TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVIER LAVE [3 fiches]

Fiche 1 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Materials
  • Quarrying Tools and Machinery
CONT

Agdermaskin Gravel Washers are robust machines for washing of bulk material contaminated with silt and soil. The bulk material can be transformed into a high quality clean product. The Gravel Washer is fed with water and contaminated gravel. The silt particles are in turn carried away in the water. The cups mounted on the washing wheel transport the clean gravel out.

Terme(s)-clé(s)
  • gravel washer

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Outillage et machinerie (Carrières)
DEF

Dispositif constitué d’une chaîne de godets qui permet de procéder au lavage de matériaux de construction.

CONT

Installation complète de sablière. Liste du matériel. Nombreuses bandes transporteuses. 2 cribles. 2 Roues de lavage [...] Trémie d’alimentation 50m3 avec alimentateur à tiroir. Concasseur girafer sur remorque. Pont bascule 20 kg 60 t. Pompes d’alimentation.

Terme(s)-clé(s)
  • lave gravier
  • lave-gravier

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

gravier concassé, lavé et criblé : Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :