TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVURES [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- listed personal property
1, fiche 1, Anglais, listed%20personal%20property
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LPP 2, fiche 1, Anglais, LPP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Personal-use property is capital property that is owned primarily for their personal use or enjoyment. Listed personal property is a type of personal-use property that generally increases in value over time. Listed personal property includes [...] the following properties: prints, etchings, drawings, paintings, sculptures, or other similar works of art, jewellery, rare folios, rare manuscripts, rare books, stamps, or coins. 3, fiche 1, Anglais, - listed%20personal%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biens meubles déterminés
1, fiche 1, Français, biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BMD 2, fiche 1, Français, BMD
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un bien à usage personnel est un bien en capital détenu principalement à des fins d’utilisation et de plaisir personnels. Les biens meubles déterminés sont un type de biens à usage personnel dont la valeur augmente généralement avec le temps. Les biens meubles déterminés comprennent [...] les biens suivants : estampes, gravures, dessins, peintures, sculptures ou autres œuvres d’art similaires, bijoux, in-folios rares, manuscrits rares, livres rares, timbres ou pièces de monnaie. 3, fiche 1, Français, - biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Philosophy and Religion
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- liturgical silver
1, fiche 2, Anglais, liturgical%20silver
correct, nom, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The issue of metalwork being brought from the West to the Crusader East is problematic, and specific examples are difficult to identify, despite the textual indications and practical consideration that make such activity likely. It is therefore remarkable that our prime examples in this period turn out to be a handsome group of pieces containing both aristocratic silver for secular use and liturgical silver to use at mass. 2, fiche 2, Anglais, - liturgical%20silver
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A distinction exists in English and in French with how to designate the articles made of precious metals manufactured by a craftsperson. In English, for example, the designation "silver" refers specifically to articles made of silver or an alloy of silver. In French, the designation "orfèvrerie" refers more generally to the articles manufactured by a craftsperson regardless of what precious metal or metals are used to create the articles. 3, fiche 2, Anglais, - liturgical%20silver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Philosophie et religion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orfèvrerie liturgique
1, fiche 2, Français, orf%C3%A8vrerie%20liturgique
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les croix n’ ont communément reçu de gravures guère qu'aux époques où la peinture a été le plus à la mode [...] En dehors des croix, l'orfèvrerie liturgique, sans doute importante, a été fort mal préservée, peut-être en raison du réemploi du métal : cuillères de communion, calices, encensoirs, cornes à eau bénite [...] 2, fiche 2, Français, - orf%C3%A8vrerie%20liturgique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- channel closer - shoe manufacturing
1, fiche 3, Anglais, channel%20closer%20%2D%20shoe%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fermeture de gravures de semelle-fabrication de chaussures
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fermeture%20de%20gravures%20de%20semelle%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fermeture de gravures de semelle-fabrication de chaussures 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fermeture%20de%20gravures%20de%20semelle%2Dfabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Art Supplies
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drawing display rack
1, fiche 4, Anglais, drawing%20display%20rack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- drawing rack 2, fiche 4, Anglais, drawing%20rack
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[A] drawing display rack [is] ideal for exhibiting paintings, prints and drawings. 1, fiche 4, Anglais, - drawing%20display%20rack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présentoir à dessins
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentoir%20%C3%A0%20dessins
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- présentoir à gravures 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentoir%20%C3%A0%20gravures
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Présentoir à dessins ou à gravures, structure simple à deux montants verticaux inclinés ornés en leur centre d’un X. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9sentoir%20%C3%A0%20dessins
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Materiales para artistas
- Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- portaláminas
1, fiche 4, Espagnol, portal%C3%A1minas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- carpetero 1, fiche 4, Espagnol, carpetero
correct, nom masculin
- caballete portacarpetas 1, fiche 4, Espagnol, caballete%20portacarpetas
correct, nom masculin
- portacarpetas 1, fiche 4, Espagnol, portacarpetas
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Portacarpetas profesional. ... Ideal para exponer cuadros, estampas y dibujos de grandes dimensiones. 1, fiche 4, Espagnol, - portal%C3%A1minas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-projected visual materials
1, fiche 5, Anglais, non%2Dprojected%20visual%20materials
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-projected visual aids 1, fiche 5, Anglais, non%2Dprojected%20visual%20aids
correct, pluriel
- self-display materials 1, fiche 5, Anglais, self%2Ddisplay%20materials
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Visual materials which do not require the use of a projector for their display. 1, fiche 5, Anglais, - non%2Dprojected%20visual%20materials
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- documents non projetés
1, fiche 5, Français, documents%20non%20projet%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- documents d’accès direct 1, fiche 5, Français, documents%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Documents iconographiques d’accès direct, comme les cartes géographiques, les plans, les graphiques, les affiches, les photographies, les dessins et gravures, etc., dont l'information est déchiffrable à l'œil nu, sans qu'il faille avoir recours à un appareil médiateur. 2, fiche 5, Français, - documents%20non%20projet%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Applied Arts
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Painters, sculptors and other visual artists
1, fiche 6, Anglais, Painters%2C%20sculptors%20and%20other%20visual%20artists
