TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVIER TOUT-VENANT [4 fiches]

Fiche 1 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Maintenance
CONT

The Spanish Standard PG-3 distinguishes three categories of road fill, depending on particle size distribution criteria: slab-on-grade; riprap; random fill.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Entretien des routes
CONT

La norme espagnole PG-3 distingue trois catégories de remblais, en fonction de critères granulométriques : terre-pleins; perrés; remblais tout-venant [.]

CONT

Puisque le remblai tout-venant est composé de roc dynamité, les particules de plus petit diamètre(matrice) seront composées de fragments de la taille d’un sable et gravier grossier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gravel and Sand Production

Français

Domaine(s)
  • Gravières et sablières

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gravel and Sand Production
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Gravières et sablières
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :