TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVIER CRIBLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
- Gravel and Sand Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hoggin
1, fiche 1, Anglais, hoggin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Loose gravel paving surface, often used for trails and squares. 2, fiche 1, Anglais, - hoggin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Gravières et sablières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gravier sableux
1, fiche 1, Français, gravier%20sableux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gravier criblé 2, fiche 1, Français, gravier%20cribl%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pour routes. 1, fiche 1, Français, - gravier%20sableux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-07-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crushed, washed and screened gravel 1, fiche 2, Anglais, crushed%2C%20washed%20and%20screened%20gravel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gravier concassé, lavé et criblé
1, fiche 2, Français, gravier%20concass%C3%A9%2C%20lav%C3%A9%20et%20cribl%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gravier concassé, lavé et criblé : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 2, Français, - gravier%20concass%C3%A9%2C%20lav%C3%A9%20et%20cribl%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sieved gravel 1, fiche 3, Anglais, sieved%20gravel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gravier criblé 1, fiche 3, Français, gravier%20cribl%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


