TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVIER REVETEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gravel surface
1, fiche 1, Anglais, gravel%20surface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canada's public road network extends more than 900,000 km. Approximately 35 percent of the network is paved and 57 percent has gravel surface. 1, fiche 1, Anglais, - gravel%20surface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revêtement de gravier
1, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La route proposée relierait la collectivité [...] aux autres communautés de la vallée [...] et au réseau d’autoroute provincial. Les principaux éléments du projet sont : la construction et le revêtement en gravier d’une route à deux voies de 24 km de Greenville à Mill Bay; [...] 2, fiche 1, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20gravier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de grava
1, fiche 1, Espagnol, revestimiento%20de%20grava
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Working Practices and Conditions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- isolated post
1, fiche 2, Anglais, isolated%20post
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(1) For the purpose of these Regulations, an isolated post is one having a population of less than 10,000 and (a) does not have access to an external all-weather gravel or higher standard highway. ... 2, fiche 2, Anglais, - isolated%20post
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
T.B. 729658, 22-7-74. 2, fiche 2, Anglais, - isolated%20post
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Excerpt from Chap. 71-R34 - 15 November 1974. 3, fiche 2, Anglais, - isolated%20post
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Régimes et conditions de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste isolé
1, fiche 2, Français, poste%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(1) Aux fins du présent règlement, un poste isolé compte une population inférieure à 10, 000 habitants et(1) ne dispose pas de route d’accès à revêtement de gravier ou de meilleure qualité praticable en tout temps. [...] 2, fiche 2, Français, - poste%20isol%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C.T. 729658, 22-7-74. 2, fiche 2, Français, - poste%20isol%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Extrait du chap. 71-R34 - 15 novembre 1974. 3, fiche 2, Français, - poste%20isol%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- traffic gravel 1, fiche 3, Anglais, traffic%20gravel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie civil
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gravier de revêtement 1, fiche 3, Français, gravier%20de%20rev%C3%AAtement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


