TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVELEUX [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 1, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 1, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm (6 inch) sieve. 3, fiche 1, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 1, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 1, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l’Ontario] indiquant que l’indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l’augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l’Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 1, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain juniper
1, fiche 2, Anglais, Rocky%20Mountain%20juniper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- western juniper 2, fiche 2, Anglais, western%20juniper
correct, voir observation
- Rocky Mountain red cedar 3, fiche 2, Anglais, Rocky%20Mountain%20red%20cedar
correct
- river juniper 4, fiche 2, Anglais, river%20juniper
correct
- red-cedar 4, fiche 2, Anglais, red%2Dcedar
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 5, fiche 2, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A western species; usually grows on mountains, but also found near sea level in the coastal forest. Useful in preventing erosion on rocky and gravelly slopes; some cultivars suitable for planting on dry sites. 6, fiche 2, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
western juniper: common name also used to refer to the species Juniperus occidentalis. 5, fiche 2, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
red-cedar: common name also used to refer to the species Juniperus virginiana. 5, fiche 2, Anglais, - Rocky%20Mountain%20juniper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- genévrier des Rocheuses
1, fiche 2, Français, gen%C3%A9vrier%20des%20Rocheuses
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- genévrier des montagnes Rocheuses 1, fiche 2, Français, gen%C3%A9vrier%20des%20montagnes%20Rocheuses
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cupressaceae. 2, fiche 2, Français, - gen%C3%A9vrier%20des%20Rocheuses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Essence de l'ouest poussant habituellement en montagne, mais se retrouvant aussi dans les forêts côtières, près du niveau de la mer. Empêchant l'érosion sur les versants rocailleux et graveleux; certains cultivars supportant les stations sèches. 3, fiche 2, Français, - gen%C3%A9vrier%20des%20Rocheuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enebro de las Montañas Rocosas
1, fiche 2, Espagnol, enebro%20de%20las%20Monta%C3%B1as%20Rocosas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surface layer
1, fiche 3, Anglais, surface%20layer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Two distinct layers were thus identified, a surface layer composed of fine sometimes gravelly sand interbedded with small beds of shell fragments and a subbottom layer of grey-blue clayey mud. 2, fiche 3, Anglais, - surface%20layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche de surface
1, fiche 3, Français, couche%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couche superficielle 2, fiche 3, Français, couche%20superficielle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La couche de surface était composée de sable fin parfois graveleux et interlitée de petits lits de fragments de coquillage. 2, fiche 3, Français, - couche%20de%20surface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lag deposit
1, fiche 4, Anglais, lag%20deposit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lag gravel 2, fiche 4, Anglais, lag%20gravel
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Residual accumulations of particles that are coarser than the material that has blown away. 3, fiche 4, Anglais, - lag%20deposit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... much of the fine grained sediments in the matrix have been removed by meltwater and wave action, resulting in lag deposits with variable textural characteristics ... 4, fiche 4, Anglais, - lag%20deposit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lag gravel: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 4, Anglais, - lag%20deposit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résidu de déflation
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sidu%20de%20d%C3%A9flation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- résidu graveleux de déflation 2, fiche 4, Français, r%C3%A9sidu%20graveleux%20de%20d%C3%A9flation
nom masculin
- dépôt résiduel 3, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20r%C3%A9siduel
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] une bonne part des sédiments fins de la matrice a été emportée par les eaux de fonte et l’action des vagues pour ne laisser que des résidus de déflation de caractéristiques texturales variables [...] 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20d%C3%A9flation
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
On peut citer l’exemple du gravier du sol des vallées désertiques : les pluies occasionnelles, exceptionnellement violentes, couvrent le fond des vallées d’un mélange faiblement classé de boue, de sable et de galets, mais entre les orages le vent enlève la poussière et le sable fin, le reste du sable se tasse un peu et les galets restent en évidence à la surface. Certains graviers de rivières sont des résidus ou, si l’on préfère, des «dépôts résiduels», mais d’autres n’ont jamais été colmatés par des grains plus fins et résultent d’un manque de dépôt de la boue, etc., plutôt que d’un dépôt suivi d’une ablation. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20d%C3%A9flation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La déflation est un processus éolien d’érosion qui affecte les sédiments meubles des climats désertiques. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20d%C3%A9flation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
résidu(graveleux) de déflation : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 4, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20d%C3%A9flation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gravelly
1, fiche 5, Anglais, gravelly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Containing appreciable or significant amounts of gravel. 2, fiche 5, Anglais, - gravelly
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A gravelly soil. 3, fiche 5, Anglais, - gravelly
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term [gravelly] is used to describe soils or lands. 2, fiche 5, Anglais, - gravelly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graveleux
1, fiche 5, Français, graveleux
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- à graviers 2, fiche 5, Français, %C3%A0%20graviers
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contenant des quantités notables ou importantes de gravier. 3, fiche 5, Français, - graveleux
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Terre graveleuse. 4, fiche 5, Français, - graveleux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme [graveleux] qualifie le sol ou le terrain. 3, fiche 5, Français, - graveleux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un calcaire est dit graveleux s’il contient 10 % au moins de gravelles. 5, fiche 5, Français, - graveleux
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- à gravier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coarse sand
1, fiche 6, Anglais, coarse%20sand
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A soil term used in the U.S. for a sand particle having a diameter in the range of 0.5-1 mm. 2, fiche 6, Anglais, - coarse%20sand
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The diameter range recognized by the International Society of Soil Science is 0.2-2 mm. 2, fiche 6, Anglais, - coarse%20sand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sable grossier
1, fiche 6, Français, sable%20grossier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sable gros 2, fiche 6, Français, sable%20gros
correct, nom masculin
- gros sable 3, fiche 6, Français, gros%20sable
nom masculin
- sable graveleux 4, fiche 6, Français, sable%20graveleux
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fraction texturale comprise entre 0,5 et 1 mm de diamètre. 5, fiche 6, Français, - sable%20grossier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au Canada et aux États-Unis, les pédologues reconnaissent les noms et limites de tailles des fractions du sol comme suit : sable très grossier, de 2,0 à 1,0 mm; sable grossier, de 1,0 à 0,5 mm; [...] 6, fiche 6, Français, - sable%20grossier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Noter que la taille du grain peut varier selon le système de classification retenu. 7, fiche 6, Français, - sable%20grossier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gravelly sea floor
1, fiche 7, Anglais, gravelly%20sea%20floor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sand and gravel zone. East of the leopard-textured strip, the sonar data show a dark superficial deposit indicating a sandy, gravelly sea floor with blocks ... 1, fiche 7, Anglais, - gravelly%20sea%20floor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fond marin graveleux
1, fiche 7, Français, fond%20marin%20graveleux
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Zone de sable et gravier. À l'est de la bande à texture léopard, on note un placage foncé sur les résultats du sonar qui correspond à un fond marin sableux et graveleux avec présence de blocs [...] 1, fiche 7, Français, - fond%20marin%20graveleux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gravely material
1, fiche 8, Anglais, gravely%20material
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the section where it outcrops, this layer of gravely material is covered by a very homogeneous finer deposit (sand and silt). 1, fiche 8, Anglais, - gravely%20material
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériau graveleux
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riau%20graveleux
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les sections où elle n’ affleure pas, cette couche de matériaux graveleux est recouverte par un dépôt plus fin(sable et silt) très homogène. 1, fiche 8, Français, - mat%C3%A9riau%20graveleux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sand and gravel zone
1, fiche 9, Anglais, sand%20and%20gravel%20zone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sand and gravel zone. East of the leopard-textured strip, the sonar data show a dark superficial deposit indicating a sandy, gravelly sea floor with blocks ... 1, fiche 9, Anglais, - sand%20and%20gravel%20zone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone de sable et gravier
1, fiche 9, Français, zone%20de%20sable%20et%20gravier
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Zone de sable et gravier. À l'est de la bande à texture léopard, on note un placage foncé sur les résultats du sonar qui correspond à un fond marin sableux et graveleux avec présence de blocs [...] 1, fiche 9, Français, - zone%20de%20sable%20et%20gravier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sandy sea floor
1, fiche 10, Anglais, sandy%20sea%20floor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sand and gravel zone. East of the leopard-textured strip, the sonar data show a dark superficial deposit indicating a sandy, gravelly sea floor with blocks ... 1, fiche 10, Anglais, - sandy%20sea%20floor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fond marin sableux
1, fiche 10, Français, fond%20marin%20sableux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Zone de sable et gravier. À l'est de la bande à texture léopard, on note un placage foncé sur les résultats du sonar qui correspond à un fond marin sableux et graveleux avec présence de blocs [...] 1, fiche 10, Français, - fond%20marin%20sableux
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fond marin sablonneux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gravel deposit
1, fiche 11, Anglais, gravel%20deposit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sugar maple-yellow birch would have dominated on better-drained terraces, with white pine occupying gravel deposits. 1, fiche 11, Anglais, - gravel%20deposit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépôt graveleux
1, fiche 11, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20graveleux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'érablière à Bouleau jaune aurait dominé sur les terrasses mieux drainées, alors que le Pin blanc occupait les dépôts graveleux. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20graveleux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gravel land 1, fiche 12, Anglais, gravel%20land
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 12, La vedette principale, Français
- terrain graveleux
1, fiche 12, Français, terrain%20graveleux
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- container
1, fiche 13, Anglais, container
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A geotextile functions as a container when it contains materials such as sand, rocks, fresh concrete .... Examples are: A geotextile used to form a concrete mattress for slope protection or protection against scouring. Pile jacketing. A geotextile used to form concrete at the base of an underwater foundation constructed over an uneven bedding. 1, fiche 13, Anglais, - container
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conteneur
1, fiche 13, Français, conteneur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La diversité d’emploi des géotextiles dans les ouvrages de génie civil montre que ces derniers sont en mesure d’assurer plusieurs fonctions non seulement durant la phase de fonctionnement de l'ouvrage, mais également pendant la phase de construction. On recense deux rôles majeurs : le rôle hydraulique, le rôle mécanique(...) Dans le rôle mécanique, on citera : la fonction drain(...) ;la fonction filtre(...) ;la fonction séparation(...) ;la fonction protection(...) ;la fonction renforcement(...) Comme fonction secondaire, on citera : le rôle de conteneur lorsque le géotextile est utilisé dans le but de confiner certains matériaux, graveleux, sableux, voire bitumineux. 2, fiche 13, Français, - conteneur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- UV stability
1, fiche 14, Anglais, UV%20stability
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- UV light stability 2, fiche 14, Anglais, UV%20light%20stability
proposition
- UV radiation stability 2, fiche 14, Anglais, UV%20radiation%20stability
proposition
- ultraviolet light stability 2, fiche 14, Anglais, ultraviolet%20light%20stability
proposition
- ultraviolet radiation stability 2, fiche 14, Anglais, ultraviolet%20radiation%20stability
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Endurance and environmental properties of geogrids are generally excellent. Being made of high-density polyethylene or protected high-tenacity polyester they are extremely resistant to chemicals, bacteria, and general aging processes. Even their UV stability is good (due to both the addition of carbon black and their large thickness), particularly when compared to geotextiles. 1, fiche 14, Anglais, - UV%20stability
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
One area that does require constant vigilance, however, is that of ultraviolet (UV) light susceptibility of most geotextile. Contractors often fail to recognize that nonstabilized fabrics can be literally destroyed by leaving them exposed to sunlight, especially in southern climate. 1, fiche 14, Anglais, - UV%20stability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stabilité aux rayons ultraviolets
1, fiche 14, Français, stabilit%C3%A9%20aux%20rayons%20ultraviolets
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Stabilité aux rayons ultraviolets. Dans la majorité des cas, les géotextiles sont protégés des rayonnements par une couche de matériaux graveleux qui le soustrait à une altération. 1, fiche 14, Français, - stabilit%C3%A9%20aux%20rayons%20ultraviolets
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Stabilité : Propriété d’un corps, d’un système, etc., qui est dans son domaine d’équilibre et, par suite, ne peut être le siège d’aucune réaction spontanée. 2, fiche 14, Français, - stabilit%C3%A9%20aux%20rayons%20ultraviolets
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Plant Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- riced condition
1, fiche 15, Anglais, riced%20condition
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- riciness 2, fiche 15, Anglais, riciness
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The length of time for the blanching of the head depends on the weather. ... in cool weather the heads begin to push up their flower stalks and assume a riced condition if left too long 3, fiche 15, Anglais, - riced%20condition
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
abnormal physiological condition of cauliflower heads 2, fiche 15, Anglais, - riced%20condition
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Production légumière
- Maladies des plantes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aspect graveleux
1, fiche 15, Français, aspect%20graveleux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- riz 1, fiche 15, Français, riz
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le laps de temps nécessaire au blanchiment est en fonction des conditions atmosphériques(...) par temps frais et humide, cette pomme [de chou-fleur] émet des pousses qui lui donnent un aspect graveleux dénommé par les praticiens le "riz". 2, fiche 15, Français, - aspect%20graveleux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Construction Materials
- Gravel and Sand Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- selected sand 1, fiche 16, Anglais, selected%20sand
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Gravières et sablières
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sable à granulométrie sélectionnée
1, fiche 16, Français, sable%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20s%C3%A9lectionn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Revêtement d’une voie rapide à haute densité de circulation. 1, fiche 16, Français, - sable%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20s%C3%A9lectionn%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[Les matériaux pierreux, graveleux ou sableux utilisés dans la construction des routes se divisent en deux] classes [les matériaux à granulométrie serrée] les matériaux à granulométrie étalée [...] 2, fiche 16, Français, - sable%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20s%C3%A9lectionn%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


