TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVENHURST [8 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada à Gravenhurst(relève de l'établissement de Beaver Creek).

OBS

Source(s) : Service de traduction du SCC [Service correctionnel du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town in the Muskoka region, in Ontario, northeast of Barrie.

OBS

Coordinates: 44° 52' 7" N, 79° 20' 22" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville dans la région de Muskoka, en Ontario, au nord-est de Barrie.

OBS

Coordonnées : 44° 52’ 7" N, 79° 20’ 22" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake north of the town of Gravenhurst, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 1' 25" N, 79° 28' 38" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au nord de la ville de Gravenhurst, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 1’ 25" N, 79° 28’ 38" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Correctional Service Canada. Beaver Creek Institution, located in Gravenhurst, Ontario, was opened in 1961. It accommodates minimum-security inmates in residential style units. Beaver Creek Institution shares some services with Fenbrook Institution.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Service correctionnel du Canada. Situé à Gravenhurst(Ontario), l'établissement de Beaver Creek a été inauguré en 1961. Il accueille des détenus dits à sécurité minimale dans des unités du genre résidence. L'établissement de Beaver Creek partage certains services avec l'établissement Fenbrook.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Fenbrook Institution: title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Fenbrook Institution is the first federal medium-security institution for males to be built in Ontario in more than 25 years and since the inception of the Mission of the Correctional Service of Canada. The facility is located adjacent to Beaver Creek Institution, north of Gravenhurst, Ontario. In February 1997, the new institution suffered a major setback when its chapel accidentally caught fire and burned to the ground during construction setting the project back about a month. The institution's official opening was in 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Fenbrook Institution Male Offenders
  • New Ontario Medium Institution
  • NOMI

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Établissement Fenbrook : appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

L'établissement Fenbrook est le premier établissement fédéral à sécurité moyenne pour délinquants de sexe masculin à être construit en Ontario en plus de vingt-cinq ans et depuis le début de la Mission du Service correctionnel du Canada. L'établissement est adjacent à celui de Beaver Creek, au nord de Gravenhurst, en Ontario. En février 1997, l'établissement a subi un contretemps important : un incendie accidentel a ravagé complètement la chapelle au cours de la construction, ce qui a retardé le projet d’environ un mois. L'établissement a été inauguré officiellement en 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Établissement Fenbrook pour délinquants de sexe masculin
  • Nouvel établissement à sécurité moyenne de l’Ontario
  • NESMO

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Trade
OBS

Information confirmed by the Gravenhurst Chamber of Commerce. This is the name of the building because they provide the visitor services in town.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Commerce
OBS

Information confirmée par la Gravenhurst Chamber of Commerce. Gravenhurst Chamber of Commerce/Visitors Bureau est le nom de l'édifice parce qu'ils fournissent des services aux visiteurs de la ville.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :