TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVURE JET [3 fiches]

Fiche 1 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

Inks whose ink components have been dispersed or dissolved in water.

CONT

Water-based inks now being used for flexographic printing and gravure and utilize complex water-dispersible binders, unique pigments and alkaline levels that may necessitate protecting the press personnel during processing. These systems lose their alkaline components in the drying process.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Encre, contenant un certain pourcentage d’eau, utilisée dans l'impression flexographique, gravure et à jet d’encre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
DEF

A glassware decoration technique used to direct grains by high air pressure from a portable "gun" across the glass surface.

CONT

[Norwegian Studio Glass]. ... Hadeland 1963-71 did some fine decorative work, mainly in wheel-engraving, sand-blasting, and acid-etching on clear glass.

Terme(s)-clé(s)
  • sand blasting engraving

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
CONT

Gravure au sable. On projette à la surface de la pièce un jet de sable fin et sec en se servant d’un courant d’air comprimé. Cette pièce est recouverte d’un patron en laiton si l'on veut reproduire un dessin, des lettres; le sable n’ attaque évidemment le verre qu'aux parties dénudées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
CONT

A jewelry technique studied in a spray etching workshop.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :