TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVE-CIMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cement-bound graded aggregate
1, fiche 1, Anglais, cement%2Dbound%20graded%20aggregate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cement-bound granular material 1, fiche 1, Anglais, cement%2Dbound%20granular%20material
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of aggregates of different sizes admixed with 2.5 to 5% of cement with or without the addition of a retarding agent. 1, fiche 1, Anglais, - cement%2Dbound%20graded%20aggregate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cement-bond graded aggregate; cement bound granular material: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 1, Anglais, - cement%2Dbound%20graded%20aggregate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grave-ciment
1, fiche 1, Français, grave%2Dciment
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Béton maigre composé de grave améliorée et de ciment(3 à 7%) pour être compactée en sous-couche de base de voirie. 2, fiche 1, Français, - grave%2Dciment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
des graves-ciment. 3, fiche 1, Français, - grave%2Dciment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grave-ciment : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 4, fiche 1, Français, - grave%2Dciment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gravel-slag mixture 1, fiche 2, Anglais, gravel%2Dslag%20mixture
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gravel-slag mix 2, fiche 2, Anglais, gravel%2Dslag%20mix
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grave-laitier
1, fiche 2, Français, grave%2Dlaitier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grave additionnée de 10 à 20% de laitier, [...] utilisée en voirie en sous-couche nivelée et compactée(avec l'avantage d’une prise plus lente que la grave-ciment). 2, fiche 2, Français, - grave%2Dlaitier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grave. En voirie, désigne un gravier dont la granulométrie étendue, allant du sable fin aux cailloux, permet un bon compactage. 2, fiche 2, Français, - grave%2Dlaitier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est toujours possible de construire des ouvrages fondés sur des radiers généraux ou semelles filantes reposant éventuellement sur des pieux, micropieux ou puits, utilisant, suivant les cas, le béton armé, le béton, le gros béton, la grave-ciment, la grave-laitier avec éventuellement si nécessaire l'utilisation de géotextiles ou géogrilles. 3, fiche 2, Français, - grave%2Dlaitier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grave laitier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


