TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVURE PLAQUES LASER [2 fiches]

Fiche 1 2002-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-impact Printing
DEF

An electronic system that prints directly from the computer to the plate without the use of film.

OBS

Perfected direct-to-plate systems will eventually result in the elimination of the typesetter as well as of most current production steps, since input is "scorched" or "photographed" by laser onto the plate.

Terme(s)-clé(s)
  • computer-to-plate
  • computer to plate system
  • direct to plate system
  • direct to plate typesetting system

Français

Domaine(s)
  • Impression sans impact
DEF

Système d’impression électronique où l’écriture se fait directement sur la plaque, sans film.

CONT

Les plaques de l’impression offset sont à présent préparées à l’aide de soi-disant [systèmes de l’ordinateur-à-la-plaque] basés sur les technologies du non-impact.

OBS

Utilisé en offset et en gravure hélio. Les plaques offset nécessaires à ces systèmes doivent être capables de recevoir, à haute vitesse, une insolation au laser en haute résolution.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Platemaking (Printing)
CONT

The newest photomechanical method for exposing images on printing plates is with lasers. EOCOM Corporation's Laserite system uses lasers to expose an image on the coating of a lithographic plate; the plate then requires conventional processing. Another laser platemaking system is the LogEScan, in which lasers are used to transfer the image-area coating onto an uncoated metal plate.

Français

Domaine(s)
  • Clicherie (Imprimerie)
CONT

La sortie directe d’ordinateur vers un système de fabrication de plaques au laser est possible aujourd’hui. Par exemple, le matériel EPC d’EOCOM permet de relier un système de composition électronique au système de fabrication de plaques Laserite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :