TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVIER [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Precious Metals (Metallurgy)
  • Gold and Silver Mining
OBS

Gold that is obtainable by washing the sand, gravel, etc., in which it is found.

Français

Domaine(s)
  • Métaux précieux (Métallurgie)
  • Mines d'or et d'argent
OBS

Or que l'on peut extraire par lavage du sable, du gravier, etc., dans lequel il se trouve.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Currently, there are no cultivars of ginseng. Field cultivation began by moving wild roots into protected gardens.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Il n’existe aucun cultivar de ginseng pour l’instant. La culture en champs a commencé lorsque des racines de spécimens sauvages ont été plantées dans des jardins protégés.

CONT

Plusieurs designs permettent de mettre en œuvre la phytoremédiation : la culture en champs, les lits de gravier(seules les racines sont immergées) ou les lagunes(une partie ou la totalité de la plante est immergée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

Se entiende por siembra, en el caso de cultivos herbáceos, la superficie total sembrada, y por fecha de siembra aquella en la que se siembra el cultivo en el campo, ya sean semillas o plantones.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
CONT

Coltan, consisting of colombite and tantalite, is being used in electronics, parts of atomic piles, super conductors, etc.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

Sur le coltan, le fameux colombo-tantalite, lourd gravier noir éminemment stratégique, la flambée des cours est toujours aussi folle. [...] ce nec plus ultra du sous-sol [...] est recherché par toute l'industrie technologique de pointe : celle des fabricants d’ordinateurs, mais aussi celle de la construction aéronautique, de l'armement(ogives des fusées) ou des téléphones cellulaires [...]

OBS

Le nom «coltan» est une abréviation de «colombo-tantalite», un minerai à partir duquel on extrait les métaux rares : le tantale (Ta) et le columbium (Cb), souvent aussi appelé le niobium (Nb).

Terme(s)-clé(s)
  • niobotantalite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Mineral compuesto de columbita y tantalita, del que se extrae tántalo para la fabricación de dispositivos electrónicos.

OBS

coltán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coltán"[,] a pesar de que en inglés, lengua de la que procede, se pronuncia como llana, según el Diccionario panhispánico de dudas, en español se ha generalizado su uso como palabra aguda, conforme a lo que es habitual en las voces con esa misma terminación, y, siguiendo las reglas de acentuación, se escribe con tilde en la a por acabar en -⁠n.

OBS

coltán: Del inglés coltan, y este acrónimo de columbite "columbita" y tantalite "tantalita".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A cubic yard ... is a measurement of volume ... 1 cubic yard is equal to the volume of a cube with edges that measure 1 yard each.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Mesure cubique du sable, du gravier et autres matériaux de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Field Engineering (Military)
DEF

A construction material used in suitably cold climates, consisting of compacted snow blended with gravel, sand, wood shavings or other materials.

OBS

snowcrete: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • snow crete
  • snow-crete

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Génie (Militaire)
DEF

Mélange de neige tassée, de gravier, de sable, de copeaux et d’autres matériaux utilisé pour la construction dans des climats suffisamment froids.

OBS

aggloméré de neige : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Field Engineering (Military)
DEF

A construction material used in suitably cold climates, consisting of ice blended with gravel, sand, wood shavings or other materials.

OBS

icecrete; ice crete; ice-crete; ice-concrete: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Génie (Militaire)
DEF

Mélange de glace, de gravier, de sable, de copeaux et d’autres matériaux utilisé pour la construction dans des climats suffisamment froids.

OBS

aggloméré de glace : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

agglomérat gelé : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
CONT

In areas where the seafloor has soft sediment (i.e., it consists of loose particles such as clay, mud, marl, sand, pebbles, gravel, shells or small stones), total free sulfide concentrations (i.e., dissolved sulfides) in marine sediment samples are measured and used as a proxy for oxic state (i.e., the oxygen content of the sediment).

Terme(s)-clé(s)
  • total free sulphide

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
CONT

Dans les zones où le fond marin contient des sédiments meubles(des particules lâches comme l'argile, la boue, la marne, le sable, les cailloux, le gravier, les coquillages ou les petites pierres), les concentrations de sulfure libre total(les sulfures dissous) dans les échantillons de sédiments marins sont mesurées et utilisées comme indicateur de l'état oxique(c'est-à-dire la teneur en oxygène des sédiments).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A liquid made by combining asphalt with a petroleum solvent [and] used to prepare a surface to receive an application of asphalt.

OBS

asphalt primer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Couvertures multicouches : pose à chaud 1) surface en gravier [...] Constitution du pare-vapeur; il faut :-épandre une couche d’apprêt d’asphalte sur le support;-épandre une couche d’asphalte chaud [...];-disposer une couche de feutre [...]

OBS

Également peinture bitumineuse dont on recouvre les pipelines avant application du revêtement bitumineux.

OBS

apprêt d’asphalte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History
  • Commercial Fishing
CONT

While the crews were fishing, teams of shoremen (beach workers under the control of a beach master) washed, cleaned, salted and stacked the cod. ... The shoremen had to gut, salt and spread out the cod on flakes or on the beaches so that it could dry. They turned the cod over periodically to protect it from moisture or too much heat.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire
  • Pêche commerciale
CONT

Tandis que les équipages des chaloupes pêchent, les équipes à terre (graviers dirigés par un maître de [grau]) lavent, nettoient, salent et empilent la morue. [...] Une fois la morue nettoyée et coupée, les graviers doivent l’étendre sur des vigneaux pour qu’elle sèche. Ils tournent les morues périodiquement pour les protéger de l’humidité ou d’une chaleur excessive.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
CONT

Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26.5 mm (1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8% (10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
CONT

[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l’Ontario] indiquant que l’indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l’augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l’Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse.

CONT

Granulaire A... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción de carreteras
Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Fish

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Poissons
CONT

Les exigences en matière d’habitat varient selon le stade biologique de la lamproie : les adultes ont besoin d’eau douce s’écoulant dans le chenal principal et les chenaux latéraux; pour le frai et la construction de nid, il faut des eaux tranquilles avec de petits galets et du gravier; les ammocètes, quant à elles, ont besoin d’un limon meuble ou d’un substrat sablonneux pour s’enterrer. Au cours du frai, les nids construits par la lamproie [...] seraient considérés comme des résidences, car ces nids sont des gîtes discrets[;] les adultes des deux sexes déploient des efforts physiques pour déplacer les galets avec leur disque buccal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A freight car with low or high sides and fixed or drop ends, but without a permanent top covering.

OBS

It's used mainly for bulk-shipping of sand, gravel, scrap metal, ores and concentrates.

OBS

Designated by code letter "G" for data input or field reporting.

OBS

gondola; gon: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon muni de faces latérales hautes ou basses et de bouts fixes ou rabattables, mais dépourvu de toit fixe.

OBS

Utilisé principalement pour le transport en vrac de sable, de gravier, de ferraille, de minerais et de concentrés.

OBS

Désigné par la lettre «G» aux fins de l’enregistrement des données wagon ou de l’établissement des rapports externes.

OBS

wagon-tombereau : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

... the practice of adding large quantities of sand or sediment to beaches to combat erosion and increase beach width.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

La recharge en sable consiste à transporter du sable et/ou du gravier sur une plage, soit en le déposant directement sur celle-ci ou en marge du site.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

[A technique used] for fish harvesting [in which] a large net, [held open by two large boards attached to its sides,] is dragged along the bottom or up in the water column behind a towing vessel.

CONT

The effects of repetitive otter trawling on a gravel bottom ecosystem were evaluated ... It is one of very few multi-year otter trawling impact experiments conducted on gravel seabeds, a habitat type that is generally regarded to be particularly vulnerable to bottom fishing gear.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Les effets du chalutage à panneau répétitif sur un écosystème de fond de gravier ont été évalués [...] Il s’agit de l'une des très rares études pluriannuelles sur les impacts des chaluts à panneaux réalisées sur des fonds marins de gravier, un type d’habitat considéré comme particulièrement vulnérable à l'action des engins de pêche de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Fish
CONT

­[Some fish] are demersal spawners, attaching their eggs to a substrate such as the vegetation or the stream bed ...

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Poissons
CONT

Le hareng de l'Atlantique [est] un reproducteur démersal, qui dépose ses œufs collants sur du sable grossier, du gravier, des coquillages et de petites pierres à des profondeurs de 15 à 40 m.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
CONT

Beach scraping is removal of material from the lower part of the beach for deposition on the higher part of the beach or at the dune toe.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
DEF

Prélèvement, sur une plage en zone basse ou intertidale, de sable, de gravier ou de galets qui sont ensuite déposés et répartis en haut de cette plage.

OBS

remodelage de plage; reprofilage de plage : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 juillet 2021.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Birds with thick gizzards frequently pick up grit—little stones, sand, and small shells. These items collect in the gizzard. When food and digestive juices enter the gizzard, the thick muscles and grit help pulverize the food.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
DEF

[Ensemble de morceaux] de roche, de coquille d’huître ou de sable utilisé par les volailles pour les aider à broyer la nourriture ingérée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Grit is available in two forms: soluble and insoluble. Soluble grit, such a cuttlebone and crushed oyster shells, dissolves as it passes through the digestive tract and serves as a source of calcium in the avian diet ...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
CONT

[...] le grit soluble est ajouté au régime alimentaire de tous les types de volailles sous la forme de calcaire ou de coquille d’huîtres. Les autres [coquilles] de mer peuvent également être utilisées dans le grit.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Insoluble grit—sand, flint grit, tiny pebbles—is necessary for the grinding of the food in the gizzard ([as] poultry [possess] no teeth). Flint grit ... is best broadcast with ... grain every two or three months ...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Grit is available in two forms: soluble and insoluble. Soluble grit, such a cuttlebone and crushed oyster shells, dissolves as it passes through the digestive tract and serves as a source of calcium in the avian diet ... Insoluble grit, generally found as sand or small pebbles, remains in the gizzard after ingestion and helps with the mechanical breakdown of food ... Some species of birds, particularly herbivorous or granivorous species such as galliformes, require insoluble grit in their diet for efficient digestion ...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
CONT

Deux types de graviers sont offerts aux oiseaux : soluble et insoluble. Le gravier insoluble est composé de petits cailloux et contient habituellement du silicate et du grès. Il chemine jusqu'au gésier de l'oiseau où il aide à broyer les graines à coque ou les aliments qui ont atteint le tractus digestif en gros morceaux. Le gravier soluble est organique, se compose principalement de gypse et de calcaire(carbonate de calcium) et contient des os de seiche et des coquilles d’huîtres.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Supplemental calcium in the form of limestone grit or shell should always be available in separate hoppers.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
CONT

[...] les très bonnes pondeuses doivent recevoir du calcium supplémentaire dans des mangeoires séparées : coquilles d’huîtres, coquilles de palourdes, gravier de calcaire ou autres formes de calcium supplémentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Road Construction Materials
  • Concrete Preparation and Mixing
PHR

gold-bearing gravel

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Fabrication du béton
CONT

Le gravier et les pierres font partie du mélange d’agrégats qui forment la base des routes pavées qui traversent notre pays.

OBS

gravier : désignation uniformisée par le Canadien National.

OBS

gravier : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

PHR

gravier aurifère

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Fabricación del hormigón
DEF

Agregado grueso resultante de la desintegración natural y la abrasión de rocas, o del proceso [de] desintegración de conglomerados rocosos débilmente ligados o confinados.

CONT

Los bancos de grava tienen su origen en la fracturación y la desagregación de otras rocas y en el transporte, por los ríos y el olaje, de los detritos así formados.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2020-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

The SAGR consists of a clean stone bed that is fully aerated. In a typical configuration, water flows through the substrate horizontally, and a layer of insulating wood chips, mulch or shredded tires at the surface prevents ice formation in the bed, allowing the system to treat wastewater that is near freezing (<0.5 °C).

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
OBS

Le [réacteur] consiste en un lit de gravier aéré à grosses bulles fournissant une grande surface de contact pour la croissance bactérienne. Le gravier force l'eau à s’écouler dans un chemin complexe afin de maximiser le contact avec la biomasse.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2020-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

In flows very close to threshold over a gravel bed, the largest stones on the bed do not move at all.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

An unconsolidated deposit consisting mainly of granules.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Áridos de entre 25 y 30 milímetros de diámetro.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Reproduction
CONT

Artificial spawning channels are built adjacent to salmon rivers, directing a controlled flow of water over extensive gravel spawning beds. The rate of flow and water depth is set to create ideal spawning conditions.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Reproduction des animaux
DEF

Frayère [artificielle] construite avec un gravier spécial et munie d’une circulation d’eau.

Terme(s)-clé(s)
  • chenal de frai

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2020-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Cycling
CONT

Gravel bikes can be ridden almost anywhere, on the road and off it. Adventure-ready features like disc brakes, additional clearance for wider tires, and comfortable geometry let these bikes adapt to everything from rugged terrain to winter exploration.

OBS

gravel bike: Originally this bike was designed for racing on gravel trails, hence the attributive noun "gravel." However, it is suitable for and used on all types of roads.

Terme(s)-clé(s)
  • all-road bicycle
  • adventure bicycle
  • gravel bicycle

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Cyclisme
CONT

En fait, le vélo d’aventure s’inspire du vélo de route, mais présente quelques caractéristiques qui le rendent plus polyvalent. Par exemple, il possède des freins à disque offrant puissance et modulation de freinage, et qui, en l’absence d’étriers, permettent au vélo de chausser des pneus plus larges, pouvant aller jusqu’à 50 mm de largeur.

OBS

vélo de gravier : À l'origine, ce vélo a été conçu pour la course sur sentier de gravier, d’où le complément «de gravier». Toutefois, il est utilisé sur d’autres surfaces, car il est adapté pour tous les types de routes.

OBS

vélo de gravelle : L'emploi du mot «gravelle» est un calque du mot anglais «gravel». L'équivalent français correct est «gravier».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

If on backwashing, the water breaks through the sand unevenly in jets or in one place, it is an indication that several of the underdrain nozzles are clogged, the gravel is uneven, or there are obstructions in the bed.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Lorsqu'au cours du lavage, l'eau remonte irrégulièrement par jets ou en un seul point, c'est que plusieurs des orifices du collecteur sont colmatés, que le gravier est mal réparti ou que le lit est engorgé en plusieurs endroits.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Foundation Waterproofing
CONT

A second application of a geotextile in the structure of the barrier is the gravel bag ... The main characteristic of the gravel bag is the sealing obtained by the fabric which must be siltproof and also as porous as possible.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Étanchements (Fondations)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción modernos
  • Impermeabilización de los cimientos
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Rear scrapers are ideal for de-icing gravel roads.

CONT

In some snow plow designs, the snow plow blade also includes a wearstrip secured to the front of the support frame near the bottom of the moldboard, and a rear scraper secured to the rear of the support frame.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

La gratte arrière installée sur un camion [de déneigement] est idéale pour le déglaçage des routes en gravier.

CONT

[...] la gratte arrière tire la neige pendant que le chasse-neige avant la pousse.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2019-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
DEF

A type of concrete prepared in France.

CONT

Beton, developed in France in the 1880s, was a monolithic conglomerate of stone, brick, rubble, gravel, sand, mortar (lime or hydraulic lime), [or] Portland cement.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
DEF

Type de béton développé en France dans les années 1880, qui était un conglomérat monolithique de pierres, briques, rocaille, gravier, sable, mortier(chaux ou chaux hydraulique), ou ciment Portland.

OBS

Ne pas confondre ce terme avec le matériau moderne, qui est composé de granulats, de ciment et d’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

When ... the particles present in [the] soil sample are confined to a narrow range of sieve sizes or when some of the particles are missed, the soil is said to be poorly graded.

PHR

poorly graded gravel, poorly graded sand, poorly graded soil

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
PHR

gravier à granulométrie médiocre, sable à granulométrie médiocre, sol à granulométrie médiocre

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Five different types of gravel-box incubators are presently in use along the Pacific coast of North America; all require a well-oxygenated, plentiful water supply containing little or no sediment. The boxes employ features of both spawning channels and hatcheries but are much smaller in scale. Once the mixture of eggs and gravel has been placed in the box, incubation, hatching, and development to the fry stage occur in natural sequence.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Le long de la côte du Pacifique de l'Amérique du Nord, il y a actuellement cinq types différents d’incubateurs d’œufs de saumon. Dans chacun d’eux, les œufs sont disposés dans les interstices d’une couche de gravier et sont exposés au renouvellement constant d’une eau bien oxygénée, ne contenant que peu ou pas de sédiments.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Fish
  • Aquaculture
DEF

The nest of salmonids where the female releases her eggs which are fertilized by the male and covered with gravel to protect them from predators and ultraviolet rays.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Poissons
  • Aquaculture
DEF

Abri des salmonidés où les œufs sont déposés par la femelle, fécondés par le mâle et recouverts de gravier pour les protéger des prédateurs et des rayons solaires.

CONT

À l'automne, le saumon femelle creuse un nid de frai au fond de la rivière. [...] La femelle enfouit ensuite les œufs dans le gravier. L'eau de la rivière traverse le nid et garde les œufs propres et frais.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
CONT

Each new generation of salmon begins life in a gravel nest in the streambed where the spawning female deposited her eggs, then covered them with clean gravel.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
CONT

Chaque nouvelle génération de saumons débute dans les lits de gravier des cours d’eau où les femelles déposent leurs œufs et les recouvrent de gravier propre.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Ecosystems
CONT

The female [salmon] digs a pit in which she deposits eggs. ... She then moves just upstream and digs another pit. The gravel from the second pit covers the eggs in the first pit. ... The covering gravel is called "tailspill" ...

Terme(s)-clé(s)
  • tail-spill
  • tail spill

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Écosystèmes
OBS

Pour creuser un nid où elle déposera ses œufs, la femelle du saumon bat vigoureusement de sa nageoire caudale au-dessus du gravier. Le gravier déplacé et recouvrant les œufs constitue la couverture de gravier.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

Navire chargé d’extraire les granulats marins(sable, gravier, etc.) à faible profondeur(environs 30 mètres maximum) dans le but d’entretenir les ports ou d’extraire des matériaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

For this reason, if oxygen to the egg is reduced by low waterflow caused by silting of the streambed, early hatching can be a tactic of survival.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

L'éclosion prématurée peut ainsi devenir une tactique de survivance lorsque, par suite de l'envasement du lit de gravier, la circulation d’eau est devenue insuffisante pour alimenter l'œuf en oxygène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
DEF

The filing of a very narrow bevel of 25 to 30 degrees to the tip of a standard knife in order to increase its resistance to damage by knots and grit.

OBS

microbevelling is produced with a smooth, single-cut flat machinest's file or with a honing stone.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

Affûtage de la lame d’un couteau ordinaire en lui donnant un biseau très étroit de 25 à 30 degrés afin d’augmenter sa résistance à l'endommagement par les nœuds, le sable et le gravier.

OBS

Le microbiseautage se fait à l’aide d’une lime plate et dense ou d’une pierre à aiguiser.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

A knife with a very narrow bevel of 25 to 30 degrees which has been filed on the tip of a standard knife to increase the resistance of the knife tip to damage by knots and grit.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Couteau possédant un biseau très étroit de 25 à 30 degrés le long de l'arête d’une lame ordinaire, ayant pour fonction d’augmenter la résistance du couteau à l'endommagement par les nœuds, le sable et le gravier.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
DEF

[On a veneer lathe] a very narrow bevel of 25 to 30 degrees which has been filed on the tip of a standard knife to increase the resistance of the knife tip to damage by knots and grit.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

[Sur une dérouleuse, ] biseau très étroit de 25º à 30º le long de l'arête d’une lame ordinaire [dont] le rôle est d’augmenter la résistance du couteau à l'endommagement par les nœuds, le sable et le gravier.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Organes de manœuvre de trappes des wagons houillers.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

Materials normally consumed in engineer tasks which may be recoverable, but which will usually be left in place. These were formally known as engineer stores, and include such items as culverts, lumber, construction hardware, sand, gravel, and asphalt.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
DEF

Matériel normalement utilisé dans les tâches de génie, qui peut être récupéré, mais qu'on laisse généralement sur place. Ce matériel était anciennement désigné sous le nom de «fourniture du génie» et comprend des articles comme les ponceaux, le bois d’œuvre, le matériel de construction, le sable, le gravier et l'asphalte.

OBS

matériels du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Terme(s)-clé(s)
  • matériel du génie

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Quarried Stone - Various
  • Natural Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Pierres diverses (Carrières)
  • Matériaux de construction naturels

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
CONT

Right now, these communities must rely on a winter ice road or summer barge to move people and supplies in and out [...] In the off season, the only other mode of transport is by plane, which can get very expensive. When this all-weather road is complete, it will provide local residents with the same opportunities for economic growth and social activities as citizens in the rest of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
CONT

La Commission manitobaine d’aménagement de la route située du côté est propose de construire une route toutes saisons sur des terres provinciales. Cette route est conçue comme un chemin public de gravier à deux voies d’une longueur d’environ 94 kilomètres.

OBS

route tous temps : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Terme(s)-clé(s)
  • route toute saison
  • route tout temps

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

Crushed stone or gravel used in concrete ...

OBS

... will not, when dry, pass through a sieve with 1/4-inch diameter (6 millimeter) holes.

OBS

coarse aggregate: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
DEF

Matériau granulaire comme le gravier, la pierre concassée ou le béton concassé utilisé avec un ciment hydraulique pour fabriquer du béton.

OBS

Dans ce sens, on ne doit pas utiliser le terme agrégat, qui désigne un tout composé de divers matériaux.

OBS

gros granulat : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación del hormigón
DEF

Piedra triturada o grava de 5 mm[ milímetros] de diámetro o más que se utiliza como parte de la mezcla, en el amasado de un hormigón.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Tidal pond partly obstructed by a bar.

CONT

Big Barachois, Newfoundland and Labrador.

CONT

Big Barasway, Newfoundland and Labrador.

CONT

Ryle Barrisway, Newfoundland and Labrador.

CONT

Denton Pond, New Brunswick.

OBS

barachois: from French expressions such as "barre échouée" or "barre-à-cheoir." Formerly applied to the bar itself. Generic used in the Atlantic Provinces.

OBS

barasway: variant of barachois; generic used in Newfoundland and Labrador.

OBS

barrisway: variant of barachois. Rare; generic used in Newfoundland and Labrador.

OBS

pond: generic used in Newfoundland and Labrador and New Brunswick.

OBS

barachois; barasway; barrisway; pond: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étendue d’eau salée de peu de profondeur et de dimensions comparables à celles d’un étang ou d’une petite baie et partiellement obstruée par un banc de boue, de sable ou de gravier.

CONT

Barachois du Barre, Terre-Neuve-et-Labrador.

CONT

Barasway de Cerf, Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

barachois : on appelle parfois «barachois» la barre elle-même, formée à l’embouchure d’une rivière là où se brisent les vagues. Ce terme, probablement d’origine portugaise («barra» + «choa»), est dérivé d’expressions comme «barre-à-cheois», «barre-éschué», «barre échouée», «barre-à-choir» ou encore «barre-à-échoir», «là où les navires viennent choir». Générique attesté sporadiquement au Québec mais plus usité dans les provinces de l’Atlantique.

OBS

barasway : variante de barachois. Générique attesté à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

barachois; barasway : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
DEF

[A] layer of gravel or crushed stone on an incline towards a drain to facilitate the evacuation of free water

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
DEF

Couche de gravier ou de pierraille sur un plan incliné vers un drain, facilitant l'évacuation libre de l'eau vers le drain.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Quarried Stone - Various
  • Natural Construction Materials
DEF

An aggregate consisting of a mixture of broken stone, broken slag, crushed or uncrushed gravel, sands, stone, screenings, and mineral dust.

Français

Domaine(s)
  • Pierres diverses (Carrières)
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Granulat ou stériles consistant en un mélange de pierre concassée, de scorie concassée, de gravier concassé ou non, de sable, pierre, de rebuts de tamisage et de poussière minérale.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
OBS

river gravel: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
OBS

gravier de rivière : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The part of the total stream load that is moved on or immediately above the stream bed, such as the larger or heavier particles (boulders, pebbles, gravel) transported by traction or saltation along the bottom; ...

OBS

bed load: term standardized by ISO.

OBS

The terms "lag deposit" and "lag gravel" cover also another meaning in geology.

OBS

bed load: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Limon, sable, gravier ou débris de sol et de roche charriés par un cours d’eau sur le lit ou immédiatement au-dessus.

OBS

sédiments charriés sur le fond : terme normalisé par ISO.

OBS

sédiments charriés sur le fond : terme rarement utilisé au singulier.

OBS

charge de fond : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Terme(s)-clé(s)
  • sédiment charrié sur le fond

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Arena, lodos, gravilla y detritos de rocas, no en suspensión en su mayor parte, que un curso de agua arrastra a lo largo de su cauce.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Hand tamping can be done in limited areas, using either a manufactured hand tamper with a metal base 8 in. square and a 4 ft. handle or a 2x4 or 4x4 in. piece of timber with a handle (if there is a danger of the metal fracturing the conduit).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

[Instrument formé d’une] tête de 10 [pouces] x 10 [pouces] en acier forgé[, d’un] manche ultra-résistant en fibre de verre de 48 [pouces et qui est] idéal pour compacter et niveler le sol, l'asphalte et le gravier [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

A geological formation (bed or stratum) of permeable rock or unconsolidated material (e.g. sand and gravels) capable of yielding significant quantities of water.

OBS

In a water-drive reservoir, the aquifer is that portion of the reservoir that contains the water.

OBS

aquifer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

PHR

Fissure of an aquifer, voids of an aquifer.

Terme(s)-clé(s)
  • groundwater aquifer
  • ground-water layer
  • water bearing stratum
  • water-bearing strata

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Formation contenant de l'eau(lit ou strate), constituée de roches perméables, de sable ou de gravier, et capable de céder des quantités importantes d’eau.

OBS

Le réservoir aquifère est une formation aquifère que l’on exploite. La réalimentation en eau de ce réservoir peut se faire par des moyens artificiels ou naturels.

OBS

aquifère : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

PHR

Fissure d’un aquifère, pore d’un aquifère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
DEF

Formación porosa (lecho o extracto) que contiene agua, constituida por rocas permeables, arena o grava, capaz de ceder importantes cantidades de agua.

CONT

En los mantos acuíferos libres o freáticos, que son explotados por los pozos ordinarios, los bancos porosos que contienen el agua no tienen techo de estratos impermeables.

PHR

Acuífero a presión, acuífero acuicludo, acuífero acuifugo, acuífero acuitardo, acuífero cautivo, acuífero confinado, acuífero freático o libre, acuífero multicapa, acuífero semiconfinado, acuífero subestimado.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

The reporting of surface conditions on a gravel runway is more difficult than it is for a paved runway. In the case of gravel runways, it is impossible to remove all the winter contaminants from the gravel surface. In many northern sites, the common practice is to prepare a solid snow-compacted base on top of the gravel whereby the compacted snow becomes the operational surface for winter operations.

CONT

The gravel runway is also used to train aircraft crew in landing on unprepared landing strips.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Faire des comptes rendus de la surface d’une piste en gravier est plus difficile que pour une piste en dur. Dans le cas des pistes en gravier, il est impossible d’enlever tous les contaminants de la surface en gravier. À de nombreux endroits dans le nord, une façon courante de faire consiste à préparer une base solide de neige durcie recouvrant le gravier de manière à ce que la neige durcie devienne la surface véritablement utilisée pendant les opérations hivernales.

CONT

La piste non bétonnée est également utilisée pour former les membres d’équipage d’aéronef à atterrir sur des pistes d’atterrissage non bétonnées.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
CONT

In the level cut arrangement [of scraper bowl cutting edge] all edge sections extend the same distance.

Terme(s)-clé(s)
  • level cut cutting edge
  • level cut arrangement cutting edge

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

Pour l'excavation dans des terrains mieux adaptés au chargement par scraper, comme le sable ou le gravier, la lame droite est suffisante [pour la benne décapeuse]

Terme(s)-clé(s)
  • lame racleuse droite

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
DEF

Group of machines used to grade stone, gravel, etc., according to certain sizes.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
DEF

Groupe de machines servant à classifier la pierre concassée, le gravier, etc., suivant une certaine grosseur.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Coated Felts. Some current thinking favours the use of coated organic roofing felts instead of saturated felts for the construction of built-up roofing membranes. In this case, the bitumen required for waterproofing has already been applied in a uniform coating at the manufacturing plant, and application is essentially the sticking together of sufficient layers to give the strength required. The heavier grades of coated felt have been used for many years in this and other countries as a single-layer roofing material on simply pitched roofs of barns and sheds. In more sophisticated roofing systems, several layers of coated felt are used with hot or cold adhesives and a surface protection of gravel or weathering coat of clay-stabilized asphalt emulsion.

OBS

coated felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • coated roof felt

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Feutres recouverts d’enduit. On favorise actuellement l'emploi du feutre organique recouvert d’un enduit pour la mise en œuvre des toitures multicouches, au lieu des feutres imprégnés. Dans ce cas, le bitume assurant l'étanchéité est appliqué sur les feutres à l'usine et il suffit de les coller ensemble en nombre suffisant pour obtenir une toiture multicouche d’une résistance adéquate. Les feutres les plus épais ont été employés depuis longtemps au Canada et à l'étranger pour recouvrir en une seule couche les toitures à pente simple des granges et des hangars. Pour les toitures plus compliquées, on emploie plusieurs couches de feutre enduit collées avec des adhésifs à chaud ou à froid et recouvertes d’une couche protectrice de gravier ou d’émulsion d’asphalte stabilisée à l'argile.

OBS

feutre enduit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water.

Terme(s)-clé(s)
  • build up roofing
  • buildup roofing
  • build up roof
  • buildup roof

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d’œuvre, avec du bitume chaud.

CONT

On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d’évacuation de l'eau.

Terme(s)-clé(s)
  • couverture multicouche

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Finely-divided mineral matter used as an extender to improve the properties of asphalt coatings for shingle and built-up roofing felts, and bituminous plastic cement or mastic.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Agrégat, généralement fin, utilisé par économie ou pour modifier les propriétés de certains matériaux : bétons magnésiens, matières plastiques, etc.

CONT

Étanchéité des toitures-terrasses [...] Traitement au bitume. L’armature est d’abord imprégnée pour recevoir ensuite une enduction plus ou moins importante de bitume approprié, souvent fillerisé par des poudres minérales. L’apport de filler permet d’augmenter la consistance du bitume sans en diminuer les propriétés.

CONT

Les mélanges de bitume, de filler et de granulats(sable et gravier). [...] Dans ces mélanges, liant et filler jouent le rôle d’un mortier emplissant plus ou moins complètement les vides du squelette, les particules les plus fines du filler produisant néanmoins un durcissement et une diminution de la susceptibilité thermique.

OBS

On emploie le plus souvent le mot «filler» pour désigner, dans les travaux routiers, les éléments fins (<80 MU) entrant dans la composition des bétons bitumineux ou goudronneux.

OBS

Dans les bitumes et goudrons, par exemple, les fillers servent de charge épaississantes; synonyme : farine, fine.

OBS

fleur : Désigne parfois, par déformation de l’anglais «flour», la farine, poudre minérale très fine et impalpable, utilisée comme charge épaississante.

Terme(s)-clé(s)
  • éléments fins
  • matériaux fins

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Environmental Management
OBS

BSEE is responsible for safety and environmental oversight of offshore oil and gas operations, including permitting and inspections, of offshore oil and gas operations. Its functions include the development and enforcement of safety and environmental regulations, permitting offshore exploration, development and production, inspections, offshore regulatory programs, oil spill response and newly formed training and environmental compliance programs.

OBS

On October 1, 2011, the Bureau of Safety and Environmental Enforcement (BSEE) and the Bureau of Ocean Energy Management (BOEM) were both created to replace the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement (BOEMRE), after its major reorganization. The BOEMRE was formerly the Minerals Management Service (MMS). The MMS was created on January 19, 1982, and on June 21, 2010, it was reorganized and renamed the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Gestion environnementale
OBS

Relevant du département de l'Intérieur des États-Unis(U. S. Department of the Interior), le «Bureau of Safety and Environmental Enforcement(BSEE) »et le «Bureau of Ocean Energy Management(BOEM) »ont été créés pour remplacer le «Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement(BOEMRE) », à la suite de la restructuration de ce dernier en 2011, afin de veiller à la gestion des concessions marines américaines qui sont exploitées pour le pétrole, le gaz naturel, les minéraux, l'énergie renouvelable, le sable et le gravier.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Environmental Management
OBS

BOEM manages the environmentally and economically responsible development of the [U.S.] offshore resources. Its functions [...] include offshore leasing, resource evaluation, review and administration of oil and gas exploration and development plans, renewable energy development, National Environmental Policy Act (NEPA) analysis and environmental studies.

OBS

On October 1, 2011, the Bureau of Ocean Energy Management (BOEM) and the Bureau of Safety and Environmental Enforcement (BSEE) were both created to replace the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement (BOEMRE), after its major reorganization. The BOEMRE was formerly the Minerals Management Service (MMS). The MMS was created on January 19, 1982, and on June 21, 2010, it was reorganized and renamed the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Gestion environnementale
OBS

Relevant du département de l'Intérieur des États-Unis(«U. S. Department of the Interior»), le «Bureau of Ocean Energy Management(BOEM) »et le «Bureau of Safety and Environmental Enforcement(BSEE) »ont été créés pour remplacer le «Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement(BOEMRE) », à la suite de la restructuration de ce dernier en 2011, afin de veiller à la gestion des concessions marines américaines qui sont exploitées pour le pétrole, le gaz naturel, les minéraux, l'énergie renouvelable, le sable et le gravier.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Maintenance
CONT

The Spanish Standard PG-3 distinguishes three categories of road fill, depending on particle size distribution criteria: slab-on-grade; riprap; random fill.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Entretien des routes
CONT

La norme espagnole PG-3 distingue trois catégories de remblais, en fonction de critères granulométriques : terre-pleins; perrés; remblais tout-venant [.]

CONT

Puisque le remblai tout-venant est composé de roc dynamité, les particules de plus petit diamètre(matrice) seront composées de fragments de la taille d’un sable et gravier grossier.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
  • Road Construction
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Inert granular material, either processed from natural materials, such as rock, gravel or sand, or manufactured such as slag.

CONT

The aggregate consists of crushed stone, crushed gravel, or crushed slag with or without other inert finely divided mineral aggregate. The aggregate is composed of clean, sound, tough, durable particles, free from clay balls, organic matter, and other deleterious substances.

OBS

aggregate: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
  • Construction des voies de circulation
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Matériau granulaire inerte provenant de matières naturelles, telles que la pierre, le gravier ou le sable, ou fabriquées, telles que le laitier.

CONT

On appelle granulat, tout matériau inerte provenant de l’érosion des roches ou de leur broyage, utilisé dans la construction, et entrant dans la composition des mortiers et bétons.

OBS

Agrégat [...] Par déformation (et par assimilation au mot anglais «aggregate», le mot a souvent désigné tout fragment de roche destiné à être mélangé à un mortier pour constituer les gros granulats d’un béton ou d’un mortier.

OBS

granulat : terme et définition normalisés par l’ISO [Organisation internationale de normalisation].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación del hormigón
  • Construcción de carreteras
  • Argamasas y masillas (Construcción)
DEF

Material granular, como la arena, la grava, la piedra triturada, o la escoria de alto horno, usado para elaborar concreto o mortero.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Geology
DEF

The product resulting from the artificial crushing of gravel with substantially all fragments having at least one face resulting from fracture.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Géologie
OBS

Produit obtenu par la fragmentation artificielle de gravier de concassage et présentant, sur presque chaque fragment, au moins une face due à la fragmentation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Geología
DEF

Producto resultante de la trituración de roca, en la cual todos los fragmentos tienen al menos una cara fracturada.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A pit located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 21' 45" N, 134° 03' 56" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Naghaii Zhoo Niiląįį Sheih Deek’it," provided by the Government of the Northwest Territories: frog—hairy—(a) stream (that flows out)—gravel—bed.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étang situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 21’ 45" N, 134° 03’ 56" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Naghaii Zhoo Niiląįį Sheih Deek’it», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : grenouille-poilue-(un) cours d’eau(qui s’écoule)-gravier-lit.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 66° 28' 43" N, 133° 03' 49" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Gisheih Jiikaii," provided by the Government of the Northwest Territories: gravel—sliding.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 66° 28’ 43" N, 133° 03’ 49" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Gisheih Jiikaii», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :gravier-qui glisse.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A flat roof (sometimes referred to as an upside-down roof) in which the weatherproof membrane is under the thermal insulation and acts as a combined weathering and vapour barrier.

CONT

Also known as upside-down roof assembly, an inverted built-up roofing system consists of several layers installed in a sequence different from the usual one in which insulation is placed below the roof deck. First, standard built-up roofing is applied directly to the deck. Then, rigid insulation that is impervious to moisture, such as extruded polystyrene foam, is bonded to the top of the built-up roofing with a mopping of steep asphalt ....

Terme(s)-clé(s)
  • inverted insulation
  • upside down roof

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Isolant placé sur l’étanchéité (appelé quelques fois: "toiture inversée") - Cette disposition paraît excellente sur le plan théorique, mais elle est actuellement délicate à réaliser.

CONT

Le système toiture inversée consiste à placer le complexe d’étanchéité sous les panneaux isolants.

CONT

Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage(...)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2013-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] any of carving stone, flint, limestone, marble, gypsum, shale, slate, clay, sand, gravel, construction stone, sodium chloride, volcanic ash, earth, soil, diatomaceous earth, ochre, marland peat.

OBS

specified substance: term usually used in the plural in the Umbrella Final Agreement / Gwich'in, in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich'in, Mackenzie Delta, and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

OBS

specified substances: term and observation taken from the agreements as indicated above.

Terme(s)-clé(s)
  • specified substance

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] la pierre à tailler, le silex, le calcaire, le marbre, le gypse, le shale, l'ardoise, l'argile, le sable, le gravier, la pierre de construction, le chlorure de sodium, les cendres volcaniques, la terre, le sol, la terre à diatomées, l'ocre, la marne et la tourbe.

OBS

matière spécifiée : terme employé habituellement au pluriel dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in.

OBS

matières spécifiées : terme et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in.

OBS

substance désignée : terme relevé habituellement au pluriel dans l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in, delta du Mackenzie.

OBS

substance spécifiée : terme relevé habituellement au pluriel dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Terme(s)-clé(s)
  • matière spécifiée
  • substance désignée
  • substance spécifiée

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A gravel bed that is located on the side of a valley above the present stream bottom, representing part of the steam bed when it was at a higher level.

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

"no-fines" concrete is one in which 20 to 30 % entrained air replaces the sand. Pea gravel is used as the coarse aggregate.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Fabrication du béton
CONT

Le terme mignonnette est en général réservé au gros sable ou gravier roulé de diamètre inférieur à 10 mm.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Fabricación del hormigón
DEF

Grava menuda.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Stereocaulaceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Stereocaulaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

A pavement normally comprises the following from top to the bottom -a "surface layer" consisting of a "wearing course" and possibly a "binder course;" -a "base;" -a "sub-base;" and - possibly a lower sub-base or an improved subgrade.

OBS

binder course: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Couche d’enrobé servant de transition entre une base de gravier, de pierres ou d’enrobé et la couche de roulement.

OBS

couche de liaison : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
DEF

A written description of the development, use, and closure of a gravel materials pit, that contains information such as its location, size and extent, access roads, soil and gravel materials descriptions, topographical and geotechnical mapping, development plans, anticipated volumes of gravel materials extracted per time period, reporting, and reclamation.

OBS

gravel management plan: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
DEF

Description écrite du développement, de l’utilisation et de la fermeture d’une carrière de matières graveleuses, qui contient des renseignements tels que son emplacement, sa taille et son étendue, les routes d’accès, les descriptions des sols et des matières graveleuses, la cartographie topographique et géotechnique, les plans de développement, les volumes prévus de matières graveleuses extraits par période, les rapports et la restauration.

OBS

plan de gestion du gravier : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Road Construction
DEF

Gravel, rock, and random borrow materials used in highway construction.

OBS

gravel material: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

gravel materials: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • gravel material

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Gravier, roche, et matériaux d’emprunt à l'état naturel utilisés pour la construction des voies publiques.

OBS

matière graveleuse : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

matières graveleuses : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • matière graveleuse

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Economic Geology
DEF

Gravel containing sufficient heavy mineral to make it profitable to work.

CONT

The top 180 feet of material is waste rock with pay gravel reaching a depth of 20 feet below the waste rock.

OBS

plural: pay gravels.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Géologie économique
CONT

[...] très souvent, on observera une succession de graviers alternant avec des limons argileux. Fréquemment, dans ces successions, les graviers sont fertiles, les limons sont stériles ou bien contiennent de l’or si farineux qu’il ne peut être récupéré. On appelle souvent «faux bed-rock» les niveaux stériles séparant les niveaux de graviers payants; [...]

CONT

On n’ exploite que des alluvions, anciennes et modernes. La teneur est de l'ordre de 0, 6 à 1, 8 kg de minerai à 70 p. 100 d’étain au mètre cube excavé(c'est-à-dire total :gravier payant et stérile).

PHR

Gravier aurifère exploitable.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Clay, silt, sand, gravel, pebbles or other detrital material deposited by water.

OBS

plural of alluvium: alluviums or alluvia.

OBS

As a noun, "alluvial" is generally plural.

PHR

Valley-bottom alluvium.

PHR

Well-sorted alluvium.

Terme(s)-clé(s)
  • alluvia
  • alluvials

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Argile, limon, sable, gravier, cailloux ou autres matériaux détritiques déposés par l'eau.

CONT

Les alluvions sont constituées par des particules provenant des roches en place, mais ayant subi des modifications plus ou moins importantes du fait de leur transport par les eaux courantes.

OBS

[...] les éluvions et les illuvions sont des sédiments demeurés en place [...]

OBS

alluvion : terme géneralement utilisé au pluriel (alluvions).

PHR

Alluvion de fond de vallée.

Terme(s)-clé(s)
  • alluvions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Arcilla, lodos, arena, grava, guijarros u otro material de detritos depositados por el agua.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
DEF

A filter made of layers of coarse gravel, fine gravel, coarse sand, and fine sand arranged over each other so that water flowing through one material does not carry it into the next to clog it.

CONT

Graded filters may be used in drains, earth dams and in excavations which are 'boiling'.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
DEF

Filtre réalisé en plusieurs couches, chacune satisfaisant aux conditions de filtre vis-à-vis de la couche qui la précède.

CONT

Les filtres anticontaminants, utilisés surtout dans les barrages en remblai, comportent la plupart du temps deux ou trois couches de granulats. [...] La première couche, en contact avec l'argile, est constituée de sable, qui retient l'argile; la deuxième couche est formée de gravillon, qui retient le sable; la troisième couche, constituée de gravier, assure la séparation entre le gravillon et les enrochements de grande taille.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A bitumen saturated roofing felt which surface is embedded with sand-like granules.

Terme(s)-clé(s)
  • sanded bitumen roofing felt

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Rouleaux asphaltés, lisses ou minéralisés [...] ce sont des feutres imprégnés et recouverts de bitume. Ils peuvent être aussi recouverts de granulats minéraux sur la partie qui reste exposée.

OBS

[Les] Rouleaux asphaltés à large recouvrement [...] sont des feutres bitumés, surfacés, recouverts de grains minéraux sur la moitié exposée [...]

OBS

Multicouches bitumées. Ces couvertures sont faites de plusieurs feuilles de feutre, de fibre de verre ou d’amiante bitumées et liées entre elles par des couches de bitume. Ces couvertures sont ensuite protégées par du gravier, des dalles ou un papier asphalté muni d’un couvrement de grains minéraux(appelé surfaçage).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Petrography
DEF

A large subspherical mass of silt or clay, which became coated or studded with coarse sand and fine gravel as it rolled along downstream; it is generally 5-10 cm in diameter, although the size may vary between 1 cm and 50 cm in diameter.

DEF

Subspherical balls of mud, 5 to 30 centimeters in diameter, coated with coarse sand and fine gravel.

Terme(s)-clé(s)
  • armoured mud ball

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Pétrographie
DEF

Boule de boue subsphérique enrobée de sable grossier ou de gravier fin.

OBS

[...] pelote de vase : reconnaissable seulement grâce à la disposition concentrique d’éléments détritiques piégés et enrobés dans la vase.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Road Construction
CONT

Plastic filter cloth is suitable for use ... around vertical gravel drains and in many other applications where graded filters are normally used.

CONT

Tree planting.... Make sure the bottom of the hole is above the ground water level and is well drained by surrounding soil. If this does not occur, a gravel pad lifting the roots above water or an auger-bored gravel drain to percolating subsoil may be necessary.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Construction des voies de circulation
CONT

Une toile filtrante de plastique peut s’employer [...] autour des drains verticaux de gravier, ainsi que dans de nombreuses autres applications où des filtres granulaires sont normalement utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A tool or a piece of equipment for removing aggregate surfacing from built-up roofing for repair or reroofing.

OBS

spudding bar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Outil ou appareil pour enlever le surfaçage de granulats d’une couverture multicouche pour la réparer ou la recouvrir.

OBS

gratte à gravier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Quarried Stone - Various
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Low pitched and flat roofs in Canada with bituminous builtup roof coverings are usually protected by a layer of coarse mineral aggregate type of protective roof surfacing, commonly referred to as roofing gravel.

OBS

roofing gravel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Pierres diverses (Carrières)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Au Canada, les toitures à faible pente et les toitures-terrasses à multicouches bitumées sont ordinairement protégées par une couche d’un agrégat minéral à gros grain désigné communément sous le nom de gravier de toiture.

OBS

Sable et gravier.-Cette protection est nettement supérieure au surfaçage minéral puisqu'elle rejoint les protections lourdes des terrasses de séjour.

OBS

gravier à toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Finishing Work (Constr.)
  • Building Hardware
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Metal coping is often used to cover the top of a parapet wall in lieu of masonry copings. If your composition flashing system is the full height of the parapet wall, extend this flashing over the top to the outside edge of the parapet. This will ensure no interior leaks should water enter at the metal coping joints.

CONT

The shingles on the sloped portions of the roof are a slate green shingle, the glass is green tinted glass and the mullions will be white anodized metal. The coping along the top edge of the flat parapet walls is a metal coping with a fluoro-polymer coating that would match the accent brick.

OBS

metal coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie métallique
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Le solin de couronnement est un terme généralement utilisé pour désigner le chaperon métallique qui recouvre le couronnement du parapet. Il sert à protéger la bordure supérieure du solin de base. Il peut également, s’il est bien conçu, ajouter une touche visuelle à la bordure de toit. Bien qu’il ne soit pas étanche à l’eau, le solin de couronnement permet d’écarter l’eau et doit être incliné vers le toit.

CONT

Afin d’empêcher les rongeurs de creuser des trous, placez huit centimètres de gravier autour du soubassement des bâtiments et des remorques. Recouvrez la fondation des édifices en bois d’un chaperon de métal enfoui de 15 centimètres dans le sol et haut de 30 centimètres au-dessus du sol.

OBS

chaperon : Couronnement d’un mur ou d’un muret favorisant l’écoulement des eaux de pluie de part et d’autre, ou d’un seul côté.

OBS

chaperon de métal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The behaviour of the shear velocity along a gravel-bed channel is investigated experimentally in the presence of a negative pressure gradient (accelerating flow).

Terme(s)-clé(s)
  • gravel bed channel

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Le comportement de la vitesse de cisaillement a été étudié expérimentalement en présence d’un gradient de pression négatif(écoulement accéléré) le long d’un canal à lit de gravier.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Engineering
  • Quarries
CONT

... they no longer have any granular stockpiles available to the municipality and they started using the granular stocks set aside for the runway surface repairs. ... The other communities should have access to that gravel crusher too because they need granular stocks to maintain their roads and airports and stuff.

Français

Domaine(s)
  • Génie des matériaux
  • Carrières
CONT

Stocks de matériau granulaire.-Le matériau de base servant à l'aménagement et à l'entretien des infrastructures d’une collectivité est le gravier. Les bonnes sources de ce matériau près des collectivités sont rares dans les T.-N.-O. [Territoires du Nord-Ouest], et la constitution de stocks de gravier représente un défi permanent. Une demande accrue entraîne des besoins plus grands en activités d’envergure aux fins de la viabilité économique.

Terme(s)-clé(s)
  • stock de matériaux granulaires

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Quarried Stone - Various
DEF

Chippings : Crushed angular stone fragments ranging from 1/8 to 1 inch in size.

CONT

After [the] prime coat has penetrated, the area is sprayed with a layer of uniform-size gravel or stone chips, which is rolled to seat it in the bituminous material.

OBS

According to some documentation "stone chips" refer to stone fragments containing no dust.

Terme(s)-clé(s)
  • fine stone chippings

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Pierres diverses (Carrières)
DEF

Criblures de pierres : Menues pierres anguleuses de 5 à 20 mm, provenant du triage de matériaux d’empierrement concassés.

CONT

[Le matériau de la fondation supérieure d’une route] doit être un gravier ou une pierre concassée de grosseur maximum de 2. 5 cm(un pouce).

Terme(s)-clé(s)
  • matériaux concassés

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Water Collection (Water supply)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A well casing which permits the water to enter through holes which have been punched or cut in the casing.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Captage des eaux
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Tube perforé installé dans un puits de façon à laisser passer l’eau mais non les particules solides.

DEF

Tubage d’un puits avec ouvertures par lesquelles l'eau peut entrer, mais qui ne laissent pas passer le sable ni le gravier.

Terme(s)-clé(s)
  • tubage crépiné

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Construcción)
  • Captación de agua
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Tubo que se instala en un pozo, provisto de hendiduras o perforaciones a través de las cuales puede pasar el agua pero quedan retenidos los sedimentos.

CONT

Las rejillas para pozos son un tipo de tubería con las ranuras que permiten que el agua fluya hacia el pozo de una manera controlada. Lo utilizamos en acuíferos de arena o grava pero raramente en acuíferos en zona rocosa que son inestables. Para nuestros proyectos de perforación usamos rejillas uniformes hechas a la medida con una ranuradora eléctrica. Dependiendo del método de perforación se procede a desarrollar cada pozo con aire comprimido y si se juzga necesario se le agrega dispersantes de lodo.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
CONT

[Increased traffic volume] could lead to deteriorating road conditions without ongoing maintenance, increased dust on gravel roads, increased potential for vehicle-related incidents and disruptions to local traffic.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
CONT

[L'augmentation de la densité du trafic] pourrait entraîner une détérioration des routes à défaut d’en assurer un entretien continu, une augmentation de la poussière sur les routes de gravier, une augmentation des risques d’accident de la route et des perturbations de la circulation locale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes viales
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gravel and Sand Production
  • Oil Drilling
CONT

Trucking from approximately half of the primary borrow sites that would be used for gravel extraction would require crossing or using public roads.

Français

Domaine(s)
  • Gravières et sablières
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Le transport par camion à partir d’environ la moitié des sites d’emprunt primaires qui serviraient à l'extraction du gravier nécessiterait de traverser ou d’emprunter des chemins publics.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

Gravel envelope surrounding perforated casing in a well.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Matériau meuble formé d’éléments calibrés (graviers, granulats), disposé dans l’espace annulaire compris entre le tubage et les parois d’un puits pour empêcher l’érosion souterraine et prévenir le colmatage et la réduction conséquente de l’efficacité du puits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
DEF

[Conjunto de] material poroso, clasificado en tamaños, que se introduce en el espacio anular entre la columna de revestimiento y la pared del pozo de sondeo.

CONT

El engravillado es necesario cuando se trata de acuíferos en arenas finas y uniformes o en materiales incoherentes. En estos acuíferos no es suficiente la colocación de una rejilla o tubería de puentecillo para el correcto funcionamiento del pozo, sino que se hace necesario también colocar un relleno de gravas, “tipo garbancillo”, en el espacio anular que queda entre la pared del terreno perforado y la tubería de revestimiento.

OBS

A veces se instala alrededor de los conductos de drenaje.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Double application of a top coating of bitumen and surfacing on a built-up roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

[...] application de la couche supérieure de bitume et de gravier sur une membrane d’étanchéité en deux applications indépendantes.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Metal flashing placed at the edge of a roof to prevent gravel from falling off.

CONT

Different ways of handling the roof-wall junction, such as gravel stops and parapets, have been used depending on current understanding of the forces acting on that part of the building and on architectural styles.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Diverses techniques comme celles du garde-gravier et du parapet ont été utilisées pour réaliser cette jonction selon la compréhension des forces qui agissent sur cette partie du bâtiment et les styles architecturaux.

OBS

L’arrêt de neige est un dispositif à lattes horizontales fixé sur les toitures en pente [...] pour la retenir sur les toits, où elle joue un rôle d’isolant thermique, et pour éviter la descente brutale des masses importantes de neige; [...]

OBS

«garde-gravier» : Schlomann.

OBS

«tringle pour retenir le gravois» : Devis B.L., p. 36-44.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :