TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVITATION [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interplanetary space mission
1, fiche 1, Anglais, interplanetary%20space%20mission
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interplanetary mission 2, fiche 1, Anglais, interplanetary%20mission
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Today, innovative near-Earth and interplanetary space missions are being planned with the aim of enabling sustainable and responsible utilization of space, on the one hand, and to expand humanity's capability in exploring space, from the Moon to Mars and beyond, on the other. High-power magnetically shielded Hall thrusters are currently seen as one of the most promising candidates among the electric propulsion concepts to realize these novel mission scenarios. Indeed, these thrusters provide both the high-throughput and the long-lifetime capabilities that are essential for the next-generation missions. 1, fiche 1, Anglais, - interplanetary%20space%20mission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mission interplanétaire
1, fiche 1, Français, mission%20interplan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des accéléromètres électrostatiques sont actuellement utilisés sur plusieurs missions de géodésie. [La] thèse est centrée sur [...] un instrument composé d’un accéléromètre électrostatique et d’une platine rotative. Cette évolution technologique permet de faire des mesures d’accélération non gravitationnelle sans biais. Cela est essentiel pour le succès scientifique d’une mission interplanétaire du point de vue du test de la gravitation. En effet, en mesurant sans biais l'accélération non gravitationnelle d’une sonde interplanétaire et en utilisant ces mesures dans le processus de restitution d’orbite, il est possible de tester la gravitation de manière non ambiguë. 2, fiche 1, Français, - mission%20interplan%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misión interplanetaria
1, fiche 1, Espagnol, misi%C3%B3n%20interplanetaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las misiones interplanetarias son el origen de los futuros viajes interplanetarios que realizarán personas altamente cualificadas (ingenieros, científicos, etc.) en no mucho tiempo puesto que ya están en desarrollo proyectos como el de la nave Starship que permitirá la llegada de una pequeña colonia de humanos a Marte por primera vez. Estas misiones han posibilitado la recogida de información suficiente de los diferentes cuerpos celestes (principalmente la Luna y Marte) que forman el Sistema Solar para tener un amplio conocimiento sobre las condiciones a las que se enfrentaría un humano en ese nuevo ambiente extraterrestre. 1, fiche 1, Espagnol, - misi%C3%B3n%20interplanetaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
misión interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 1, Espagnol, - misi%C3%B3n%20interplanetaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Reilly's law of retail gravitation
1, fiche 2, Anglais, Reilly%27s%20law%20of%20retail%20gravitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Reilly's law 2, fiche 2, Anglais, Reilly%27s%20law
correct
- law of retail gravitation 3, fiche 2, Anglais, law%20of%20retail%20gravitation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The principle that the flow of trade to one of two neighbouring cities is in direct proportion to their populations and in inverse proportion to the square of the distances to those cities ... 4, fiche 2, Anglais, - Reilly%27s%20law%20of%20retail%20gravitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- loi de Reilly
1, fiche 2, Français, loi%20de%20Reilly
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- loi de gravitation du commerce de détail 2, fiche 2, Français, loi%20de%20gravitation%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La loi de Reilly. En s’appuyant sur la théorie de la gravitation de Newton, [l'auteur] analyse l'attraction des consommateurs entre deux villes de taille différente. Il met en évidence l'existence d’un point de rupture au-delà duquel les consommateurs effectueront leurs achats dans la ville la plus importante en taille. 3, fiche 2, Français, - loi%20de%20Reilly
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ley de Reilly
1, fiche 2, Espagnol, ley%20de%20Reilly
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ley de gravitación comercial 1, fiche 2, Espagnol, ley%20de%20gravitaci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
W.J. Reilly, de la Universidad de Texas, formuló la ley que se conoce con su nombre, o también como de la gravitación comercial, y que textualmente dice; "dos ciudades atraen el comercio al detalle de la zona intermedia, en razón directa de la población de ambas ciudades, y en razón inversa del cuadrado de la distancia." La ley de Reilly permite, con ciertos correctivos, delimitar las áreas comerciales. 1, fiche 2, Espagnol, - ley%20de%20Reilly
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Relativity (Physics)
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general theory of relativity
1, fiche 3, Anglais, general%20theory%20of%20relativity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- general relativity 2, fiche 3, Anglais, general%20relativity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The geometric theory of gravitation developed by Albert Einstein, incorporating and extending the theory of special relativity to accelerated frames of reference and introducing the principle that gravity is a consequence of matter causing a curvature in spacetime. 3, fiche 3, Anglais, - general%20theory%20of%20relativity
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The central idea of general relativity is that space and time are two aspects of spacetime. Spacetime is curved when there is gravity, matter, energy, and momentum. 4, fiche 3, Anglais, - general%20theory%20of%20relativity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relativité (Physique)
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- théorie de la relativité générale
1, fiche 3, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20relativit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- relativité générale 2, fiche 3, Français, relativit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Théorie géométrique de la gravitation formulée par Albert Einstein qui incorpore et applique la théorie de la relavité spéciale à des cadres de référence accélérés, de même qu'introduit la notion voulant que la gravité est une conséquence de la matière courbant l'espace-temps. 3, fiche 3, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20relativit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon la relativité générale, l’attraction gravitationnelle que l’on observe entre les masses est provoquée par une déformation de l’espace et du temps par ces masses. 4, fiche 3, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20relativit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equivalence principle
1, fiche 4, Anglais, equivalence%20principle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fundamental law of physics that states that gravitational and inertial forces are of a similar nature and often indistinguishable. 2, fiche 4, Anglais, - equivalence%20principle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- principe d’équivalence
1, fiche 4, Français, principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel la masse qui détermine l’accélération prise par un corps sous l’action d’une force d’une part, et celle qui intervient dans l’attraction gravitationnelle subie par ce corps d’autre part, sont identiques. 2, fiche 4, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selon le principe d’équivalence entre masse grave et masse inerte, les phénomènes physiques observés dans un laboratoire en mouvement accéléré sont équivalents aux phénomènes observés dans un champ de gravitation uniforme. 3, fiche 4, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le principe d’équivalence est un des fondements de la théorie de la relativité générale. 2, fiche 4, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
principe d’équivalence : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014. 4, fiche 4, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nonsymmetric gravitational theory
1, fiche 5, Anglais, nonsymmetric%20gravitational%20theory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NGT 1, fiche 5, Anglais, NGT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In theoretical physics, the nonsymmetric gravitational theory ... is a classical theory of gravitation that tries to explain the observation of the flat rotation curves of galaxies. 2, fiche 5, Anglais, - nonsymmetric%20gravitational%20theory
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- non-symmetric gravitational theory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- théorie de la gravitation asymétrique
1, fiche 5, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20gravitation%20asym%C3%A9trique
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loop quantum gravity
1, fiche 6, Anglais, loop%20quantum%20gravity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LQG 2, fiche 6, Anglais, LQG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In loop quantum gravity, or LQG, space-time is a network. The smooth background of Einstein's theory of gravity is replaced by nodes and links to which quantum properties are assigned. In this way, space is built up of discrete chunks. LQG is in large part a study of these chunks. 3, fiche 6, Anglais, - loop%20quantum%20gravity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gravitation quantique à boucles
1, fiche 6, Français, gravitation%20quantique%20%C3%A0%20boucles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La gravitation quantique à boucles [...] est une tentative de formuler, sans espace de référence, une théorie de la gravitation quantique, et donc d’unifier la théorie de la relativité générale et les concepts de la physique quantique. 2, fiche 6, Français, - gravitation%20quantique%20%C3%A0%20boucles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Big Bounce
1, fiche 7, Anglais, Big%20Bounce
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the Big Bang might ... have been a Big Bounce. Some cosmologists favor a picture in which the universe expands and contracts cyclically like a lung, bouncing each time it shrinks to a certain size, while others propose that the cosmos only bounced once — that it had been contracting, before the bounce, since the infinite past, and that it will expand forever after. 2, fiche 7, Anglais, - Big%20Bounce
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Big Bounce
1, fiche 7, Français, Big%20Bounce
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- grand rebond 1, fiche 7, Français, grand%20rebond
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Non seulement la GQB [gravitation quantique à boucles] donne une image mathématique précise de l'espace et du temps, mais elle ouvre des solutions mathématiques à des problèmes anciens en rapport avec les trous noirs et le Big Bang. Facteur extraordinaire, la GQB prédit que le Big Bang a en réalité été un «Big Bounce»(grand rebond), une continuité au lieu d’une singularité, dans lequel l'effondrement d’un univers antérieur a déclenché la création du nôtre. 2, fiche 7, Français, - Big%20Bounce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gravitational wave
1, fiche 8, Anglais, gravitational%20wave
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gravity wave 2, fiche 8, Anglais, gravity%20wave
correct
- gravitational radiation 2, fiche 8, Anglais, gravitational%20radiation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A gravitational wave is an invisible (yet incredibly fast) ripple in space. Gravitational waves travel at the speed of light (186,000 miles per second). These waves squeeze and stretch anything in their path as they pass by. 3, fiche 8, Anglais, - gravitational%20wave
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- onde gravitationnelle
1, fiche 8, Français, onde%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- onde de gravitation 2, fiche 8, Français, onde%20de%20gravitation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les ondes gravitationnelles sont des ondes se propageant dans le tissu élastique de l’espace-temps dont les déformations et la courbure sont gouvernées par les équations de la relativité générale. Elles se propagent à la vitesse de la lumière en transportant de l’énergie. 1, fiche 8, Français, - onde%20gravitationnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Space Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wavelength shift
1, fiche 9, Anglais, wavelength%20shift
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spectral shift 2, fiche 9, Anglais, spectral%20shift
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décalage spectral
1, fiche 9, Français, d%C3%A9calage%20spectral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En mesurant le décalage spectral d’une étoile en orbite autour du trou noir central de notre galaxie, des astronomes ont confirmé une nouvelle fois la théorie de la gravitation d’Einstein. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9calage%20spectral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gravity spring
1, fiche 10, Anglais, gravity%20spring
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A spring that issues under the influence of gravity, not internal pressure. 2, fiche 10, Anglais, - gravity%20spring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- source gravitaire
1, fiche 10, Français, source%20gravitaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- source de gravitation 1, fiche 10, Français, source%20de%20gravitation
correct, nom féminin
- source par gravité 2, fiche 10, Français, source%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Source qui coule sous l’influence de la gravité. 1, fiche 10, Français, - source%20gravitaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Relativity (Physics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quantum gravity
1, fiche 11, Anglais, quantum%20gravity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Physical theory incorporating both the principles of general relativity and quantum theory. 1, fiche 11, Anglais, - quantum%20gravity
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Insofar as all extant physical theories rely on a classical (non-quantum) spacetime background, this presents not only extreme technical difficulties, but also profound methodological and ontological challenges for the philosopher and the physicist. 1, fiche 11, Anglais, - quantum%20gravity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relativité (Physique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gravité quantique
1, fiche 11, Français, gravit%C3%A9%20quantique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Théorie de la gravitation quantique cherchant à unifier la relativité générale d’Einstein et la physique quantique dans un même cadre théorique. 1, fiche 11, Français, - gravit%C3%A9%20quantique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’originalité de la gravité quantique consiste à prendre au sérieux la révolution conceptuelle inaugurée par la relativité générale quant à nos conceptions de l’espace et du temps. 2, fiche 11, Français, - gravit%C3%A9%20quantique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optics
- Space Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cosmic shear
1, fiche 12, Anglais, cosmic%20shear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the distortion of images of distant galaxies due to weak gravitational lensing by the large-scale structure in the Universe. 2, fiche 12, Anglais, - cosmic%20shear
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Such images are coherently deformed by the tidal field of matter inhomogeneities along the line of sight. 2, fiche 12, Anglais, - cosmic%20shear
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Optique
- Physique spatiale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- distorsion gravitationnelle faible
1, fiche 12, Français, distorsion%20gravitationnelle%20faible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cisaillement gravitationnel 1, fiche 12, Français, cisaillement%20gravitationnel
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Faible déformation apparente d’une galaxie, qui est due aux courbures de son rayonnement provoquées par l'effet de gravitation des masses présentes entre l'observateur et cette galaxie. 1, fiche 12, Français, - distorsion%20gravitationnelle%20faible
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les distorsions gravitationnelles de nombreuses galaxies observées dans une direction donnée constituent un des moyens les plus efficaces de déterminer la répartition de la matière, dont la matière noire, dans l’Univers. 1, fiche 12, Français, - distorsion%20gravitationnelle%20faible
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
distorsion gravitationnelle faible; cisaillement gravitationnel : termes, définition et observation publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, fiche 12, Français, - distorsion%20gravitationnelle%20faible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- solid tide
1, fiche 13, Anglais, solid%20tide
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marée solide
1, fiche 13, Français, mar%C3%A9e%20solide
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Déformation élastique d’un corps céleste soumis à l’attraction des astres voisins, qui entraîne la variation de l’altitude du sol de ce corps céleste. 1, fiche 13, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La marée solide d’un corps céleste est due à la différence entre les forces de gravitation qui s’exercent en deux points quelconques de ce corps et varient en fonction de la rotation du corps sur lui-même et de son mouvement par rapport aux astres voisins. 1, fiche 13, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
marée solide : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, fiche 13, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Earth tide
1, fiche 14, Anglais, Earth%20tide
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... deformation of the solid Earth as it rotates within the gravitational fields of the Sun and Moon. 2, fiche 14, Anglais, - Earth%20tide
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Earth tides are similar to ocean tides. 2, fiche 14, Anglais, - Earth%20tide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Terre (Astronomie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marée terrestre
1, fiche 14, Français, mar%C3%A9e%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Marée solide de la Terre due, comme les marées océaniques, aux forces de gravitation de la Lune et, dans une moindre mesure, du Soleil. 2, fiche 14, Français, - mar%C3%A9e%20terrestre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’amplitude de la marée terrestre, mesurée par satellite, peut dépasser le mètre. 2, fiche 14, Français, - mar%C3%A9e%20terrestre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
marée terrestre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 3, fiche 14, Français, - mar%C3%A9e%20terrestre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tierra (Astronomía)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- marea terrestre
1, fiche 14, Espagnol, marea%20terrestre
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- specific force
1, fiche 15, Anglais, specific%20force
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The net inertial acceleration minus gravitational attractions. 2, fiche 15, Anglais, - specific%20force
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Conceptually, an inertial navigation system (INS) contains four basic elements: a vector accelerometer (to measure the specific force), an attitude reference (provided by the gyroscopes), a computer, and a clock. 3, fiche 15, Anglais, - specific%20force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- force spécifique
1, fiche 15, Français, force%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'accélération d’un véhicule et celle du champ de gravitation. 2, fiche 15, Français, - force%20sp%C3%A9cifique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[La] force spécifique [...] permet [...] de constater un principe dit principe de relativité d’Einstein-Galilée, indiquant qu’on ne sait pas mesurer directement l’accélération d’un véhicule, mais seulement sa force spécifique. 2, fiche 15, Français, - force%20sp%C3%A9cifique
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le cœur de la centrale [à inertie] avec ses accéléromètres, mesure [...] non pas l’accélération mais la force spécifique du véhicule. 3, fiche 15, Français, - force%20sp%C3%A9cifique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parity symmetry
1, fiche 16, Anglais, parity%20symmetry
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The invariance of physical laws under a transformation that changes the sign of the space coordinates. ... It is known that the parity symmetry is violated in some weak interactions, while it is well preserved in all other three interactions (gravitational, electromagnetic, strong). 1, fiche 16, Anglais, - parity%20symmetry
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- symétrie de parité
1, fiche 16, Français, sym%C3%A9trie%20de%20parit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La symétrie de parité est ainsi l'une des propriétés de base de l'électromagnétisme. Elle s’applique aussi à deux autres interactions fondamentales, la gravitation et l'interaction forte(qui assure la cohésion des noyaux atomiques). 2, fiche 16, Français, - sym%C3%A9trie%20de%20parit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- buoyant force
1, fiche 17, Anglais, buoyant%20force
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- buoyancy 2, fiche 17, Anglais, buoyancy
correct
- Archimedean buoyant force 3, fiche 17, Anglais, Archimedean%20buoyant%20force
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The upward force exerted by any fluid upon a body placed in it. 4, fiche 17, Anglais, - buoyant%20force
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
... upward thrust exerted on a body immersed in a fluid, which Archimedes' principle states is equal in amount to the weight of the fluid displaced. 5, fiche 17, Anglais, - buoyant%20force
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 17, Français, pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poussée d’Archimède 2, fiche 17, Français, pouss%C3%A9e%20d%26rsquo%3BArchim%C3%A8de
correct, nom féminin
- poussée hydrostatique 3, fiche 17, Français, pouss%C3%A9e%20hydrostatique
correct, nom féminin, moins fréquent
- force de flottabilité 4, fiche 17, Français, force%20de%20flottabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Force verticale de bas en haut, à laquelle sont soumis les corps plongés dans un fluide. 5, fiche 17, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Force ascendante exercée sur une parcelle de fluide(ou sur un objet à l'intérieur de ce fluide) dans un champ de gravitation en vertu de la différence de densité entre la parcelle(ou l'objet) et le fluide environnant. 4, fiche 17, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme [poussée d’Archimède] est plus souvent utilisé que son équivalent «poussée hydrostatique». 6, fiche 17, Français, - pouss%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- empuje hidrostático
1, fiche 17, Espagnol, empuje%20hidrost%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- flotabilidad 2, fiche 17, Espagnol, flotabilidad
nom féminin
- empuje ascensional 3, fiche 17, Espagnol, empuje%20ascensional
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fuerza resultante, vertical y dirigida hacia arriba, ejercida por el agua sobre un cuerpo que se encuentra total o parcialmente sumergido. 4, fiche 17, Espagnol, - empuje%20hidrost%C3%A1tico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- heart
1, fiche 18, Anglais, heart
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The platform is the heart of the INS [inertial navigation system] which houses the gyros and accelerometers used to measure angular rate and acceleration, as well as gimbal mechanisms to keep the internal workings stable during any aircraft maneuver. 2, fiche 18, Anglais, - heart
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- heart of the INS
- heart of the inertial navigation system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cœur
1, fiche 18, Français, %20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cœur de la centrale inertielle 2, fiche 18, Français, %20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20centrale%20inertielle
correct, nom masculin
- cœur de la centrale 2, fiche 18, Français, %20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les deux ou trois gyroscopes (selon qu’ils sont à deux ou un axe sensibles) montés sur un « cœur» suspendu «à la cardan» (les trois cages articulées sur des cardans) constituent la plate-forme inertielle. [...] Toute «velléité» de changement de direction du «cœur» est détectée par les gyroscopes et un dispositif automatique [...] envoie des signaux de commande à des moteurs électriques qui rétablissent aussitôt l’orientation initiale de la plate-forme. 1, fiche 18, Français, - %20c%26oelig%3Bur
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Matérialisation du repère absolu [...] schéma de principe : [...] 2 (3 par précaution) gyros montés à la Poinsot, avec une suspension totalement isolée du véhicule, et pointant 3 directions stellaires choisies dans un catalogue d’étoiles. En général, ce groupe de gyroscopes constitue le cœur de la centrale inertielle, puisqu’il va servir de référence pour les gyromètres et de référence pour stabiliser une plate-forme. 2, fiche 18, Français, - %20c%26oelig%3Bur
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Le navigateur inertiel. 1) Équipements nécessaires : une plateforme stabilisée 3 axes, surveillée par exemple par 3 gyromètres; un boîtier accélérométrique lié à la plateforme; un calculateur en temps réel; une mémoire logicielle de calcul du champ de gravitation en tout point de l'espace; les équipements d’affichage. 2) Fonctionnement du navigateur :[...] Le cœur de la centrale avec ses accéléromètres mesure comme prévu non pas l'accélération mais la force spécifique du véhicule. 2, fiche 18, Français, - %20c%26oelig%3Bur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Gravity (Physics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- g force
1, fiche 19, Anglais, g%20force
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- g-force 2, fiche 19, Anglais, g%2Dforce
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A force such that a body subjected to it would have the acceleration of gravity at sea level used as a unit of measurement for bodies undergoing the stress of acceleration. 3, fiche 19, Anglais, - g%20force
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The letter "g" represents the acceleration caused by the gravitational force and, of course, has the dimensions of acceleration [while] "G" is called the constant of gravitation. 4, fiche 19, Anglais, - g%20force
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Pesanteur (Physique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- force g
1, fiche 19, Français, force%20g
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- force d’accélération 2, fiche 19, Français, force%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le symbole «g» qui désigne une unité d’accélération avec le symbole «g» de gramme et avec le symbole «G» qui représente la constante de gravitation. 3, fiche 19, Français, - force%20g
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
force g : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 19, Français, - force%20g
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peak g
1, fiche 20, Anglais, peak%20g
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The letter "g" represents the acceleration caused by the gravitational force and, of course, has the dimensions of acceleration [while] "G" is called the constant of gravitation. 2, fiche 20, Anglais, - peak%20g
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pic de g
1, fiche 20, Français, pic%20de%20g
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- crête de g 1, fiche 20, Français, cr%C3%AAte%20de%20g
proposition, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le symbole «g» qui désigne une unité d’accélération avec le symbole «g» de gramme et avec le symbole «G» qui représente la constante de gravitation. 1, fiche 20, Français, - pic%20de%20g
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Theory of Everything
1, fiche 21, Anglais, Theory%20of%20Everything
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TOE 2, fiche 21, Anglais, TOE
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A grand unified theory of the three forces at the microstructural level - the weak and strong nuclear forces and electromagnetism - would have to continue with relativity theory's account of gravitation to give a "theory of everything" (a TOE). 1, fiche 21, Anglais, - Theory%20of%20Everything
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
... all information is inextricably intertwined with all other information; sociology, political science and psychology, biology, chemistry, and physics; it is not easy to delineate where one stops and the other begins. (Look at the physicists' current search for GUT's (Grand Unified Theories) and TOE's (Theories of Everything). 3, fiche 21, Anglais, - Theory%20of%20Everything
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- théorie du tout
1, fiche 21, Français, th%C3%A9orie%20du%20tout
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si l'on est loin d’inclure la gravitation dans ce schéma, modestement baptisé «théorie du tout», il est par contre probable que la superforce initiale s’est une première fois différenciée en force forte et force «électrofaible». Cette dernière [...] se serait différenciée à son tour en force électromagnétique et en force faible. 1, fiche 21, Français, - th%C3%A9orie%20du%20tout
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- teoría del todo
1, fiche 21, Espagnol, teor%C3%ADa%20del%20todo
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La teoría del todo es otra teoría de campo unificado que pretende proporcionar una descripción unificada de las cuatro fuerzas fundamentales. Hoy, la mejor candidata a convertirse en una teoría del todo es la teoría de supercuerdas. 1, fiche 21, Espagnol, - teor%C3%ADa%20del%20todo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Según] la Ortografía académica, los nombres de las teorías científicas se escriben con minúscula: modelo estándar, teoría de la gran unificación, teoría de cuerdas, teoría de la relatividad. 2, fiche 21, Espagnol, - teor%C3%ADa%20del%20todo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Physics
- Astronomy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gravitation
1, fiche 22, Anglais, gravitation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- gravitational force 2, fiche 22, Anglais, gravitational%20force
correct
- gravitational pull 3, fiche 22, Anglais, gravitational%20pull
correct
- gravitational attraction 4, fiche 22, Anglais, gravitational%20attraction
correct
- gravitational interaction 5, fiche 22, Anglais, gravitational%20interaction
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The attraction of one body for another. 1, fiche 22, Anglais, - gravitation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique
- Astronomie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gravitation
1, fiche 22, Français, gravitation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- force de gravitation 2, fiche 22, Français, force%20de%20gravitation
correct, nom féminin
- force gravitationnelle 3, fiche 22, Français, force%20gravitationnelle
correct, nom féminin
- attraction gravitationnelle 3, fiche 22, Français, attraction%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Phénomène par lequel deux corps quelconques s’attirent avec une force proportionnelle au produit de leur masse et inversement proportionnelle au carré de leur distance. 1, fiche 22, Français, - gravitation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física
- Astronomía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- atracción gravitacional
1, fiche 22, Espagnol, atracci%C3%B3n%20gravitacional
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- atracción newtoniana 1, fiche 22, Espagnol, atracci%C3%B3n%20newtoniana
correct, nom féminin
- atracción universal 1, fiche 22, Espagnol, atracci%C3%B3n%20universal
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fuerza de atracción definida por la ley de la gravitación universal. 1, fiche 22, Espagnol, - atracci%C3%B3n%20gravitacional
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physics
- Astronomy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gravitational field
1, fiche 23, Anglais, gravitational%20field
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- gravity field 2, fiche 23, Anglais, gravity%20field
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique
- Astronomie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- champ de gravitation
1, fiche 23, Français, champ%20de%20gravitation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- champ gravitationnel 2, fiche 23, Français, champ%20gravitationnel
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física
- Astronomía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- campo de gravedad
1, fiche 23, Espagnol, campo%20de%20gravedad
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Campo de fuerzas que se define por la gravedad. 1, fiche 23, Espagnol, - campo%20de%20gravedad
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- squark
1, fiche 24, Anglais, squark
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Another long-standing problem is to understand why the masses of elementary particles like quarks vary over six orders of magnitudes. On the other hand, it is also known from rare processes that the partners of quarks (squarks) have to be highly degenerate in their masses (unlike quarks). L. Hall and I have recent shown that a simple symmetry S3 can successfully explain the hierarchical quark masses and degenerate squark masses. 2, fiche 24, Anglais, - squark
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Top squark. 3, fiche 24, Anglais, - squark
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- squark
1, fiche 24, Français, squark
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] la supersymétrie offre un cadre général particulièrement attrayant pour décrire les quatre interactions fondamentales connues(gravitation, électromagnétisme, interactions nucléaires forte et faible). Des modèles théoriquement plausibles [...] ont déjà été élaborés à l'intérieur de ce cadre. Leur prédiction essentielle porte sur l'existence de nombreuses particules nouvelles : photinos, sleptons, squarks, gravitinos, etc. 2, fiche 24, Français, - squark
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- slepton
1, fiche 25, Anglais, slepton
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sleptons have handedness though they are scalar particles. Because of this their productions cross sections depend on the electron beam polarization. You can thus select the slepton handedness by adjusting the beam polarization. 2, fiche 25, Anglais, - slepton
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- slepton
1, fiche 25, Français, slepton
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] la supersymétrie offre un cadre général particulièrement attrayant pour décrire les quatre interactions fondamentales connues(gravitation, électromagnétisme, interactions nucléaires forte et faible). Des modèles théoriquement plausibles [...] ont déjà été élaborés à l'intérieur de ce cadre. Leur prédiction essentielle porte sur l'existence de nombreuses particules nouvelles : photinos, sleptons, squarks, gravetinos, etc. 2, fiche 25, Français, - slepton
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ballistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ballistician
1, fiche 26, Anglais, ballistician
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Balistique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- balisticien
1, fiche 26, Français, balisticien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- balisticienne 2, fiche 26, Français, balisticienne
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste du mouvement des projectiles et des engins soumis aux forces de gravitation. 3, fiche 26, Français, - balisticien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mascon
1, fiche 27, Anglais, mascon
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mass concentration 2, fiche 27, Anglais, mass%20concentration
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A large, high-density mass concentration below a ringed mare on the surface of the moon. 3, fiche 27, Anglais, - mascon
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réplétion
1, fiche 27, Français, r%C3%A9pl%C3%A9tion
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mascon 2, fiche 27, Français, mascon
à éviter, anglicisme
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Hétérogénéité d’un astre, qui se traduit par une augmentation locale de son champ de gravitation. 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9pl%C3%A9tion
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L’Administration préconise l’emploi de ce terme pour l’anglais «mascon». On oppose la réplétion à la déplétion. 3, fiche 27, Français, - r%C3%A9pl%C3%A9tion
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Furent] mises en évidence dans le sous-sol lunaire les concentrations de masses qu’on allait prendre l’habitude de désigner sous le nom de «mascons», mais dont la nature n’apparut pas clairement. Dans un premier temps, on imagina que les mascons auraient pu être les restes de grosses météorites dont l’impact avait créé les bassins lunaires. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9pl%C3%A9tion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Luna (Astronomía)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- mascón
1, fiche 27, Espagnol, masc%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Hardware
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pressure-feed gun
1, fiche 28, Anglais, pressure%2Dfeed%20gun
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pressure feed gun 2, fiche 28, Anglais, pressure%20feed%20gun
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A pressure-feed gun has an air cap not designed to create a vacuum. Material is forced to the spray head by pressure from a tank or pump. 1, fiche 28, Anglais, - pressure%2Dfeed%20gun
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pressure feed gun: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 28, Anglais, - pressure%2Dfeed%20gun
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pistolet à alimentation par pression
1, fiche 28, Français, pistolet%20%C3%A0%20alimentation%20par%20pression
nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pistolet sous pression 2, fiche 28, Français, pistolet%20sous%20pression
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On utilise des pistolets à godet supérieur ou à gravitation(...), des pistolets à godet suspendu(à aspiration), ou des pistolets sans godet, alimentés directement par un réservoir sous pression d’air au moyen d’un tuyau de plastique. 2, fiche 28, Français, - pistolet%20%C3%A0%20alimentation%20par%20pression
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
pistolet à alimentation par pression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 28, Français, - pistolet%20%C3%A0%20alimentation%20par%20pression
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Hardware
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pressure feed tank
1, fiche 29, Anglais, pressure%20feed%20tank
uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pressure feed tank: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 29, Anglais, - pressure%20feed%20tank
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réservoir à alimentation par pression
1, fiche 29, Français, r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20alimentation%20par%20pression
nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- réservoir d’alimentation à pression 2, fiche 29, Français, r%C3%A9servoir%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A0%20pression
nom masculin
- réservoir sous pression d’air 3, fiche 29, Français, r%C3%A9servoir%20sous%20pression%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On utilise des pistolets à godet supérieur ou à gravitation [...], des pistolets à godet suspendu(à aspiration), ou des pistolets sans godet, alimentés directement par un réservoir sous pression d’air au moyen d’un tuyau de plastique. Ce dernier système est employé surtout sur les chaînes de peinture ou pour de grandes productions. 3, fiche 29, Français, - r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20alimentation%20par%20pression
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pièce de pistolet à peinture. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20alimentation%20par%20pression
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
réservoir à alimentation par pression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 29, Français, - r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20alimentation%20par%20pression
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gravity feed gun
1, fiche 30, Anglais, gravity%20feed%20gun
uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
gravity feed gun: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 30, Anglais, - gravity%20feed%20gun
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage à main
- Peintures et vernis (Industries)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pistolet à godet supérieur
1, fiche 30, Français, pistolet%20%C3%A0%20godet%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pistolet à gravitation 1, fiche 30, Français, pistolet%20%C3%A0%20gravitation
nom masculin
- pistolet à alimentation par gravité 2, fiche 30, Français, pistolet%20%C3%A0%20alimentation%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On utilise des pistolets à godet supérieur ou à gravitation, c'est-à-dire montés au-dessus des pistolets [...] Lorsque le godet est sur le pistolet, la peinture descend jusqu'à la buse par son propre poids; il est de ce fait possible de gicler à des pressions très faibles. 1, fiche 30, Français, - pistolet%20%C3%A0%20godet%20sup%C3%A9rieur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pistolet à alimentation par gravité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 30, Français, - pistolet%20%C3%A0%20godet%20sup%C3%A9rieur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 31, Anglais, orbit
correct, nom, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The path, relative to a specified frame of reference, described by the centre of mass of a satellite or other object in space, subjected solely to natural forces, mainly gravitational attraction. 2, fiche 31, Anglais, - orbit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
orbit: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 31, Anglais, - orbit
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Orbit segment. 4, fiche 31, Anglais, - orbit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 31, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 31, Français, orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire que décrit, par rapport à un système de référence spécifié, le centre de gravité d’un satellite, ou autre objet spatial, soumis aux seules forces naturelles, essentiellement les forces de gravitation. 2, fiche 31, Français, - orbite
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 31, Français, - orbite
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Agilité, maintien en orbite, mise sur orbite. 3, fiche 31, Français, - orbite
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
Remonter l’orbite de la Station, graviter une orbite en «position debout». 3, fiche 31, Français, - orbite
Record number: 31, Textual support number: 3 PHR
Orbite à ensoleillement constant, cimetière, circulaire, directe, équatoriale, excentrique, très excentrique, képlérienne, non perturbée, perturbée, planétaire, polaire, quasi parabolique, rétrograde. 3, fiche 31, Français, - orbite
Record number: 31, Textual support number: 4 PHR
Orbite d’attente, de transfert. 3, fiche 31, Français, - orbite
Record number: 31, Textual support number: 5 PHR
Données de prévision, données de reconstitution d’orbite. 3, fiche 31, Français, - orbite
Record number: 31, Textual support number: 6 PHR
Portion d’orbite. 4, fiche 31, Français, - orbite
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- orbital flight
1, fiche 32, Anglais, orbital%20flight
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- orbital spaceflight 2, fiche 32, Anglais, orbital%20spaceflight
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An orbital spaceflight (or orbital flight) is a spaceflight in which a spacecraft is placed on a trajectory where it could remain in space for at least one orbit. 2, fiche 32, Anglais, - orbital%20flight
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- orbital space flight
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vol orbital
1, fiche 32, Français, vol%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un vol orbital est un vol spatial où l'engin est placé en orbite autour d’un astre, ce qui signifie qu'il décrit une trajectoire circulaire autour de celui-ci sous l'effet de la gravitation. 2, fiche 32, Français, - vol%20orbital
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
vol orbital : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 32, Français, - vol%20orbital
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Maintien en vol orbital. 4, fiche 32, Français, - vol%20orbital
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-09-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geochemistry
- Plate Tectonics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- crystal mush
1, fiche 33, Anglais, crystal%20mush
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The original emplacement and flow structures did not collapse because of the high viscosity and high yield-strength of the crystal mushes, strong enough to withhold the gravitational forces imposed on the mushes after flow eased. The observed sequence of crystallization in the rocks suggests that the crystal mushes were formed in a staging chamber at a depth between 4 and 9 km. 2, fiche 33, Anglais, - crystal%20mush
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Some magmas have already begun to crystallise by the time they reach the surface. Again, this applies particularly to the cooler, more viscous magmas typical of destructive plate margins. A "crystal mush" will clearly have increased viscosity. 3, fiche 33, Anglais, - crystal%20mush
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
crystal mush: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 33, Anglais, - crystal%20mush
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géochimie
- Tectonique des plaques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- émulsion de cristaux
1, fiche 33, Français, %C3%A9mulsion%20de%20cristaux
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bouillie de cristaux 2, fiche 33, Français, bouillie%20de%20cristaux
correct, nom féminin
- bouillie cristalline 3, fiche 33, Français, bouillie%20cristalline
correct, nom féminin
- bain cristallin 4, fiche 33, Français, bain%20cristallin
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La mise en place originale et les structures d’épanchement ne se sont pas effondrées, à cause de la viscosité et le seuil d’élasticité élevés de ces émulsions, suffisamment fortes pour contrecarrer les forces dues à la gravitation imposées à mesure que cessait l'épanchement. D'après la séquence de cristallisation observée dans ces roches, les émulsions de cristaux se sont formées dans une chambre transitoire à une profondeur entre 4 et 9 km. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9mulsion%20de%20cristaux
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bain cristallin : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 33, Français, - %C3%A9mulsion%20de%20cristaux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
- The Earth (Astronomy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- upper atmosphere
1, fiche 34, Anglais, upper%20atmosphere
correct, voir observation, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- high atmosphere 2, fiche 34, Anglais, high%20atmosphere
correct
- higher atmosphere 3, fiche 34, Anglais, higher%20atmosphere
correct
- upper air 4, fiche 34, Anglais, upper%20air
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The general term applied to the atmosphere above the troposphere. 5, fiche 34, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
What is the upper atmosphere? The neutral atmosphere consists broadly of the thermosphere and the ionosphere. The thermosphere extends from around 80 kilometers to around 500 kilometers, and is characterised by a sharp increase in temperature, again due to UV absorption, and stratification of the constituent neutral gases. 6, fiche 34, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The atmosphere of the earth can be divided roughly into four layers: from the ground to about 10km above the lowest layer is called the troposphere, from there to about 50km is the stratosphere, from there to about 80km is the mesosphere and above that is the thermosphere. The upper atmosphere includes both the mesosphere and the thermosphere. 7, fiche 34, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
The addition of greenhouse gases should lead to a warming of the lower atmosphere (the troposphere) and a cooling of the upper atmosphere (stratosphere and higher levels). 7, fiche 34, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the consulted sources, the "upper atmosphere" is above the tropopause, or the stratopause or the mesopause. 3, fiche 34, Anglais, - upper%20atmosphere
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
upper atmosphere: term standardized by ISO. 3, fiche 34, Anglais, - upper%20atmosphere
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
- Terre (Astronomie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- haute atmosphère
1, fiche 34, Français, haute%20atmosph%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- atmosphère supérieure 2, fiche 34, Français, atmosph%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- couches élevées de l’atmosphère 3, fiche 34, Français, couches%20%C3%A9lev%C3%A9es%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie de l’atmosphère au-dessus de la troposphère. 4, fiche 34, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Au-delà [de la moyenne atmosphère-stratosphère et mésosphère-] débute le domaine de la haute atmosphère où, dans la thermosphère, des transformations physiques et chimiques affectent de plus en plus profondément un air devenu très raréfié et soumis à une température considérablement croissante avec l'altitude. La thermosphère est prolongée par l'exosphère, où l'altitude est désormais suffisante pour qu'une part notable des particules ionisées constituant alors l'atmosphère échappe à l'attraction de la gravitation terrestre. 5, fiche 34, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[La] haute atmosphère [est la] partie de l’atmosphère située au-dessus de la basse atmosphère. Les limites de la haute atmosphère varient énormément d’un auteur à l’autre; il s’agit d’un terme qui sert à désigner commodément et sans trop de précision la région située au-dessus de celle qui présente de l’intérêt pour un auteur donné. De façon générale, la haute atmosphère commence au-dessus de la tropopause. En ce qui a trait à l’ozone stratosphérique, certains auteurs repoussent les limites de la haute atmosphère jusqu’à la stratopause. 6, fiche 34, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs, dont l’Organisation météorologique mondiale [OMMV 1992] situe la «haute atmosphère» au-dessus de la mésopause; d’autres, la situe au-dessus de la stratopause et d’autres encore au-dessus de la tropopause. 7, fiche 34, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
haute atmosphère; couches élevées de l’atmosphère : termes normalisés par l’ISO. 7, fiche 34, Français, - haute%20atmosph%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
- Tierra (Astronomía)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- alta atmósfera
1, fiche 34, Espagnol, alta%20atm%C3%B3sfera
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- atmósfera superior 2, fiche 34, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20superior
correct, nom féminin
- atmósfera alta 3, fiche 34, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20alta
nom féminin
- aire superior 4, fiche 34, Espagnol, aire%20superior
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Región atmosférica situada por encima de la troposfera. 5, fiche 34, Espagnol, - alta%20atm%C3%B3sfera
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Aire superior. En meteorología sinóptica y en observación meteorológica, [es la] atmósfera situada por encima de los 1000 metros inferiores donde la fricción superficial tiene todavía importancia. No se ha establecido ningún límite inferior claro, pero suele aplicarse el término a presiones de alrededor de 850 milibares. 6, fiche 34, Espagnol, - alta%20atm%C3%B3sfera
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- negative mascon
1, fiche 35, Anglais, negative%20mascon
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- minicon 2, fiche 35, Anglais, minicon
- gravitational depletion 3, fiche 35, Anglais, gravitational%20depletion
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- déplétion
1, fiche 35, Français, d%C3%A9pl%C3%A9tion
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Hétérogénéité d’un astre, qui se traduit par une diminution locale de son champ de gravitation. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9pl%C3%A9tion
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gravitational field acceleration
1, fiche 36, Anglais, gravitational%20field%20acceleration
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
An incoming photon of energy ... entering an atomic cluster will join a partner of Opposite Parity ... from one of the outermost rings of particles. The partner will be taken for a "plunge". It is compressed "in steps", while spiraling together at a gradually increasing velocity, under the influence of the gravitational field acceleration. The kernel gains energy from the gravitational field. 1, fiche 36, Anglais, - gravitational%20field%20acceleration
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- accélération du champ de gravitation
1, fiche 36, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20champ%20de%20gravitation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que l'état d’apesanteur? [...] Considérons : un véhicule habité So, de masse Mo, de centre d’inertie Go; un astronaute S de masse P, de centre d’inertie G à proximité immédiate de So(dedans ou dehors). On suppose qu'à un instant initial to, S et So ont même vitesse absolue et ne sont pas en interaction. On note ro(t) et r(t)=ro(t) + R(t) les rayons vecteurs des 2 mobiles. F est l'accélération du champ de gravitation au rayon ro(t). 1, fiche 36, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20champ%20de%20gravitation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- halo orbit
1, fiche 37, Anglais, halo%20orbit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The trajectory of a body under gravitational forces that evolves not around a celestial body but in the vicinity of a Lagrange point. 2, fiche 37, Anglais, - halo%20orbit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Lagrangian points ... are the five positions in an orbital configuration where a small object affected only by gravity can theoretically be stationary relative to two larger objects (such as a satellite with respect to the Earth and Moon). The Lagrange points mark positions where the combined gravitational pull of the two large masses provides precisely the centripetal force required to rotate with them. They are analogous to geosynchronous orbits in that they allow an object to be in a "fixed" position in space rather than an orbit in which its relative position changes continuously. 3, fiche 37, Anglais, - halo%20orbit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 37, La vedette principale, Français
- orbite en halo
1, fiche 37, Français, orbite%20en%20halo
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d’un corps qui évolue, sous l'action des forces de gravitation, non pas autour d’un astre mais au voisinage d’un point de Lagrange. 2, fiche 37, Français, - orbite%20en%20halo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les points de Lagrange, au nombre de cinq, sont des points de l’espace où le potentiel gravitionnel créé par un ensemble de deux astres atteint localement un maximum ou un minimum. 2, fiche 37, Français, - orbite%20en%20halo
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemical Engineering
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- elutriation
1, fiche 38, Anglais, elutriation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In a mixture, the separation of finer lighter particles from coarser heavier particles through a slow stream of fluid moving upward so that the lighter particles are carried with it. 2, fiche 38, Anglais, - elutriation
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Analysis by elutriation. 3, fiche 38, Anglais, - elutriation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Génie chimique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élutriation
1, fiche 38, Français, %C3%A9lutriation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Séparation de particules en fractions granulométriques déterminées à l’aide d’un courant ascendant surtout liquide, parfois gazeux. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9lutriation
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
L'élutriation consiste a mettre en suspension des particules solides dans un écoulement de fluide. Les particules sont ainsi sollicitées par des forces contraires : d’une part, des forces de gravitation qui entraînent la chute des particules suivant la loi de Stokes et, d’autre part, en sens inverse, des forces d’entraînement par le frottement du fluide. Pour une vitesse du fluide et une grosseur de particules données, ces forces s’équilibrent. En faisant varier progressivement la vitesse du fluide, il est ainsi possible de séparer des grains de grosseurs différentes. 3, fiche 38, Français, - %C3%A9lutriation
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Analyse par élutriation. 4, fiche 38, Français, - %C3%A9lutriation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Ingenieria química
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- elutriación
1, fiche 38, Espagnol, elutriaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Operación de separación de partículas sólidas, de reducido tamaño, de otras más gruesas, por suspensión, y arrastre de las primeras en un fluido. 2, fiche 38, Espagnol, - elutriaci%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La elutriación se usa, por ejemplo, para separar las partículas más gruesas de ciertos minerales, que suelen ser las más ricas. Se usan con dicho fin unos elementos tubulares, verticales, por los cuales circula agua de abajo arriba. 3, fiche 38, Espagnol, - elutriaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- xenon ion propulsion system
1, fiche 39, Anglais, xenon%20ion%20propulsion%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- XIPS 1, fiche 39, Anglais, XIPS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- xenon-ion propulsion system 2, fiche 39, Anglais, xenon%2Dion%20propulsion%20system
correct
- XIPS 3, fiche 39, Anglais, XIPS
correct
- XIPS 3, fiche 39, Anglais, XIPS
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The xenon ion propulsion system, or XIPS (pronounced "zips"), is the culmination of nearly four decades of research into the use of electric propulsion as an alternative to conventional chemical propulsion. ... the increased efficiency possible with XIPS allows for a reduction in propellant mass of up to 90% for a satellite designed for 12 to 15 years operation. Less propellant results in reduced cost for launch, an increase in payload, or an increase in satellite lifetime, or any combination of the above. ... The on-board XIPS system is used primarily for spacecraft stationkeeping. Small thrusts are required to correct for the tug of solar or lunar gravity and to reposition the satellite in its proper orbit and altitude. A satellite's lifetime as well as its launch weight is thus determined by the amount of fuel aboard for its thruster system. While most current satellites use a chemical bipropellant propulsion system, a XIPS-equipped satellite instead uses the impulse generated by a thruster ejecting electrically charged particles at high velocities. XIPS requires only one propellant, xenon, and does its stationkeeping job using a fraction of that required by a chemical propellant system. 3, fiche 39, Anglais, - xenon%20ion%20propulsion%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système à propulsion ionique au xénon
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- XIPS 1, fiche 39, Français, XIPS
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- système de propulsion ionique XIPS 2, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20propulsion%20ionique%20XIPS
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le système à propulsion ionique au xénon, ou XIPS, est l'aboutissement de presque 40 ans de recherches dans l'utilisation de la propulsion électrique comme alternative à la traditionnelle propulsion chimique. [...] XIPS permet un emport de masse de propergols réduit jusqu'à 90% pour un satellite devant opérer pendant 12 à 15 ans. Le système embarqué XIPS est utilisé en premier lieu pour le maintien en orbite. De toutes petites poussées sont nécessaires pour corriger l'attraction de la gravitation solaire ou lunaire et pour repositionner le satellite sur sa propre orbite, à la bonne altitude. La durée de vie d’un satellite ainsi que sa masse à lancer sont ainsi déterminées par la quantité d’ergols à embarquer pour son système de poussée. Un satellite équipé de XIPS utilise l'impulsion générée par une tuyère éjectant des particule chargées électriquement à très grandes vitesses. Le XIPS nécessite un seul ergol, le xénon. Le court du XIPS est une tuyère ionique, mesurant moins de 30 cm. Deux autres unités clés comprennent un réservoir contenant du gaz xénon(inerte et non combustible), et un générateur de puissance. 1, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- broad line region
1, fiche 40, Anglais, broad%20line%20region
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BLR 1, fiche 40, Anglais, BLR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- broad-line region 2, fiche 40, Anglais, broad%2Dline%20region
correct
- BLR 2, fiche 40, Anglais, BLR
correct
- BLR 2, fiche 40, Anglais, BLR
- broadline region 3, fiche 40, Anglais, broadline%20region
correct
- BLR 3, fiche 40, Anglais, BLR
correct
- BLR 3, fiche 40, Anglais, BLR
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The broad line region (BLR) is very compact and lies inside the torus. Therefore it can be seen only in Seyfert Is. The width of the broad lines indicate velocities for the gas clouds in the BLR of 1,000 to 10,000kms[superscript-1]. 4, fiche 40, Anglais, - broad%20line%20region
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- région à raies larges
1, fiche 40, Français, r%C3%A9gion%20%C3%A0%20raies%20larges
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BLR 1, fiche 40, Français, BLR
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Largeur des raies de la région à raies larges(BLR). L'élargissement des raies est dû à l'effet Doppler : les raies larges sont la preuve d’une vitesse importante. La région localisée à proximité du trou noir, où les vitesses des particules sont très importantes, est appelée région à raies larges(on utilise plutôt la dénomination anglaise, BLR pour Broad Line Region). À l'opposé, les régions situées loin du trou noir émettent des raies où l'élargissement Doppler est bien plus faible : on les appelle les régions à raies étroites, ou NLR(Narrow Line Region). Une partie des méthodes de détermination de la masse affirme que la région à raies larges(BLR) est liée par la gravitation au potentiel central du trou noir. Ainsi, la masse du trou noir peut être estimée à partir du rayon orbital et de la vitesse. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9gion%20%C3%A0%20raies%20larges
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plant Biology
- Biotechnology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- geotropism
1, fiche 41, Anglais, geotropism
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- gravitropism 2, fiche 41, Anglais, gravitropism
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Response of a plant to the force of gravity. 2, fiche 41, Anglais, - geotropism
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Positive geotropism refers to the tendency (e.g., of some roots) to grow towards the center of gravity: negative geotropism refers to the tendency (e.g., of some stems) to grow away from the center of gravity. 3, fiche 41, Anglais, - geotropism
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Biotechnologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- géotropisme
1, fiche 41, Français, g%C3%A9otropisme
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Orientation de croissance imposée aux organes végétatifs des plantes(racine et tige) par les champs de gravitation, en particulier par la pesanteur. 2, fiche 41, Français, - g%C3%A9otropisme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Biotecnología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- geotropismo
1, fiche 41, Espagnol, geotropismo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Movimiento o desplazamiento que la gravedad induce en los vegetales. 2, fiche 41, Espagnol, - geotropismo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- solar atmospheric tide
1, fiche 42, Anglais, solar%20atmospheric%20tide
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric tide due to the thermal or gravitational action of the sun. 2, fiche 42, Anglais, - solar%20atmospheric%20tide
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marée atmosphérique solaire
1, fiche 42, Français, mar%C3%A9e%20atmosph%C3%A9rique%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Oscillations périodiques de l’atmosphère produites par l’action gravitationnelle [...] du Soleil. 2, fiche 42, Français, - mar%C3%A9e%20atmosph%C3%A9rique%20solaire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les marées lunaires, dues uniquement à l'attraction universelle(comme celles des océans), sont insignifiantes; au contraire, le Soleil détermine des marées importantes, parce que l'onde thermique s’ajoute à l'onde de gravitation(effet de résonance), surtout sur les régions intertropicales(oscillations semi-diurne de la pression). 3, fiche 42, Français, - mar%C3%A9e%20atmosph%C3%A9rique%20solaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- marea atmosférica solar
1, fiche 42, Espagnol, marea%20atmosf%C3%A9rica%20solar
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Oscilaciones periódicas de la atmósfera producidas por la acción gravitatoria [...] del Sol. 2, fiche 42, Espagnol, - marea%20atmosf%C3%A9rica%20solar
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Newton's law of gravitation
1, fiche 43, Anglais, Newton%27s%20law%20of%20gravitation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The statement in physics that every particle of matter in the universe attracts every other particle with a force whose magnitude is proportional to the product of their masses, and inversely proportional to the square of the distance between them, and whose direction is that of the line between them. 1, fiche 43, Anglais, - Newton%27s%20law%20of%20gravitation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- loi de Newton
1, fiche 43, Français, loi%20de%20Newton
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Selon la loi d’attraction universelle ou "loi de Newton", entre deux masses "m" et "m’" séparées par une distance "d", s’exerce une force "F" telle que :"F=Kmm’/d(carré], dans laquelle "K" est la constante de gravitation universelle(0, 66 10-7 dans le système C. G. S.) ;chaque masse pouvant être ramenée à son centre de gravité, la distance "d" est en fait celle des centres de gravité des masses "m" et "m’". 1, fiche 43, Français, - loi%20de%20Newton
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gravedad (Física)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ley de Newton
1, fiche 43, Espagnol, ley%20de%20Newton
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- leyes de Newton
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Climatology
- Physical Geography (General)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- heterosphere
1, fiche 44, Anglais, heterosphere
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Atmospheric region above about 80 km where the composition of the air varies as a result of photo-dissociation or diffusive separation of certain of its gaseous constituents. 2, fiche 44, Anglais, - heterosphere
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Climatologie
- Géographie physique (Généralités)
- Terre (Astronomie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hétérosphère
1, fiche 44, Français, h%C3%A9t%C3%A9rosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Zone, située au-dessus de la turbopause, dans laquelle les constituants majeurs, au lieu de former un mélange homogène, se stratifient sous l'effet de la gravitation. 2, fiche 44, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rosph%C3%A8re
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cette zone, qui commence à une centaine de kilomètres d’altitude (cinquante kilomètres pour quelques auteurs) dans l’atmosphère, se confond en pratique avec la thermosphère et avec l’ionosphère. 2, fiche 44, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rosph%C3%A8re
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Geografía física (Generalidades)
- Tierra (Astronomía)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- heterósfera
1, fiche 44, Espagnol, heter%C3%B3sfera
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- heterosfera 2, fiche 44, Espagnol, heterosfera
nom féminin, Espagne
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Región de la atmósfera por encima de los 80 km, en donde la composición del aire varía a consecuencia de la fotodisociación o la separación difusiva de algunos de sus componentes gaseosos. 3, fiche 44, Espagnol, - heter%C3%B3sfera
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- free water
1, fiche 45, Anglais, free%20water
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- gravity water 2, fiche 45, Anglais, gravity%20water
correct
- gravitational water 3, fiche 45, Anglais, gravitational%20water
correct
- mobile water 4, fiche 45, Anglais, mobile%20water
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Water in the soil in excess of field capacity that is free to move in response to the pull of gravity. 5, fiche 45, Anglais, - free%20water
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Suspended water constituting films covering the surface of solid particles or the walls of fractures, but in excess of pellicular water; mobile water is free to move in any direction under the pull of the resultant of the force of gravity and unbalanced film pressure. 6, fiche 45, Anglais, - free%20water
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- eau gravitaire
1, fiche 45, Français, eau%20gravitaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- eau mobilisable 2, fiche 45, Français, eau%20mobilisable
correct, nom féminin
- eau mobile 3, fiche 45, Français, eau%20mobile
correct, nom féminin
- eau libre 4, fiche 45, Français, eau%20libre
voir observation, nom féminin
- eau de gravitation 3, fiche 45, Français, eau%20de%20gravitation
voir observation, nom féminin
- eau de gravité 3, fiche 45, Français, eau%20de%20gravit%C3%A9
voir observation, nom féminin
- eau gravitationnelle 3, fiche 45, Français, eau%20gravitationnelle
voir observation, nom féminin
- eau gravifique 5, fiche 45, Français, eau%20gravifique
voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Eau souterraine sur laquelle l’action de la gravité est prépondérante, soumise à l’hydrodynamisme et mobilisable par gravité. 3, fiche 45, Français, - eau%20gravitaire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Eau libre : déconseillé en raison du risque de confusion avec l’eau d’une nappe libre [...] 3, fiche 45, Français, - eau%20gravitaire
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Noter qu'en plus du terme «eau libre», G. Castagny, Dictionnaire français d’hydrogéologie(source CAHYB) déconseille l'usage des termes : eau de gravitation, eau de gravité, eau gravitationnelle, eau gravifique. 6, fiche 45, Français, - eau%20gravitaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- agua de gravedad
1, fiche 45, Espagnol, agua%20de%20gravedad
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- agua gravitante 2, fiche 45, Espagnol, agua%20gravitante
nom féminin
- agua gravitatoria 2, fiche 45, Espagnol, agua%20gravitatoria
nom féminin
- agua móvil 3, fiche 45, Espagnol, agua%20m%C3%B3vil
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Agua en la zona no saturada que se mueve bajo la influencia de la fuerza de gravedad. 3, fiche 45, Espagnol, - agua%20de%20gravedad
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- agua gravitacional
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Econometrics
- Urban Studies
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- gravity model 1, fiche 46, Anglais, gravity%20model
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Économétrie
- Urbanisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- modèle gravitaire
1, fiche 46, Français, mod%C3%A8le%20gravitaire
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- modèle gravitationnel 1, fiche 46, Français, mod%C3%A8le%20gravitationnel
nom masculin
- modèle de gravitation 1, fiche 46, Français, mod%C3%A8le%20de%20gravitation
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Application des tensions et des influences exercées entre des masses qualifiées; son usage a contribué à éclairer de manière élémentaire les normes de distribution des populations et des activités. Ce modèle est fondé sur la loi de Reilly, appelée aussi loi gravitaire(ou loi de gravitation). Cette loi est utilisée pour l'étude de la concurrence dans le commerce de détail et pour déterminer l'aire d’influence urbaine. Elle fut ensuite étendue à l'analyse du trafic et au phénomène de l'effet de détournement du commerce international. 1, fiche 46, Français, - mod%C3%A8le%20gravitaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Urbanismo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- modelo de gravedad
1, fiche 46, Espagnol, modelo%20de%20gravedad
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
- Lasers and Masers
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- time transfer by laser link
1, fiche 47, Anglais, time%20transfer%20by%20laser%20link
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- T2L2 2, fiche 47, Anglais, T2L2
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Time transfer by laser link project, T2L2 ... T2L2 sends short bursts of light (100 picoseconds) between clocks on Earth and clocks in space to synchronize them. The experiment, proposed by the Observatoire de la Côte d'Azur (Côte d'Azur Observatory), uses laser ranging stations on the ground and a detection/timing system including a retroreflector in space. Each laser station is linked to the clock on Earth to be synchronized and the onboard detection/timing system is linked to a spaceborne clock. 3, fiche 47, Anglais, - time%20transfer%20by%20laser%20link
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
- Masers et lasers
Fiche 47, La vedette principale, Français
- transfert de temps par laser
1, fiche 47, Français, transfert%20de%20temps%20par%20laser
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- T2L2 1, fiche 47, Français, T2L2
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- transfert de temps par liaison laser 2, fiche 47, Français, transfert%20de%20temps%20par%20liaison%20laser
nom masculin
- T2L2 2, fiche 47, Français, T2L2
nom masculin
- T2L2 2, fiche 47, Français, T2L2
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Même en orbite terrestre, où le champ de gravitation est bien plus faible, l'horloge PHARAO et le transfert de temps par laser T2L2(qui font partie de l'expérience ACES sur la Station spatiale) permettront d’améliorer la précision sur l'effet Einstein par un facteur compris entre 30 et 100. Il serait aussi très intéressant de profiter de toute occasion pour embarquer une ou plusieurs horloges atomiques sur des sondes spatiales non dédiées. 1, fiche 47, Français, - transfert%20de%20temps%20par%20laser
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Physics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gravitation movement 1, fiche 48, Anglais, gravitation%20movement
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mouvement de gravitation
1, fiche 48, Français, mouvement%20de%20gravitation
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de gravitación
1, fiche 48, Espagnol, movimiento%20de%20gravitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Bioengineering
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gravitational filtration 1, fiche 49, Anglais, gravitational%20filtration
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Technique biologique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- filtration par gravitation
1, fiche 49, Français, filtration%20par%20gravitation
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Bioingeniería
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- filtración por gravitación
1, fiche 49, Espagnol, filtraci%C3%B3n%20por%20gravitaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- precession angular velocity
1, fiche 50, Anglais, precession%20angular%20velocity
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A rapidly spinning top will precess in a direction determined by the torque exerted by its weight. The precession angular velocity is inversely proportional to the spin angular velocity, so that the precession is faster and more pronounced as the top slows down. 2, fiche 50, Anglais, - precession%20angular%20velocity
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vitesse angulaire de précession
1, fiche 50, Français, vitesse%20angulaire%20de%20pr%C3%A9cession
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Rôle du couple gyroscopique : Conformément à la théorie du gyroscope, quand on impose un couple (modéré) d’axe non colinéaire à l’axe de la rotation gyro, le gyro «réagit» en s’imposant une vitesse angulaire de précession telle que le couple gyroscopique créé annule celui imposé. 2, fiche 50, Français, - vitesse%20angulaire%20de%20pr%C3%A9cession
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Équations de la gyroscopie [...] On appelle force spécifique la différence entre l'accélération d’un véhicule et celle du champ de gravitation. [...] il suffit de mesurer avec un tachymètre la vitesse angulaire de précession pour connaître la composante Z1 de la force spécifique. 3, fiche 50, Français, - vitesse%20angulaire%20de%20pr%C3%A9cession
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- blotting-paper effect 1, fiche 51, Anglais, blotting%2Dpaper%20effect
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- blotter effect 1, fiche 51, Anglais, blotter%20effect
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- blotting paper effect
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- effet buvard
1, fiche 51, Français, effet%20buvard
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- effet de buvard 2, fiche 51, Français, effet%20de%20buvard
correct, nom masculin
- effet aspirant 3, fiche 51, Français, effet%20aspirant
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Manque d’hydratation d’un béton dû à l’absorption de l’eau par les granulats. 1, fiche 51, Français, - effet%20buvard
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le faible rapport E/C du béton de recouvrement obtenu avec Zemdrain [MC] confère une durabilité accrue aux structures en béton, sans traitement particulier et sans utilisation d’adjuvants chimiques. [...] Zemdrain ne draine pas plus d’eau que nécessaire, car il n’ a pas d’effet aspirant(buvard). Le drainage s’opère par pression hydrostatique et gravitation. La quantité d’eau drainée et le temps de drainage nécessaires dépendent du niveau d’eau excédentaire, des adjuvants et des types de liants utilisés. Note : une portion de l'eau excédentaire est retenue dans la structure de Zemdrain. Cette eau sera réabsorbée par le béton après quelques heures et participera à la phase initiale du processus de cure. 3, fiche 51, Français, - effet%20buvard
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux poreux et notamment les granulats légers devront être humidifiés avant utilisation afin d’éviter «l’effet buvard» qui risque de diminuer rapidement la consistance du béton et d’empêcher, par la suite, l’hydratation complète du ciment. (Annales de l’ITBTP, 8905, no 474, p. 96). 1, fiche 51, Français, - effet%20buvard
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-05-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- finite heat conductivity instability
1, fiche 52, Anglais, finite%20heat%20conductivity%20instability
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Electrostatic instability due to plasma finite heat conductivity along the magnetic field driven by a transverse pressure gradient. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 52, Anglais, - finite%20heat%20conductivity%20instability
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
It can appear in a uniform magnetic field in the absence of a transverse gravitational field and a longitudinal electric field. 2, fiche 52, Anglais, - finite%20heat%20conductivity%20instability
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
finite heat conductivity instability: term standardized by ISO. 3, fiche 52, Anglais, - finite%20heat%20conductivity%20instability
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- instabilité de conductivité thermique finie
1, fiche 52, Français, instabilit%C3%A9%20de%20conductivit%C3%A9%20thermique%20finie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Instabilité électrostatique due à la conductivité thermique finie du plasma le long du champ magnétique et engendrée par un gradient de pression transversal. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 52, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20conductivit%C3%A9%20thermique%20finie
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Elle peut apparaître dans un champ magnétique uniforme en l'absence de champ de gravitation transversal et de champ électrique longitudinal. 2, fiche 52, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20conductivit%C3%A9%20thermique%20finie
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
instabilité de conductivité thermique finie : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 52, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20conductivit%C3%A9%20thermique%20finie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
- Astronautics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- gravitational effect
1, fiche 53, Anglais, gravitational%20effect
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
- Astronautique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- effet de gravitation
1, fiche 53, Français, effet%20de%20gravitation
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- effet gravitationnel 1, fiche 53, Français, effet%20gravitationnel
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- free-fall bomb
1, fiche 54, Anglais, free%2Dfall%20bomb
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- gravity bomb 2, fiche 54, Anglais, gravity%20bomb
correct
- free falling bomb 3, fiche 54, Anglais, free%20falling%20bomb
correct
- dumb bomb 4, fiche 54, Anglais, dumb%20bomb
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
free-fall bomb; gravity bomb: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 54, Anglais, - free%2Dfall%20bomb
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- free-falling bomb
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bombe lisse
1, fiche 54, Français, bombe%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bombe à chute libre 2, fiche 54, Français, bombe%20%C3%A0%20chute%20libre
correct, nom féminin
- bombe à gravitation 3, fiche 54, Français, bombe%20%C3%A0%20gravitation
correct, nom féminin
- bombe à lancement balistique 1, fiche 54, Français, bombe%20%C3%A0%20lancement%20balistique
correct, nom féminin
- bombe conventionnelle 4, fiche 54, Français, bombe%20conventionnelle
correct, nom féminin
- bombe gravitationnelle 5, fiche 54, Français, bombe%20gravitationnelle
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bombe lisse; bombe à chute libre; bombe à gravitation; bombe à lancement balistique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 54, Français, - bombe%20lisse
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- bombe en chute libre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- interaction potential
1, fiche 55, Anglais, interaction%20potential
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Net change in potential energy of the two colliding particles. A potential exists for each set of initial states of the particles. 2, fiche 55, Anglais, - interaction%20potential
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- énergie potentielle d’interaction
1, fiche 55, Français, %C3%A9nergie%20potentielle%20d%26rsquo%3Binteraction
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
énergie potentielle : La force [...] résulte de l'interaction entre deux corps; l'énergie potentielle U(M) associe à cette interaction est donc une propriété de l'ensemble des deux corps, qui interagissent, et dépend de la distance relative entre ces corps, tandis que l'énergie cinétique est attachée à un seul objet et dépend de sa vitesse. Par suite, l'énergie potentielle totale d’un ensemble de particules est la somme des énergies potentielles de chaque paire de particules en interaction. À chaque type d’interaction correspond une énergie potentielle particulière : électrostatique, de gravitation, élastique, etc. 2, fiche 55, Français, - %C3%A9nergie%20potentielle%20d%26rsquo%3Binteraction
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 56, Anglais, drift
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In ballistics, a shift in projectile direction due to gyroscopic action which results from gravitational and atmospheric induced torques on the spinning projectile. 1, fiche 56, Anglais, - drift
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
drift: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 56, Anglais, - drift
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 56, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En balistique, déviation d’un projectile provoquée par une action gyroscopique conduite par des couples affectant un projectile en rotation. Ces couples sont dus à la gravitation ou à des effets atmosphériques. 1, fiche 56, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
dérive: terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- deriva
1, fiche 56, Espagnol, deriva
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En balística, es la desviación de la dirección del proyectil debida al efecto giroscópico que resulta de los pares de fuerza que afectan al proyectil. Estos pares son debidos a la acción de la gravedad y de la atmósfera sobre la rotación del proyectil. 1, fiche 56, Espagnol, - deriva
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Road Networks
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- gravitational model
1, fiche 57, Anglais, gravitational%20model
proposition
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Réseaux routiers
Fiche 57, La vedette principale, Français
- modèle gravitaire
1, fiche 57, Français, mod%C3%A8le%20gravitaire
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'outil classique est ici le modèle gravitaire(appelé ainsi car il s’est inspiré de la loi de la gravitation), proposé en 1955 et qui postule que le nombre de déplacements entre deux zones varie approximativement comme une fonction de l'inverse du coût du trajet. Cette fonction peut, bien entendu, dépendre du motif de déplacement. 1, fiche 57, Français, - mod%C3%A8le%20gravitaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hypopion keratitis
1, fiche 58, Anglais, hypopion%20keratitis
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Severe corneal inflammation associated with leukocytic sedimentation in the anterior chamber. 2, fiche 58, Anglais, - hypopion%20keratitis
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 58, La vedette principale, Français
- kératite à hypopion
1, fiche 58, Français, k%C3%A9ratite%20%C3%A0%20hypopion
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Kératite purulente avec ulcère, due à la sédimentation par gravitation de pus dans la partie inférieure de la chambre antérieure. 2, fiche 58, Français, - k%C3%A9ratite%20%C3%A0%20hypopion
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 1, fiche 58, Français, - k%C3%A9ratite%20%C3%A0%20hypopion
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications
- Wireless Telegraphy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- gravitational red frequency shift 1, fiche 59, Anglais, gravitational%20red%20frequency%20shift
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotélégraphie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- déplacement de fréquence vers le rouge dû à la gravitation
1, fiche 59, Français, d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20vers%20le%20rouge%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20gravitation
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- weak interaction
1, fiche 60, Anglais, weak%20interaction
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
a fundamental interaction experienced by elementary particles that is responsible for some particle decay processes, for nuclear beta decay, and for emission and absorption of neutrinos. 2, fiche 60, Anglais, - weak%20interaction
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Above [1015 degrees Kelvin], the force responsible for nuclear decay and for the energy of the sun, known as the weak interaction, is profoundly changed in character: the condensate responsible for making the weak interactions weak vaporizes. 3, fiche 60, Anglais, - weak%20interaction
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- interaction faible
1, fiche 60, Français, interaction%20faible
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Aux deux champs fondamentaux responsables [des phénomènes de la gravitation et de l'électromagnétisme] s’en ajoutent en réalité deux autres, apparus avec la physique nucléaire [...] : ce sont le champ des interactions "fortes"(ou nucléaires) [...], et le champ des interactions "faibles", qui se manifeste dans la radioactivité [bêta] des noyaux et dans la plupart des désintégrations des particules élémentaires. 2, fiche 60, Français, - interaction%20faible
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-07-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- International Commission on General Relativity and Gravitation
1, fiche 61, Anglais, International%20Commission%20on%20General%20Relativity%20and%20Gravitation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ICGRG 1, fiche 61, Anglais, ICGRG
correct, international
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- International Committee on General Relativity and Gravitation 1, fiche 61, Anglais, International%20Committee%20on%20General%20Relativity%20and%20Gravitation
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Commission internationale sur la relativité générale et la gravitation
1, fiche 61, Français, Commission%20internationale%20sur%20la%20relativit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20et%20la%20gravitation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- International Committee on General Relativity and Gravitation 2, fiche 61, Français, International%20Committee%20on%20General%20Relativity%20and%20Gravitation
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- gravitational constant
1, fiche 62, Anglais, gravitational%20constant
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The proportionality constant in Newton's Law of Gravitation: G = 6.672 x 10-11 Nm/Kg. 1, fiche 62, Anglais, - gravitational%20constant
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 62, Anglais, - gravitational%20constant
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 62, La vedette principale, Français
- constante de gravitation
1, fiche 62, Français, constante%20de%20gravitation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
La constante de proportionnalité de la loi de la gravitation de Newton : G=6, 672 x 10-11 Nm/Kg. 1, fiche 62, Français, - constante%20de%20gravitation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fractal attractor
1, fiche 63, Anglais, fractal%20attractor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An attractor's "strangeness" involves nonstandard topological properties, with nonstandard fractal properties coming along as an "overhead". A closed curve without double points is not "strange" in this sense, however crumpled it may be; hence, many fractal attractors I examined are not strange. 2, fiche 63, Anglais, - fractal%20attractor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- attracteur fractal
1, fiche 63, Français, attracteur%20fractal
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Attracteur produit par l’itération de fonctions non linéaires, dont la structure géométrique est irrégulière, fractale. 2, fiche 63, Français, - attracteur%20fractal
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Schématiquement, l'attracteur simple, c'est le déterminisme, généralement modélisable par des équations différentielles, il est illustré par la dynamique de la gravitation universelle de Newton. L'attracteur fractal(ou étrange) c'est le "chaos fractal", illustré par les phénomènes de la thermodynamique loin de l'équilibre. 3, fiche 63, Français, - attracteur%20fractal
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Planets
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- filamentary tail-spikes 1, fiche 64, Anglais, filamentary%20tail%2Dspikes
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
in the filamentary tail-spikes which appear in some comets, and are arranged fanwise to the axis of the tail, velocities of up to 1,000 km/sec. are found. 1, fiche 64, Anglais, - filamentary%20tail%2Dspikes
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Planètes
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jets filiformes d’une queue
1, fiche 64, Français, jets%20filiformes%20d%26rsquo%3Bune%20queue
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
en considérant le mouvement de déplacement vers l'axe de la queue des jets filiformes [Kopff] a montré [...] qu'on pourrait expliquer des forces répulsives supérieures à 100 fois celles de la gravitation. 1, fiche 64, Français, - jets%20filiformes%20d%26rsquo%3Bune%20queue
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- specific resistance on inclined track 1, fiche 65, Anglais, specific%20resistance%20on%20inclined%20track
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- specific resistance on gradient 1, fiche 65, Anglais, specific%20resistance%20on%20gradient
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- résistance spécifique due à la rampe
1, fiche 65, Français, r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique%20due%20%C3%A0%20la%20rampe
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- résistance spécifique due à la pente 1, fiche 65, Français, r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique%20due%20%C3%A0%20la%20pente
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Résistance spécifique due à la composante de force de gravitation dans une rampe ou une pente d’inclination donnée. 1, fiche 65, Français, - r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique%20due%20%C3%A0%20la%20rampe
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une pente, on admet que la valeur de cette résistance est négative. 1, fiche 65, Français, - r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique%20due%20%C3%A0%20la%20rampe
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gravitational constant
1, fiche 66, Anglais, gravitational%20constant
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- constant of gravitation 1, fiche 66, Anglais, constant%20of%20gravitation
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The constant of proportionality in Newton's law of gravitation, equal to the gravitational force between any two particles times the square of the distance between them, divided by the product of their masses. 1, fiche 66, Anglais, - gravitational%20constant
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- constante de gravitation
1, fiche 66, Français, constante%20de%20gravitation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- G 1, fiche 66, Français, G
correct
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
"gravitation" : L'une des quatre interactions fondamentales de la physique, qui se traduit par des forces attractives entre tous les corps ayant une masse et dont Newton a le premier formulé la loi : deux corps ponctuels de masses m et m’, situés à une distance r l'un de l'autre, s’attirent avec une force dirigée selon la droite qui les joint et d’intensité proportionnelle aux masses et inversement proportionnelle au carré de la distance :[formule où] G est une constante universelle, appelée constante de gravitation, de valeur G=6, 672. 10-11 Nm2 Kg-2 2, fiche 66, Français, - constante%20de%20gravitation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- coordinate time
1, fiche 67, Anglais, coordinate%20time
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The concept of time in a specific coordinate frame valid over a spatial region with varying gravitational potential. 1, fiche 67, Anglais, - coordinate%20time
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- temps-coordonnée
1, fiche 67, Français, temps%2Dcoordonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Notion de temps correspondant à une trame particulière coordonnée, valable pour une région de l'espace avec potentiel de gravitation variable. 1, fiche 67, Français, - temps%2Dcoordonn%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Astronautics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- artificial gravity 1, fiche 68, Anglais, artificial%20gravity
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Simulation of a gravitational field in weightless conditions by the imposition of a centrifugal force achieved by rotation of a space vehicle. 1, fiche 68, Anglais, - artificial%20gravity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Astronautique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gravité artificielle
1, fiche 68, Français, gravit%C3%A9%20artificielle
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Simulation d’un champ de gravitation dans des conditions d’absence de pesanteur par la création d’une force centrifuge résultant de la rotation d’un véhicule spatial. 1, fiche 68, Français, - gravit%C3%A9%20artificielle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- agravic 1, fiche 69, Anglais, agravic
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- weightless 1, fiche 69, Anglais, weightless
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A state resulting from the removal or absence of a gravitational field. 1, fiche 69, Anglais, - agravic
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sans pesanteur 1, fiche 69, Français, sans%20pesanteur
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- non pesant 1, fiche 69, Français, non%20pesant
- sans gravité 1, fiche 69, Français, sans%20gravit%C3%A9
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(lié à l'état d’absence de pesanteur). État résultant de la suppression ou de l'absence d’un champ de gravitation. 1, fiche 69, Français, - sans%20pesanteur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chronology
- Measuring Instruments
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- coordinate time scale 1, fiche 70, Anglais, coordinate%20time%20scale
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A time scale is called a coordinate time scale if it is disseminated over a spatial region with varying gravitational potentials by some well-defined procedure, so that two spatially separated events are considered to be simultaneous if the coordinate clocks at the events are synchronized by this procedure and have the same reading. 1, fiche 70, Anglais, - coordinate%20time%20scale
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chronologie
- Appareils de mesure
Fiche 70, La vedette principale, Français
- échelle temps-coordonnée
1, fiche 70, Français, %C3%A9chelle%20temps%2Dcoordonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Une échelle de temps est dite temps-coordonnée si elle est diffusée dans une région de l'espace, avec des potentiels de gravitation variés selon une procédure bien définie, de telle sorte que deux événements séparés dans l'espace soient considérés comme étant simultanés si les horloges coordonnées sont synchronisées selon cette procédure et donnent la même indication de lecture au moment des événements. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9chelle%20temps%2Dcoordonn%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Building Ventilation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gravity ventilation 1, fiche 71, Anglais, gravity%20ventilation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- aération par gravitation
1, fiche 71, Français, a%C3%A9ration%20par%20gravitation
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


