rendus ou d’une embauche aux termes d’une entente contractuelle; et le bénéficiaire, s’il n’ est pas payé, ne peut intenter de poursuites devant les tribunaux. 1, fiche 37, Français, - versement%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- free copy
1, fiche 38, Anglais, free%20copy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- presentation copy 1, fiche 38, Anglais, presentation%20copy
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A copy] of a book given by the publisher or author for publicity etc. 1, fiche 38, Anglais, - free%20copy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- exemplaire gratuit
1, fiche 38, Français, exemplaire%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- at no cost
1, fiche 39, Anglais, at%20no%20cost
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... every network operator ... shall, subject to the regulations made pursuant to that Act and to the conditions of its licence, make available, at no cost ...an aggregate of three hours of broadcasting time during prime time. 1, fiche 39, Anglais, - at%20no%20cost
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- à titre gratuit
1, fiche 39, Français, %C3%A0%20titre%20gratuit
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque exploitant de réseau [...] doit, sous réserve des règlements d’application de cette loi et des conditions de sa licence, libérer à titre gratuit [...] une période totale de trois heures de temps d’émission pendant les heures de grande écoute. 1, fiche 39, Français, - %C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- en forma gratuita 1, fiche 39, Espagnol, en%20forma%20gratuita
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- burial place
1, fiche 40, Anglais, burial%20place
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
If the departed person did not have a reserved burial place in a cemetery, a new burial place will be allocated to them. It is possible to reserve one or two burial plots at the side of the deceased. 2, fiche 40, Anglais, - burial%20place
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- place de sépulture
1, fiche 40, Français, place%20de%20s%C3%A9pulture
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- emplacement de sépulture 2, fiche 40, Français, emplacement%20de%20s%C3%A9pulture
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un défunt en urne a droit à un emplacement de sépulture [...] à titre gratuit dans son cimetière. 2, fiche 40, Français, - place%20de%20s%C3%A9pulture
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Informatics
- Sociology of Communication
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- free and open source software
1, fiche 41, Anglais, free%20and%20open%20source%20software
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FOSS 1, fiche 41, Anglais, FOSS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- free/libre open source software 2, fiche 41, Anglais, free%2Flibre%20open%20source%20software
correct
- FLOSS 2, fiche 41, Anglais, FLOSS
correct
- FLOSS 2, fiche 41, Anglais, FLOSS
- free/open source software 2, fiche 41, Anglais, free%2Fopen%20source%20software
correct
- F/OSS 2, fiche 41, Anglais, F%2FOSS
correct
- F/OSS 2, fiche 41, Anglais, F%2FOSS
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[A] software developed by informal collaborative networks of programmers and end users. 3, fiche 41, Anglais, - free%20and%20open%20source%20software
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Informatique
- Sociologie de la communication
Fiche 41, La vedette principale, Français
- logiciel libre et ouvert
1, fiche 41, Français, logiciel%20libre%20et%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- LLO 1, fiche 41, Français, LLO
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- logiciel libre et en source ouverte 2, fiche 41, Français, logiciel%20libre%20et%20en%20source%20ouverte
nom masculin
- FOSS 2, fiche 41, Français, FOSS
nom masculin
- FOSS 2, fiche 41, Français, FOSS
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] logiciel dont le code est libre d’accès, gratuit et ouvert à l'analyse et aux contributions des pairs. 1, fiche 41, Français, - logiciel%20libre%20et%20ouvert
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Podcasting for Small Museums: A How-to-Guide
1, fiche 42, Anglais, Podcasting%20for%20Small%20Museums%3A%20A%20How%2Dto%2DGuide
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This guide has been written for museum professionals and volunteers having only basic computer skills who wish to learn more about podcasting and how to produce their own podcast. The guide will walk the reader through the step-by-step process of creating a podcast using the freeware program Audacity. This document was created by the Community Museums Association of Prince Edward Island for the Canadian Heritage Information Network. 1, fiche 42, Anglais, - Podcasting%20for%20Small%20Museums%3A%20A%20How%2Dto%2DGuide
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- La baladodiffusion pour les petits musées : Guide pratique
1, fiche 42, Français, La%20baladodiffusion%20pour%20les%20petits%20mus%C3%A9es%20%3A%20Guide%20pratique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce guide s’adresse aux professionnels et aux bénévoles des musées qui ne possèdent que des compétences de base en informatique et qui désirent en apprendre davantage sur la baladodiffusion et sur la façon de produire des balados. Ce guide encadre le lecteur pas à pas dans le processus de création d’un balado à l'aide du logiciel gratuit Audacity. La Community Museums Association of Prince Edward Island a rédigé ce document à la demande du Réseau canadien d’information sur le patrimoine. 1, fiche 42, Français, - La%20baladodiffusion%20pour%20les%20petits%20mus%C3%A9es%20%3A%20Guide%20pratique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- assign
1, fiche 43, Anglais, assign
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- make an assignment of 2, fiche 43, Anglais, make%20an%20assignment%20of
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- céder
1, fiche 43, Français, c%C3%A9der
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- faire cession de 2, fiche 43, Français, faire%20cession%20de
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Transmettre à un tiers, à titre gratuit ou onéreux, le droit d’exploiter une œuvre de l'esprit. 3, fiche 43, Français, - c%C3%A9der
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ceder
1, fiche 43, Espagnol, ceder
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- hacer cesión 2, fiche 43, Espagnol, hacer%20cesi%C3%B3n
correct
- transferir 1, fiche 43, Espagnol, transferir
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Personality Development
- Training of Personnel
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- know-how
1, fiche 44, Anglais, know%2Dhow
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The sale of "know-how" by one concern to another involves initiating the purchaser into the way of working, or the carrying on of processes, by the seller. 2, fiche 44, Anglais, - know%2Dhow
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- savoir-faire
1, fiche 44, Français, savoir%2Dfaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- compétence 2, fiche 44, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
- expérience 2, fiche 44, Français, exp%C3%A9rience
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des connaissances et expériences que possède une personne physique ou morale et qu'elle peut mettre à la disposition d’autrui, à titre onéreux ou gratuit. 3, fiche 44, Français, - savoir%2Dfaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Capacitación del personal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- saber hacer
1, fiche 44, Espagnol, saber%20hacer
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- experiencia 1, fiche 44, Espagnol, experiencia
correct, nom féminin
- pericia 2, fiche 44, Espagnol, pericia
correct, nom féminin
- práctica 2, fiche 44, Espagnol, pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
- know-how 1, fiche 44, Espagnol, know%2Dhow
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de conocimientos y técnicas acumulados por una persona o una empresa. 1, fiche 44, Espagnol, - saber%20hacer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
saber hacer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que esta locución puede alternar con experiencia o conocimientos (en plural) como recurso de enriquecimiento léxico si el concepto se repite en una misma noticia o para evitar ambigüedades en contextos en los que saber hacer pueda interpretarse en su acepción de habilidad para desenvolverse con tacto en cualquier situación. En cualquier caso, se aconseja no emplear el anglicismo innecesario know-how, frecuente en los medios de comunicación [...] 1, fiche 44, Espagnol, - saber%20hacer
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- free replacement passport
1, fiche 45, Anglais, free%20replacement%20passport
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
free replacement passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 45, Anglais, - free%20replacement%20passport
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 45, La vedette principale, Français
- passeport de remplacement gratuit
1, fiche 45, Français, passeport%20de%20remplacement%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
passeport de remplacement gratuit : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 45, Français, - passeport%20de%20remplacement%20gratuit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte de reemplazo gratuito
1, fiche 45, Espagnol, pasaporte%20de%20reemplazo%20gratuito
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte de remplazo gratuito 1, fiche 45, Espagnol, pasaporte%20de%20remplazo%20gratuito
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- 1P-1P gratis replacement of a passport
1, fiche 46, Anglais, 1P%2D1P%20gratis%20replacement%20of%20a%20passport
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1P-1P gratis replacement of a passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 46, Anglais, - 1P%2D1P%20gratis%20replacement%20of%20a%20passport
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 46, La vedette principale, Français
- remplacement gratuit d’un passeport en vertu de la politique 1P-1P
1, fiche 46, Français, remplacement%20gratuit%20d%26rsquo%3Bun%20passeport%20en%20vertu%20de%20la%20politique%201P%2D1P
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
remplacement gratuit d’un passeport en vertu de la politique 1P-1P : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 46, Français, - remplacement%20gratuit%20d%26rsquo%3Bun%20passeport%20en%20vertu%20de%20la%20politique%201P%2D1P
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Records Management (Management)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Governance and Recordkeeping Around the World
1, fiche 47, Anglais, Governance%20and%20Recordkeeping%20Around%20the%20World
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A free newsletter published on a regular basis by Library and Archives Canada that explores and highlights issues pertaining to government and recordkeeping practices in the public and private sectors. 1, fiche 47, Anglais, - Governance%20and%20Recordkeeping%20Around%20the%20World
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- La tenue de documents et la gouvernance dans le monde
1, fiche 47, Français, La%20tenue%20de%20documents%20et%20la%20gouvernance%20dans%20le%20monde
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Bulletin gratuit, diffusé régulièrement par Bibliothèque et Archives Canada, qui porte sur les enjeux liés au gouvernement et aux pratiques en tenue de documents des secteurs publics et privés. 1, fiche 47, Français, - La%20tenue%20de%20documents%20et%20la%20gouvernance%20dans%20le%20monde
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Administrative Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- power rights agreement
1, fiche 48, Anglais, power%20rights%20agreement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
“Power rights agreement” means the agreement dated October 31, 1989, entered into between Spruce Falls and Ontario Hydro for the supply of electrical power by Ontario Hydro to Spruce Falls at no charge. 1, fiche 48, Anglais, - power%20rights%20agreement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit administratif
Fiche 48, La vedette principale, Français
- convention d’approvisionnement en électricité
1, fiche 48, Français, convention%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
«convention d’approvisionnement en électricité». Convention conclue le 31 octobre 1989 entre la Spruce Falls et l'Hydro-Ontario, par laquelle celle-ci s’engage à fournir de l'électricité à la Spruce Falls à titre gratuit. 1, fiche 48, Français, - convention%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- shared creation
1, fiche 49, Anglais, shared%20creation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A shared creation is a creation where each of the participants share the same rules as to how the creation will work and share common beliefs about the creation or the experience of the creation. 1, fiche 49, Anglais, - shared%20creation
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- shared creation work
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- œuvre partagée
1, fiche 49, Français, %26oelig%3Buvre%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- œuvre en usage partagé 1, fiche 49, Français, %26oelig%3Buvre%20en%20usage%20partag%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Œuvre que son auteur destine à l'usage commun et dont il abandonne ou concède à titre gratuit tout ou partie des droits d’utilisation, selon certaines conditions. 1, fiche 49, Français, - %26oelig%3Buvre%20partag%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une œuvre en usage partagé peut faire l’objet d’un contrat qui précise la nature et l’étendue des exploitations consenties (simple usage, possibilité de modification ou de transformation). 1, fiche 49, Français, - %26oelig%3Buvre%20partag%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Legal Information Institute
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Legal%20Information%20Institute
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CanLII 1, fiche 50, Anglais, CanLII
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Legal Information Institute] CanLII is a non-profit organization managed by the Federation of Law Societies of Canada. CanLII's goal is to make Canadian law accessible for free on the Internet. This website provides access to court judgments, tribunal decisions, statutes and regulations from all Canadian jurisdictions. 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Legal%20Information%20Institute
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Institut canadien d’information juridique
1, fiche 50, Français, Institut%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CanLII 1, fiche 50, Français, CanLII
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[L'Institut canadien d’information juridique] CanLII est un organisme sans but lucratif géré par la Fédération des ordres professionnels de juristes du Canada. CanLII a pour objet d’offrir un accès gratuit sur Internet au droit canadien. Ce site fournit l'accès aux jugements et autres décisions des tribunaux canadiens ainsi qu'aux lois et règlements de toutes les compétences législatives du Canada. 1, fiche 50, Français, - Institut%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20juridique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- The Press (News and Journalism)
- Special Packaging
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ride-along publication
1, fiche 51, Anglais, ride%2Dalong%20publication
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
ride-along publication — a complimentary, promotional copy of another title or the same title (a separate newspaper, magazine or newsletter that has not been requested) per mailing up to six times in a calendar year with the intention of building subscription levels (such as enclosing a Business Reply Mail item for the ride-along title) ... 2, fiche 51, Anglais, - ride%2Dalong%20publication
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ride-along publication: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 3, fiche 51, Anglais, - ride%2Dalong%20publication
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Presse écrite
- Emballages spéciaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- publication d’accompagnement
1, fiche 51, Français, publication%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
publication d’accompagnement — exemplaire de promotion gratuit d’un(1) même titre ou d’un(1) titre différent(journal, revue ou bulletin distinct non sollicité), transmis par envoi au plus six(6) fois par année, et ce, dans le but d’augmenter le nombre d’abonnements à cette publication d’accompagnement(comme joindre un article Correspondance-réponse d’affaires pour la publication d’accompagnement) [...] 2, fiche 51, Français, - publication%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
publication d’accompagnement : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 3, fiche 51, Français, - publication%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Official Documents
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gratis passport 1, fiche 52, Anglais, gratis%20passport
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A "gratis passport" is any one of the Canadian passports purchased by DND and issued at no cost. 1, fiche 52, Anglais, - gratis%20passport
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Documents officiels
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- passeport gratuit
1, fiche 52, Français, passeport%20gratuit
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Un «passeport gratuit» désigne un passeport canadien acheté par le MDN et délivré gratuitement. 1, fiche 52, Français, - passeport%20gratuit
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Television Arts
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- program time
1, fiche 53, Anglais, program%20time
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- program period 2, fiche 53, Anglais, program%20period
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Between general elections the Corporation makes program time available to political parties represented in the House of Commons and the provincial legislatures so that they may explain their positions on issues of interest directly to the citizens they represent. 3, fiche 53, Anglais, - program%20time
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- temps d’émission
1, fiche 53, Français, temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- période d’émission 2, fiche 53, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Hors des campagnes électorales générales, CBC/Radio-Canada offre du temps d’émission gratuit aux partis politiques représentés à la Chambre des communes et aux Assemblées législatives provinciales afin que les partis puissent expliquer directement leurs positions aux citoyens qu'ils représentent. 1, fiche 53, Français, - temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Advertising Media
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- spot announcement
1, fiche 54, Anglais, spot%20announcement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- spot commercial 2, fiche 54, Anglais, spot%20commercial
correct
- commercial spot 3, fiche 54, Anglais, commercial%20spot
correct
- advertising spot 4, fiche 54, Anglais, advertising%20spot
correct
- ad spot 4, fiche 54, Anglais, ad%20spot
correct
- spot 2, fiche 54, Anglais, spot
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A short commercial, one minute or less in length, inserted between radio or television programs, or included in participating programs. 5, fiche 54, Anglais, - spot%20announcement
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The ever-present problem of conflict between pedagogical aims and entertaining television was resolved using ... "Ad (advertising) Spots" with technical tricks to drive home a function ... 4, fiche 54, Anglais, - spot%20announcement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- message publicitaire
1, fiche 54, Français, message%20publicitaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- annonce-éclair 2, fiche 54, Français, annonce%2D%C3%A9clair
correct, nom féminin
- bref communiqué commercial 3, fiche 54, Français, bref%20communiqu%C3%A9%20commercial
correct, nom masculin
- spot publicitaire 4, fiche 54, Français, spot%20publicitaire
voir observation, nom masculin
- spot 5, fiche 54, Français, spot
voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Annonce publicitaire ou promotionnelle de courte durée diffusée sur un support audiovisuel. 6, fiche 54, Français, - message%20publicitaire
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] l'apport au public d’un programme rendu entièrement gratuit n’ est pas sans comporter quelques servitudes. Ce sont d’abord les spots publicitaires, diffusés naturellement aux heures dites «de grande écoute». 7, fiche 54, Français, - message%20publicitaire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
spot: [...] L’Administration préconise «message publicitaire». 8, fiche 54, Français, - message%20publicitaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Radio (Artes escénicas)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cuña publicitaria
1, fiche 54, Espagnol, cu%C3%B1a%20publicitaria
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- commercial time
1, fiche 55, Anglais, commercial%20time
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- advertising time 2, fiche 55, Anglais, advertising%20time
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any period of two minutes or less during which a broadcaster normally presents commercial messages, public service announcements or station or network identification. 3, fiche 55, Anglais, - commercial%20time
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- temps publicitaire
1, fiche 55, Français, temps%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- période publicitaire 2, fiche 55, Français, p%C3%A9riode%20publicitaire
correct, nom féminin
- temps commercial 3, fiche 55, Français, temps%20commercial
à éviter, voir observation, nom masculin
- période commerciale 2, fiche 55, Français, p%C3%A9riode%20commerciale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre en matière de radiodiffusion [...] est chargé de répartir entre les partis politiques du temps d’antenne gratuit ou payant libéré par les radiodiffuseurs et de régler les litiges relatifs à l'achat de temps publicitaire pendant une élection. 4, fiche 55, Français, - temps%20publicitaire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
«Temps commercial» et «période commerciale» sont des calques de l’anglais. 2, fiche 55, Français, - temps%20publicitaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tiempo publicitario
1, fiche 55, Espagnol, tiempo%20publicitario
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- voluntary deed
1, fiche 56, Anglais, voluntary%20deed
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A deed executed and given without consideration. As to creditors, a conveyance made without any consideration or for an unsubstantial consideration. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1350). 1, fiche 56, Anglais, - voluntary%20deed
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- acte formaliste à titre gratuit
1, fiche 56, Français, acte%20formaliste%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
acte formaliste à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 56, Français, - acte%20formaliste%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- voluntary transfer
1, fiche 57, Anglais, voluntary%20transfer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Voluntary.] The word used of a gift, conveyance, settlement or similar transaction meaning that no valuable consideration was given in return for it. Equity regards voluntary transfers with suspicion and puts the onus on the party benefited to show that the donor appreciated what he was doing. If he cannot, the gift may be set aside at the instance of the donor or his representatives. ("Oxford Companion to Law" 1980, p. 1280). 1, fiche 57, Anglais, - voluntary%20transfer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- transfert à titre gratuit
1, fiche 57, Français, transfert%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
transfert à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 57, Français, - transfert%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- voluntary purchaser
1, fiche 58, Anglais, voluntary%20purchaser
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- volunteer 1, fiche 58, Anglais, volunteer
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A voluntary purchaser or volunteer is one who does not give valuable consideration in return for the acquisition of the interest in land concerned. Volunteers comprise donees and beneficiaries (whether devisees or persons entitled to residue or on intestacy) of estates of deceased persons, as well as beneficiaries under settlements made "inter vivos", and also persons in whom property is vested in a representative capacity without consideration being given, for example, where a new trustee is appointed or property vests in a personal capacity. (A Working Paper of the Law Reform Commission on a Bill in Respect of an Act to Reform and Consolidate the Real Property Acts of Queensland, p. 66). 1, fiche 58, Anglais, - voluntary%20purchaser
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- acquéreur à titre gratuit
1, fiche 58, Français, acqu%C3%A9reur%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- acquéresse à titre gratuit 1, fiche 58, Français, acqu%C3%A9resse%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
acquéreur à titre gratuit; acquéresse à titre gratuit : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 58, Français, - acqu%C3%A9reur%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- voluntary donation
1, fiche 59, Anglais, voluntary%20donation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In equity it is a rule that in every case where one person obtains, by voluntary donation (gift, settlement, contract, etc.), a large pecuniary benefit from another, he is bound to show that the donor understood what he was doing, and that, if he cannot, the donation may be set aside at the instance of the donor or his representatives. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1870). 1, fiche 59, Anglais, - voluntary%20donation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- donation à titre gratuit
1, fiche 59, Français, donation%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
donation à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 59, Français, - donation%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- voluntary gift
1, fiche 60, Anglais, voluntary%20gift
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- legs à titre gratuit
1, fiche 60, Français, legs%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
legs à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 60, Français, - legs%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- voluntary grant
1, fiche 61, Anglais, voluntary%20grant
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A voluntary grant, within the meaning of a statute declaring that realty received by a railroad by voluntary grant shall be held and used for the purpose of such grant only, means a conveyance without valuable consideration. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1350). 1, fiche 61, Anglais, - voluntary%20grant
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- concession à titre gratuit
1, fiche 61, Français, concession%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
concession à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 61, Français, - concession%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- voluntary gift
1, fiche 62, Anglais, voluntary%20gift
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A conveyance, settlement, gift or similar transaction is said to be voluntary when there is no valuable consideration for it. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1870). 1, fiche 62, Anglais, - voluntary%20gift
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- donation à titre gratuit
1, fiche 62, Français, donation%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- don à titre gratuit 1, fiche 62, Français, don%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
donation à titre gratuit; don à titre gratuit : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 62, Français, - donation%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- voluntary transferee
1, fiche 63, Anglais, voluntary%20transferee
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In Ontario, the ["Land Titles] Act"specifically provides that a transfer to a volunteer is subject to the unregistered interests that the donor was subject to but upon registered dealings by the transferee, the transfer is to have the same effect as if made for valuable consideration. The other jurisdictions do not have similar provisions and hence it would appear that in those jurisdictions a voluntary transferee receives the same protection from the legislation as a transferee for valuable consideration. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1616). 1, fiche 63, Anglais, - voluntary%20transferee
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- destinataire du transfert à titre gratuit
1, fiche 63, Français, destinataire%20du%20transfert%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
destinataire du transfert à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 63, Français, - destinataire%20du%20transfert%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- web cramming
1, fiche 64, Anglais, web%20cramming
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Web cramming 2, fiche 64, Anglais, Web%20cramming
correct
- website cramming 1, fiche 64, Anglais, website%20cramming
correct, voir observation
- Web site cramming 3, fiche 64, Anglais, Web%20site%20cramming
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A scam in which a person or small business accepts an offer for a free Web site, only to be subsequently charged a monthly fee on their phone bill. 2, fiche 64, Anglais, - web%20cramming
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
web cramming; website cramming: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 64, Anglais, - web%20cramming
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bourrage d’un site Web
1, fiche 64, Français, bourrage%20d%26rsquo%3Bun%20site%20Web
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bourrage de sites Web 1, fiche 64, Français, bourrage%20de%20sites%20Web
voir observation, nom masculin
- facturation Web insidieuse 2, fiche 64, Français, facturation%20Web%20insidieuse
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le bourrage d’un site Web est une escroquerie qui vise habituellement les petites entreprises à qui l'on promet un essai gratuit d’un site. Au lieu de cela, l'entreprise se voit facturer des frais non autorisés sur sa ligne téléphonique. 1, fiche 64, Français, - bourrage%20d%26rsquo%3Bun%20site%20Web
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
bourrage d’un site Web; bourrage de sites Web; facturation Web insidieuse : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 64, Français, - bourrage%20d%26rsquo%3Bun%20site%20Web
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- space available passholder 1, fiche 65, Anglais, space%20available%20passholder
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Space available passholders are not allowed to make reservations. Travel is on a space available basis. 1, fiche 65, Anglais, - space%20available%20passholder
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- titulaire de billet gratuit selon disponibilités
1, fiche 65, Français, titulaire%20de%20billet%20gratuit%20selon%20disponibilit%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les titulaires de billet gratuit selon disponibilités(SA) ne sont pas autorisés à faire des réservations. Ils ne peuvent voyager que si des places sont disponibles. 1, fiche 65, Français, - titulaire%20de%20billet%20gratuit%20selon%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- positive pass 1, fiche 66, Anglais, positive%20pass
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
It means that the holder is entitled to definite reservations privileges, similar to a revenue passenger, for the transportation specified. 1, fiche 66, Anglais, - positive%20pass
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- billet gratuit avec privilège de réservation
1, fiche 66, Français, billet%20gratuit%20avec%20privil%C3%A8ge%20de%20r%C3%A9servation
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Billet gratuit permettant à son titulaire de faire des réservations au même titre qu'un passager payant pour le transport demandé. 1, fiche 66, Français, - billet%20gratuit%20avec%20privil%C3%A8ge%20de%20r%C3%A9servation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- book contingent request 1, fiche 67, Anglais, book%20contingent%20request
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
(space available) passholders may not book advance reservations but may travel provided there is space available for them at flight departure. To register a S/A passholder, the transaction book contingent request is input. This transaction does not remove seats from inventory but is simply an advice to the computer that a S/A passenger will stand by for the flight. 1, fiche 67, Anglais, - book%20contingent%20request
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- inscription des passagers voyageant selon disponibilités
1, fiche 67, Français, inscription%20des%20passagers%20voyageant%20selon%20disponibilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
On inscrit un titulaire de billet gratuit sans réservation au moyen du code BCR(Book Contingent Request ou inscription du passager voyageant selon disponibilités). Cette transaction n’ a pas pour but de retirer des places de l'inventaire; elle sert uniquement à aviser l'ordinateur qu'un passager sans réservation désire prendre le vol. 1, fiche 67, Français, - inscription%20des%20passagers%20voyageant%20selon%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- passholder 1, fiche 68, Anglais, passholder
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- titulaire de billet gratuit
1, fiche 68, Français, titulaire%20de%20billet%20gratuit
nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- access violation
1, fiche 69, Anglais, access%20violation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A Prompt is a free Windows based evaluation and repair tool available to assist developers in creating accessible Web content. APrompt will scan through HTML documents, identify WCAG access violations, and offer developers solutions to correct those violations, repairing access barriers with a click of a button. 1, fiche 69, Anglais, - access%20violation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- violation d’accès
1, fiche 69, Français, violation%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A Prompt est un outil d’évaluation et de réparation gratuit piloté par Windows que les concepteurs de sites Web peuvent utiliser pour rendre le contenu de leur sites accessible. APrompt peut scanner des documents HTML, repérer des violations d’accès WCAG et fournir des solutions pour corriger ces violations, et supprimer les barrières d’accès d’un clic de souris. 1, fiche 69, Français, - violation%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- gratuitous conveyance
1, fiche 70, Anglais, gratuitous%20conveyance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- voluntary conveyance 1, fiche 70, Anglais, voluntary%20conveyance
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A conveyance made without consideration. (Ballentine, p. 534) 1, fiche 70, Anglais, - gratuitous%20conveyance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- transport à titre gratuit
1, fiche 70, Français, transport%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
transport à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 70, Français, - transport%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gratuitous deposit
1, fiche 71, Anglais, gratuitous%20deposit
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- deposit 1, fiche 71, Anglais, deposit
correct, nom
- depositum 1, fiche 71, Anglais, depositum
correct, rare
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Bailments are of six kinds, the classification being of importance from the different nature of the bailee's liability in each case: (1) a bare naked bailment of goods, where the goods are delivered by one man to another to keep for the use of the bailor; this is called "depositum".... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 176) 1, fiche 71, Anglais, - gratuitous%20deposit
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dépôt à titre gratuit
1, fiche 71, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- dépôt 1, fiche 71, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20
correct, nom masculin, normalisé
- depositum 1, fiche 71, Français, depositum
correct, rare, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dépôt à titre gratuit; dépôt; «depositum» : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- gratuitous bailment
1, fiche 72, Anglais, gratuitous%20bailment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A bailment without compensation; according to some authority (sic) a bailment intended for the sole benefit of the bailor or a bailment intended for the sole benefit of the bailee. (Ballentine, p. 534) 1, fiche 72, Anglais, - gratuitous%20bailment
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Gratuitous bailment (is) another name for a "depositum" or naked bailment, which is made only for the benefit of the bailor and is not a source of profit to the bailee. (Black's, 5th ed., 1979, p. 129) 1, fiche 72, Anglais, - gratuitous%20bailment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- baillement à titre gratuit
1, fiche 72, Français, baillement%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Au sens large, le terme «gratuitous bailment» inclut le «depositum», le «mandatum» et le «commodatum». Dans un sens plus restreint, il peut viser les deux premiers qui sont pour l’avantage du baillant et, dans un sens plus restreint encore, il peut se limiter à «depositum». 1, fiche 72, Français, - baillement%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
baillement à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 72, Français, - baillement%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gratuitous loan
1, fiche 73, Anglais, gratuitous%20loan
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- gratuitous loan for use 1, fiche 73, Anglais, gratuitous%20loan%20for%20use
correct
- loan for use 1, fiche 73, Anglais, loan%20for%20use
correct
- commodatum 1, fiche 73, Anglais, commodatum
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use (prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption. (Jowitt, p. 1110) 1, fiche 73, Anglais, - gratuitous%20loan
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate. (2 Hals., 4th, p. 849) 1, fiche 73, Anglais, - gratuitous%20loan
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- prêt à titre gratuit
1, fiche 73, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- prêt gratuit 1, fiche 73, Français, pr%C3%AAt%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage 1, fiche 73, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage gratuit 1, fiche 73, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- prêt à usage à titre gratuit 1, fiche 73, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20usage%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
- commodatum 1, fiche 73, Français, commodatum
correct, normalisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ;prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 73, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- gratuitous licence
1, fiche 74, Anglais, gratuitous%20licence
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A gratuitous licence is revocable by notice at any time and is revoked by the death of either party or by an assignment of the land over which the licence is granted. (Halsbury, 3rd ed., Vol. 23, p. 431). 1, fiche 74, Anglais, - gratuitous%20licence
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- gratuitous license
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- permission à titre gratuit
1, fiche 74, Français, permission%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
permission à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 74, Français, - permission%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- gratuitous licensee
1, fiche 75, Anglais, gratuitous%20licensee
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Person who has permission though not an invitation to come on to the property of another and who has furnished no consideration for such permission. He is not an invitee, though, because of the permission, he is not a trespasser. (Black's, 5th ed., 1979, p. 631). 1, fiche 75, Anglais, - gratuitous%20licensee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- permissionnaire à titre gratuit
1, fiche 75, Français, permissionnaire%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
permissionnaire à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 75, Français, - permissionnaire%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- gratuitous bailee
1, fiche 76, Anglais, gratuitous%20bailee
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The bailee who has received a gratuitous loan of chattels ("commodatum") is, we are told, liable for slight negligence ... Whether a bailee is a gratuitous bailee is a question of fact. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 95) 1, fiche 76, Anglais, - gratuitous%20bailee
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- baillaire à titre gratuit
1, fiche 76, Français, baillaire%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
baillaire à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 76, Français, - baillaire%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- gratuitous contract
1, fiche 77, Anglais, gratuitous%20contract
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- voluntary contract 1, fiche 77, Anglais, voluntary%20contract
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A contract in which the benefit intended for the promisee is not supported by consideration. (Cartwright, p. 412) 1, fiche 77, Anglais, - gratuitous%20contract
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A voluntary gift, conveyance, or contract is valid if under seal. (Osborn, 7th ed., 1983, p. 341). 1, fiche 77, Anglais, - gratuitous%20contract
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- contrat à titre gratuit
1, fiche 77, Français, contrat%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
contrat à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 77, Français, - contrat%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gratuitous bailor
1, fiche 78, Anglais, gratuitous%20bailor
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The privileged position of the gratuitous bailor or donor had not been a deliberately conceived exception to the general principle of liability, but merely an illustration of the undeveloped state of the law in the nineteenth century. (Palmer, p. 353) 1, fiche 78, Anglais, - gratuitous%20bailor
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- baillant à titre gratuit
1, fiche 78, Français, baillant%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
baillant à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 78, Français, - baillant%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- make free broadcasting time available
1, fiche 79, Anglais, make%20free%20broadcasting%20time%20available
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- make free air time available 2, fiche 79, Anglais, make%20free%20air%20time%20available
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who ... being a broadcaster, wilfully contravenes subsection 339 (3) (failure to make additional broadcasting time available) or 339(4) (failure to adjust broadcasting time) or, being a network operator, wilfully contravenes subsection 345(1) (failure to make free broadcasting time available) ... 3, fiche 79, Anglais, - make%20free%20broadcasting%20time%20available
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- accorder du temps d’émission gratuit
1, fiche 79, Français, accorder%20du%20temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20gratuit
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction :[...]g) le radiodiffuseur qui contrevient volontairement aux paragraphes 339(3)(défaut de libérer du temps d’émission additionnel) ou 339(4)(modification ou réajustement du temps libéré) ou l'exploitant de réseau qui contrevient volontairement au paragraphe 345(1)(défaut d’accorder du temps d’émission gratuit) [...] 2, fiche 79, Français, - accorder%20du%20temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20gratuit
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Software
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- freeware
1, fiche 80, Anglais, freeware
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A copyrighted program that has been made available without charge for public use, and that cannot be resold for profit. 2, fiche 80, Anglais, - freeware
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 80, La vedette principale, Français
- gratuiciel
1, fiche 80, Français, gratuiciel
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- graticiel 2, fiche 80, Français, graticiel
correct, nom masculin
- logiciel gratuit 3, fiche 80, Français, logiciel%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Logiciel que l’auteur met à la disposition des utilisateurs sans exiger de rémunération, mais en conservant l’intégralité de ses droits. 4, fiche 80, Français, - gratuiciel
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
logiciel gratuit : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 5, fiche 80, Français, - gratuiciel
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- gratuitiel
- gratisciel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- software gratuito
1, fiche 80, Espagnol, software%20gratuito
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- freeware 2, fiche 80, Espagnol, freeware
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Aplicación informática que se pone a disposición del público sin mediar pago. 3, fiche 80, Espagnol, - software%20gratuito
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El término freeware define un tipo de software no libre que se distribuye sin costo, disponible para su uso y por tiempo ilimitado, siendo una variante gratuita del shareware, en el que la meta es lograr que un usuario pruebe el producto durante un tiempo ("trial") limitado, y si le satisface, pague por él, habilitando toda su funcionalidad. A veces se incluye el código fuente pero no es lo usual. 4, fiche 80, Espagnol, - software%20gratuito
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software gratuito” con “software libre”, que es el equivalente de “free software”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 5, fiche 80, Espagnol, - software%20gratuito
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pensionable service
1, fiche 81, Anglais, pensionable%20service
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- pensionable service credit 2, fiche 81, Anglais, pensionable%20service%20credit
correct
- pensionable years of service 3, fiche 81, Anglais, pensionable%20years%20of%20service
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The total elapsed time from the date you started contributing under the Public Service Superannuation Act to the date of retirement, including any prior service ... purchased but for which [the contributor] may still be making payments, service credited by a transfer from another plan, as well as periods of free war service. 4, fiche 81, Anglais, - pensionable%20service
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- service ouvrant droit à pension
1, fiche 81, Français, service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- années de service ouvrant droit à pension 2, fiche 81, Français, ann%C3%A9es%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom féminin, pluriel
- crédit de service ouvrant droit à pension 3, fiche 81, Français, cr%C3%A9dit%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé depuis la date de la première cotisation en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique jusqu'à la date de la retraite, y compris le service antérieur que [le cotisant a] choisi de racheter et pour lequel [il] fait peut-être encore des versements, le service porté à [son] compte [lorsqu'il a] fait transférer [son] fonds de pension d’un autre régime ainsi que le service de guerre gratuit. 4, fiche 81, Français, - service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- service cotisable
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- años de servicio
1, fiche 81, Espagnol, a%C3%B1os%20de%20servicio
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Community Information Centre of Ottawa
1, fiche 82, Anglais, Community%20Information%20Centre%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A free bilingual service linking Ottawa citizens with the community resources. The Community Information Centre of Ottawa is a member of InformOntario, InformCanada and AIRS (Alliance of Information and Referral System). Through these provincial, national and international organizations, the Centre has been actively advocating for the three digit 2-1-1 telephone access to community services. 1, fiche 82, Anglais, - Community%20Information%20Centre%20of%20Ottawa
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Community Information Center of Ottawa
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Centre d’information communautaire d’Ottawa
1, fiche 82, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20communautaire%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Un service gratuit et bilingue qui lie les habitants d’Ottawa aux services communautaires. Le Centre d’information communautaire d’Ottawa est membre d’InformOntario, d’InformCanada et de AIRS(Alliance of Information and Referral Systems). Le CIC d’Ottawa, en collaboration avec ces organismes provinciaux, nationaux et internationaux, a contribué activement à la campagne qui a mené à la décision du CRTC de réserver le numéro de téléphone 2-1-1-à l'usage exclusif des services d’information et de référence à l'intention du public en matière de santé communautaire et de services sociaux. 1, fiche 82, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20communautaire%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Language (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Language Portal of Canada
1, fiche 83, Anglais, Language%20Portal%20of%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Language Portal of Canada is a Web site that showcases Canadian expertise in the area of language. It informs readers about Canadian resources that deal with different aspects of language. It offers: free access to language tools online; articles and writing tips, word games and exercises (the Well Written, Well Said section); a collection of links to language-related works and sites (the Discover section); Canadian writing tools and content produced by governments, universities, and others; language-related articles signed by our contributors; information in English and French, and in some Aboriginal languages; and much more. Our main goals are: to disseminate and promote language resources developed in Canada; to share and highlight Canadian expertise in the area of language; to help Canadians communicate in both official languages; to support and promote bilingualism. 1, fiche 83, Anglais, - Language%20Portal%20of%20Canada
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Linguistique (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Portail linguistique du Canada
1, fiche 83, Français, Portail%20linguistique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Vitrine de l'expertise canadienne dans le domaine langagier, le Portail linguistique du Canada fait connaître à ses lecteurs les ressources élaborées au pays qui traitent de différents aspects de la langue. Ce site Web offre : un accès gratuit à des outils linguistiques en ligne; des articles, des jeux et des exercices linguistiques, ainsi que des conseils pour la rédaction(section Bien écrire, bien dire) ;une collection de liens vers des ouvrages et des sites portant sur la langue(section Découvrir) ;des outils d’aide à la rédaction et d’autres contenus élaborés au Canada par les gouvernements, les universités et d’autres organisations; des articles signés par nos collaborateurs du domaine langagier; des documents en anglais, en français et dans certaines langues autochtones; et plus encore. Le Portail linguistique du Canada vise principalement à : faire la diffusion et la promotion des produits linguistiques élaborés au Canada; faire partager et mettre en valeur l'expertise canadienne en matière linguistique; aider les Canadiens et les Canadiennes à communiquer dans les deux langues officielles. 1, fiche 83, Français, - Portail%20linguistique%20du%20Canada
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- privity-less duty of care
1, fiche 84, Anglais, privity%2Dless%20duty%20of%20care
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In describing the range of claimants to whom the manufacturers owed the new privity-less duty of care, Lord Atkin used the term "consumers" or "ultimate consumers". [...] obviously any actual "purchasers" of a product would enjoy the protection. Thus, where someone buys a bottle of soda pop in a restaurant, a drugstore, a cigar store, or from some other retailer, he may launch an action, not only against the seller, but against the manufacturer of that product, or a subsequent purchaser from the original buyer. 1, fiche 84, Anglais, - privity%2Dless%20duty%20of%20care
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- devoir de prudence en l’absence de lien contractuel
1, fiche 84, Français, devoir%20de%20prudence%20en%20l%26rsquo%3Babsence%20de%20lien%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- devoir de diligence hors connexité 2, fiche 84, Français, devoir%20de%20diligence%20hors%20connexit%C3%A9
correct, nom masculin
- devoir de diligence hors connexité d’intérêts 3, fiche 84, Français, devoir%20de%20diligence%20hors%20connexit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le juge Atkin, pour qualifier les réclamants envers qui les fabricants avaient un nouveau devoir de prudence, en l'absence de lien contractuel, a utilisé les termes «consommateurs ultimes». [...] Il est évident que l'"acheteur" lui-même d’un produit bénéficie de cette protection. Ainsi celui qui achète une bouteille de boisson gazeuse à un restaurant, une pharmacie, une tabagie ou à quelque autre détaillant peut poursuivre non seulement le vendeur, mais aussi le fabricant du produit. Le fait qu'il a reçu le produit à titre gratuit, ou l'a acheté de l'acheteur original ne paraît pas avoir d’incidence sur l'existence du devoir de prudence. 1, fiche 84, Français, - devoir%20de%20prudence%20en%20l%26rsquo%3Babsence%20de%20lien%20contractuel
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- CHEO Health Information Line
1, fiche 85, Anglais, CHEO%20Health%20Information%20Line
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
CHEO: Children's Hospital of Eastern Ontario. 1, fiche 85, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36,000 inquiries dealing with child and youth health concerns. 1, fiche 85, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- CHEO Health Info Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Info Line
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Ligne d’information sur la santé du CHEO
1, fiche 85, Français, Ligne%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario. 1, fiche 85, Français, - Ligne%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d’information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n’ existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d’information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d’existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents. 1, fiche 85, Français, - Ligne%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Ligne info-santé de l’HEEO
- Ligne d’information sur la santé de l’Hôpital pour enfants de l’est de l’Ontario
- Ligne info-santé de l’Hôpital pour enfants de l’est de l’Ontario
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Conference Titles
- Education (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Internationally Educated Professionals Conference
1, fiche 86, Anglais, Internationally%20Educated%20Professionals%20Conference
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- IEP Conference 1, fiche 86, Anglais, IEP%20Conference
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A Free Symposium for Business Owners, Managers, Human Resource Personnel, and Internationally Educated Professionals. March 1st, 2010, Kingston, Ontario funded by Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 86, Anglais, - Internationally%20Educated%20Professionals%20Conference
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Conférence des professionnels formés à l’étranger
1, fiche 86, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20professionnels%20form%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Conférence des PFE 1, fiche 86, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20PFE
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Un symposium gratuit pour les chefs d’entreprise, les gestionnaires, les professionnels des ressources humaines et les professionnels formés à l'étranger, mars 2010, à Kingston, Ontario, par Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 86, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20professionnels%20form%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- TrueCrypt
1, fiche 87, Anglais, TrueCrypt
correct, États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
TrueCrypt is a software system for establishing and maintaining an on-the-fly-encrypted volume (data storage device). 1, fiche 87, Anglais, - TrueCrypt
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- TrueCrypt
1, fiche 87, Français, TrueCrypt
correct, États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
TrueCrypt est un logiciel libre et gratuit de chiffrement à la volée. Il permet de créer un disque virtuel chiffré(volume TrueCrypt) contenu dans un fichier et de le monter comme un disque physique réel. TrueCrypt peut aussi chiffrer une partition entière ou un périphérique, comme une disquette ou une clé USB. Le chiffrement est automatique, en temps réel et transparent. 2, fiche 87, Français, - TrueCrypt
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-08-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- DWG TrueView
1, fiche 88, Anglais, DWG%20TrueView
correct, États-Unis
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Use the free DWG (Drawing) TrueView CAD (Computer Aided Design) file conversion software to accurately view, plot, and publish authentic DWG and DWF (Design Web Format) files. 1, fiche 88, Anglais, - DWG%20TrueView
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- DWG TrueView
1, fiche 88, Français, DWG%20TrueView
correct, États-Unis
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Utilisez le logiciel gratuit, de conversion de fichier CAO(conception assistée par ordinateur) DWG TrueViewMC pour afficher, tracer et publier avec précision d’authentiques fichiers DWGMC et DWFMC(format Design Web) MC(marque de commerce). 1, fiche 88, Français, - DWG%20TrueView
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Various Industries
- Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Service Network
1, fiche 89, Anglais, Aboriginal%20Business%20Service%20Network
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ABSN 1, fiche 89, Anglais, ABSN
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal entrepreneurs need information and resources to improve their access to capital and to establish or develop their businesses. The Aboriginal Business Service Network (ASBN) is being established, using information and Internet technologies, where possible, to provide a range of business products and services. The ASBN builds on the structure of existing Canada Business service centres located across the country which provide free-of-charge access to government information on business programs, services and regulations. These resources are tailored to meet unique requirements of Aboriginal clients. 1, fiche 89, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Service%20Network
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Industries diverses
- Commerce
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Réseau de services aux entreprises autochtones
1, fiche 89, Français, R%C3%A9seau%20de%20services%20aux%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- RSEA 1, fiche 89, Français, RSEA
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les entrepreneurs autochtones ont besoin de renseignements et de ressources pour améliorer leur accès au capital et pour établir ou faire croître leur entreprise. Le Réseau de services aux entreprises autochtones(RSEA) offrira un éventail de produits et de services aux entreprises grâce aux technologies de l'information et aux technologies Internet, si possible. Le RSEA s’inspire de la structure des centres de services d’Entreprises Canada situés un peu partout, qui fournissent l'accès gratuit aux renseignements gouvernementaux sur les programmes, les services et les règlements qui concernent les entreprises. Ces ressources sont adaptées aux besoins particuliers des clients autochtones. 1, fiche 89, Français, - R%C3%A9seau%20de%20services%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- RSEA
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho indígena
- Industrias varias
- Comercio
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Red de Servicios a Empresas Aborígenes
1, fiche 89, Espagnol, Red%20de%20Servicios%20a%20Empresas%20Abor%C3%ADgenes
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Military Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- free war service
1, fiche 90, Anglais, free%20war%20service
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The total elapsed time from the date [the contributor] started contributing under the Public Service Superannuation Act to the date of retirement, including any prior service for which [he has] elected but for which [he] may still be making payments, service credited by a transfer from another plan, as well as periods of free war service. 2, fiche 90, Anglais, - free%20war%20service
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Administration militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- service de guerre gratuit
1, fiche 90, Français, service%20de%20guerre%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Service de guerre à titre gratuit-Si le cotisant a obtenu un congé pour s’enrôler, la période au cours de laquelle il était en service actif compte comme un service ouvrant droit à pension sans qu'il ait à cotiser. 2, fiche 90, Français, - service%20de%20guerre%20gratuit
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Le temps écoulé depuis la date de la première cotisation en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique jusqu'à la date de la retraite, y compris le service antérieur que [le cotisant] a choisi de racheter et pour lequel [il fait] peut-être encore des versements, le service porté à [son] compte [lorsqu'il] a fait transférer [son] fonds de pension d’un autre régime ainsi que le service de guerre gratuit. 3, fiche 90, Français, - service%20de%20guerre%20gratuit
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2009-06-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- onerous contract
1, fiche 91, Anglais, onerous%20contract
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[A] contract where the costs involved with fulfilling the terms and conditions of the contract are higher than the amount of economic benefit received. 2, fiche 91, Anglais, - onerous%20contract
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- contrat déficitaire
1, fiche 91, Français, contrat%20d%C3%A9ficitaire
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Contrat pour lequel les coûts à engager pour satisfaire aux obligations contractuelles sont supérieurs aux avantages économiques attendus du contrat. 1, fiche 91, Français, - contrat%20d%C3%A9ficitaire
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, l'adjectif «onéreux» est un faux ami en français. On dit d’un acte qu'il est à titre onéreux lorsque chaque partie doit fournir une contrepartie. L'expression «à titre onéreux» s’oppose à «à titre gratuit». 1, fiche 91, Français, - contrat%20d%C3%A9ficitaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Water Transport
- Furniture (Various)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- deck mattress
1, fiche 92, Anglais, deck%20mattress
correct, proposition
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Proposal based on term "deck chair". 1, fiche 92, Anglais, - deck%20mattress
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Transport par eau
- Mobilier divers
Fiche 92, La vedette principale, Français
- matelas de pont
1, fiche 92, Français, matelas%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Installations mises à la disposition des passagers d’un navire à titre gratuit ou onéreux. 1, fiche 92, Français, - matelas%20de%20pont
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Closely Related Corporations and Canadians Partnerships - Election or Revocation of the Election to Treat Certain Taxable Supplies as having been made for Nil Consideration
1, fiche 93, Anglais, Closely%20Related%20Corporations%20and%20Canadians%20Partnerships%20%2D%20Election%20or%20Revocation%20of%20the%20Election%20to%20Treat%20Certain%20Taxable%20Supplies%20as%20having%20been%20made%20for%20Nil%20Consideration
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Supplemental: Election or Revocation of the Election to Deem Certain Taxable Supplies Between Closely Related Corporations to have been made for Nil Consideration 2, fiche 93, Anglais, Supplemental%3A%20Election%20or%20Revocation%20of%20the%20Election%20to%20Deem%20Certain%20Taxable%20Supplies%20Between%20Closely%20Related%20Corporations%20to%20have%20been%20made%20for%20Nil%20Consideration
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST25S E. 3, fiche 93, Anglais, - Closely%20Related%20Corporations%20and%20Canadians%20Partnerships%20%2D%20Election%20or%20Revocation%20of%20the%20Election%20to%20Treat%20Certain%20Taxable%20Supplies%20as%20having%20been%20made%20for%20Nil%20Consideration
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Personnes morales et sociétés de personnes canadiennes étroitement liées. Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables comme ayant été effectuées à titre gratuit
1, fiche 93, Français, Personnes%20morales%20et%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20personnes%20canadiennes%20%C3%A9troitement%20li%C3%A9es%2E%20Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20certaines%20fournitures%20taxables%20comme%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20effectu%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Supplémentaire : Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables entre personnes morales étroitement liées comme ayant été effectuées à titre gratuit 2, fiche 93, Français, Suppl%C3%A9mentaire%20%3A%20Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20certaines%20fournitures%20taxables%20entre%20personnes%20morales%20%C3%A9troitement%20li%C3%A9es%20comme%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20effectu%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20gratuit
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST25S F de l’Agence du revenu du Canada. 3, fiche 93, Français, - Personnes%20morales%20et%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20personnes%20canadiennes%20%C3%A9troitement%20li%C3%A9es%2E%20Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20certaines%20fournitures%20taxables%20comme%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20effectu%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Postage
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- GeoPost Plus
1, fiche 94, Anglais, GeoPost%20Plus
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
GeoPost: trademark of Canada Post. The term is followed by the letters TM in superscript. 2, fiche 94, Anglais, - GeoPost%20Plus
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
GeoPost Plus is a free targeting service available to customers mailing Unaddressed Admail items with Canada Post. GeoPost Plus enables you to select and target your best prospects, and to choose the most appropriate delivery routes. You can target by geography, demographics and lifestyle, or by using specialized groups such as type of dwelling. 1, fiche 94, Anglais, - GeoPost%20Plus
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Affranchissement du courrier
Fiche 94, La vedette principale, Français
- GéoPoste Plus
1, fiche 94, Français, G%C3%A9oPoste%20Plus
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
GéPoste : marque de commerce de Postes Canada. Cette expression est suivie des lettres MC en exposant. 2, fiche 94, Français, - G%C3%A9oPoste%20Plus
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
GéoPoste Plus est un service de ciblage gratuit accessible aux clients pour la distribution des articles de la Médiaposte sans adresse de Postes Canada. Ce service vous permet de sélectionner et de cibler vos meilleurs clients éventuels, et de choisir les itinéraires de livraison les plus appropriés. Vous pouvez procéder au ciblage selon des critères géographiques, démographiques et relatifs au mode de vie, ou en utilisant des groupes spécialisés tels que le type d’habitation. 1, fiche 94, Français, - G%C3%A9oPoste%20Plus
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Election or Revocation of the Election to Deem Certain Taxable Supplies Between Closely Related Corporations to Have Been Made for Nil Consideration
1, fiche 95, Anglais, Election%20or%20Revocation%20of%20the%20Election%20to%20Deem%20Certain%20Taxable%20Supplies%20Between%20Closely%20Related%20Corporations%20to%20Have%20Been%20Made%20for%20Nil%20Consideration
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST25. 2, fiche 95, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20the%20Election%20to%20Deem%20Certain%20Taxable%20Supplies%20Between%20Closely%20Related%20Corporations%20to%20Have%20Been%20Made%20for%20Nil%20Consideration
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables entre personnes morales étroitement liées comme ayant été effectuées à titre gratuit
1, fiche 95, Français, Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20certaines%20fournitures%20taxables%20entre%20personnes%20morales%20%C3%A9troitement%20li%C3%A9es%20comme%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20effectu%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST25 de l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 95, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20certaines%20fournitures%20taxables%20entre%20personnes%20morales%20%C3%A9troitement%20li%C3%A9es%20comme%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20effectu%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Closely Related Corporations and Canadian Partnerships - Election or Revocation of the Election to Treat Certain Taxable Supplies as having been made for Nil Consideration
1, fiche 96, Anglais, Closely%20Related%20Corporations%20and%20Canadian%20Partnerships%20%2D%20Election%20or%20Revocation%20of%20the%20Election%20to%20Treat%20Certain%20Taxable%20Supplies%20as%20having%20been%20made%20for%20Nil%20Consideration
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST25 E. 2, fiche 96, Anglais, - Closely%20Related%20Corporations%20and%20Canadian%20Partnerships%20%2D%20Election%20or%20Revocation%20of%20the%20Election%20to%20Treat%20Certain%20Taxable%20Supplies%20as%20having%20been%20made%20for%20Nil%20Consideration
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Personnes morales et sociétés de personnes canadiennes étroitement liées-Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables comme ayant été effectuées à titre gratuit
1, fiche 96, Français, Personnes%20morales%20et%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20personnes%20canadiennes%20%C3%A9troitement%20li%C3%A9es%2DChoix%20ou%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20certaines%20fournitures%20taxables%20comme%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20effectu%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST25 F de l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 96, Français, - Personnes%20morales%20et%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20personnes%20canadiennes%20%C3%A9troitement%20li%C3%A9es%2DChoix%20ou%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20certaines%20fournitures%20taxables%20comme%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20effectu%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Forestry Operations
- Commercial Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- concession
1, fiche 97, Anglais, concession
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- lease 2, fiche 97, Anglais, lease
correct, voir observation
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
lease: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 97, Anglais, - concession
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit minier
- Exploitation forestière
- Droit commercial
Fiche 97, La vedette principale, Français
- concession
1, fiche 97, Français, concession
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Privilège d’exploitation accordé à titre onéreux ou gratuit, souvent à titre précaire, pour une durée déterminée ou non, par exemple une concession forestière, minière ou pétrolière; le terrain ou le territoire ainsi concédé. 2, fiche 97, Français, - concession
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
concession : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 97, Français, - concession
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- contributed surplus
1, fiche 98, Anglais, contributed%20surplus
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Capital donations from sources other than shareholders. 2, fiche 98, Anglais, - contributed%20surplus
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- surplus d’apport
1, fiche 98, Français, surplus%20d%26rsquo%3Bapport
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Partie des capitaux propres où figure la valeur des biens cédés à titre gratuit à une société par des personnes qui ne sont pas des actionnaires. 2, fiche 98, Français, - surplus%20d%26rsquo%3Bapport
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- contributed surplus
1, fiche 99, Anglais, contributed%20surplus
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- contributed capital in excess of par 2, fiche 99, Anglais, contributed%20capital%20in%20excess%20of%20par
correct
- paid-in surplus 3, fiche 99, Anglais, paid%2Din%20surplus
correct
- capital surplus 4, fiche 99, Anglais, capital%20surplus
correct, vieilli
- additional paid-in capital 2, fiche 99, Anglais, additional%20paid%2Din%20capital
correct, États-Unis
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Surplus contributed by shareholders, being the premium received on the issue of par value shares, the portion of proceeds of issue of no par value shares that has been allocated to surplus, the proceeds of sale of donated shares, profit on forfeited shares, credits resulting from redemption or conversion of shares at less than the amount set up as share capital, or any other contributions in excess of stated value of shares made by shareholders as such. 5, fiche 99, Anglais, - contributed%20surplus
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... capital (or contributed) surplus, ... is contributed (or paid-in) capital in excess of par value or stated value. 6, fiche 99, Anglais, - contributed%20surplus
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- surplus d’apport
1, fiche 99, Français, surplus%20d%26rsquo%3Bapport
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Apport des actionnaires représenté par : 1) la prime d’émission d’actions avec valeur nominale, 2) la partie du produit d’une émission d’actions sans valeur nominale que l'on ne porte pas au crédit du capital social, 3) le produit de la vente d’actions remises à la société à titre gratuit, 4) l'excédent du prix de vente d’actions rachetées sur leur prix de rachat, et 5) tout autre apport des actionnaires en plus de la valeur attribuée aux actions. 2, fiche 99, Français, - surplus%20d%26rsquo%3Bapport
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, lorsqu’une opération entre apparentés est mesurée à la valeur comptable, tout écart entre les valeurs comptables des éléments échangés constitue un apport de capital ou une distribution prélevée sur celui-ci. Un crédit net est un apport de capital et est porté au crédit du surplus d’apport. Un débit net est une distribution prélevée sur les capitaux propres et est porté en diminution de tout solde créditeur du surplus d’apport résultant d’opérations entre apparentés conclues antérieurement. Tout excédent est porté en diminution des bénéfices non répartis. 2, fiche 99, Français, - surplus%20d%26rsquo%3Bapport
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- excedente de contribución
1, fiche 99, Espagnol, excedente%20de%20contribuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- trade in human organs
1, fiche 100, Anglais, trade%20in%20human%20organs
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- human organ trade 2, fiche 100, Anglais, human%20organ%20trade
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[In the United States,] for every person lucky enough to receive a transplant, two others are added to a waiting list ... As desperation grows, so may an illicit trade in human organs in much of the developing world. 1, fiche 100, Anglais, - trade%20in%20human%20organs
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- commerce d’organes humains
1, fiche 100, Français, commerce%20d%26rsquo%3Borganes%20humains
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[L'article 119a de la Constitution helvétique] interdit, par ailleurs, le commerce d’organes humains et stipule que le don de cellules, de tissus ou d’organes humains doit être gratuit. 1, fiche 100, Français, - commerce%20d%26rsquo%3Borganes%20humains
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Prácticas restrictivas (Derecho)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- comercio de órganos humanos
1, fiche 100, Espagnol, comercio%20de%20%C3%B3rganos%20humanos
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- comercio de órganos 2, fiche 100, Espagnol, comercio%20de%20%C3%B3rganos
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Compra y venta de órganos de origen humano. 3, fiche 100, Espagnol, - comercio%20de%20%C3%B3rganos%20humanos
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Si el proceso de trasplante va más allá de nuestras fronteras, hace falta un control estricto y cierta transparencia de todo el proceso con el fin de evitar prácticas dudosas como "el comercio de órganos". [...] Nadie negará que un comercio incontrolado y próspero ha existido en la India durante estos últimos años. Una organización no gubernamental la "Voluntary Health Organisation of India "menciona que en 1994, más de 2.000 indios han vendido un riñón. Durante estos 20 últimos años, cerca de 60.000 riñones han sido vendidos. 1, fiche 100, Espagnol, - comercio%20de%20%C3%B3rganos%20humanos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