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Painters, sculptors and other visual artists create original paintings, drawings, sculptures, engravings and other artistic works. They are usually self-employed. 1, fiche 6, Anglais, - Painters%2C%20sculptors%20and%20other%20visual%20artists
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5136: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Painters%2C%20sculptors%20and%20other%20visual%20artists
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts appliqués
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Peintres, sculpteurs/sculpteures et autres artistes des arts visuels
1, fiche 6, Français, Peintres%2C%20sculpteurs%2Fsculpteures%20et%20autres%20artistes%20des%20arts%20visuels
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les peintres, sculpteurs et autres artistes des arts visuels créent des peintures, des dessins, des sculptures, des gravures et d’autres œuvres artistiques originales. Ils sont habituellement des travailleurs autonomes. 1, fiche 6, Français, - Peintres%2C%20sculpteurs%2Fsculpteures%20et%20autres%20artistes%20des%20arts%20visuels
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5136 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Peintres%2C%20sculpteurs%2Fsculpteures%20et%20autres%20artistes%20des%20arts%20visuels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Archaeology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cave art
1, fiche 7, Anglais, cave%20art
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rock art 2, fiche 7, Anglais, rock%20art
correct
- rupestral art 3, fiche 7, Anglais, rupestral%20art
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The art of Paleolithic man represented by drawings and paintings on the walls of caves, especially in Europe. 4, fiche 7, Anglais, - cave%20art
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Archéologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- art rupestre
1, fiche 7, Français, art%20rupestre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des peintures et des gravures des grottes préhistoriques. 2, fiche 7, Français, - art%20rupestre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Historia y teoria del arte
- Arqueología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arte rupestre
1, fiche 7, Espagnol, arte%20rupestre
correct, genre commun
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] manifestaciones gráficas realizadas sobre soportes rocosos de diverso tipo. 1, fiche 7, Espagnol, - arte%20rupestre
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- schreinering
1, fiche 8, Anglais, schreinering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- schreinerizing 2, fiche 8, Anglais, schreinerizing
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A finishing process that produces a high lustrous finish on fabrics. 3, fiche 8, Anglais, - schreinering
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Perkins can enhance natural and synthetic textiles for a wide variety of looks and uses. Processes include rolling, schreinering, friction, compacting and silk finishing. 4, fiche 8, Anglais, - schreinering
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... The industry comprises a series of production processes like bleaching, dyeing, ... schreinering, stone-washing, rotary and screen printing. 5, fiche 8, Anglais, - schreinering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- similisage
1, fiche 8, Français, similisage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le similisage des tissus s’effectue sur une calandre spéciale, dont un des rouleaux porte de très fines gravures s’imprimant sur le tissu et lui communiquant l'aspect brillant caractéristique. 2, fiche 8, Français, - similisage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
similisage : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 8, Français, - similisage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Archaeology
- Handwriting Analysis and Cryptography
- History of Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- petroglyph
1, fiche 9, Anglais, petroglyph
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rock drawing 2, fiche 9, Anglais, rock%20drawing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A carving or line drawing on rock, especially one made by prehistoric people. 3, fiche 9, Anglais, - petroglyph
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Petroglyphs are images incised in rock, usually by prehistoric, especially Neolithic, peoples. They were an important form of pre-writing symbols, used in communication from approximately 10,000 B.C. to modern times, depending on culture and location. The word comes from the Greek words "petros" meaning "stone" and "glyphein" meaning "to carve" ... The term "petroglyph" should not be confused with "pictograph," which is an image drawn or painted on a rock face. 3, fiche 9, Anglais, - petroglyph
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Archéologie
- Graphologie et cryptographie
- Histoire des techniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pétroglyphe
1, fiche 9, Français, p%C3%A9troglyphe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gravure sur pierre 2, fiche 9, Français, gravure%20sur%20pierre
correct, nom féminin
- gravure rupestre 3, fiche 9, Français, gravure%20rupestre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gravure obtenue par incision, frottement ou pulvérisation, à l’aide de pierres, sur des parois rocheuses, des rochers ou des sols plats. 4, fiche 9, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un pétroglyphe est un dessin symbolique gravé sur de la pierre (surface rocheuse à l’état naturel). Le terme provient des mots grecs «petros» pour pierre et «glyphein» pour gravure. Un «pétroglyphe» n’est donc pas un pictographe — qui raconte chronologiquement une histoire — ni de l’Art pariétal — qui est une peinture [sur] des parois de grottes. 5, fiche 9, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les pétroglyphes sont généralement associés aux peuples préhistoriques néolithiques, et furent la forme dominante des symboles de pré-écriture utilisés pour la communication de 10 000 av. J.-C. jusqu’à 5 000 av. J.-C. 5, fiche 9, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie en usage en archéologie rupestre, les gravures rupestres sont habituellement désignées sous le terme «pétroglyphes». 3, fiche 9, Français, - p%C3%A9troglyphe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Grafología y criptografía
- Historia de la tecnología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- petroglifo
1, fiche 9, Espagnol, petroglifo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Figura hecha por incisión en roca, especialmente la realizada por pueblos prehistóricos. 2, fiche 9, Espagnol, - petroglifo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
petroglifo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento "petro-", que aparece en voces como "petrología" o "petroglifo", se escribe unido a la palabra a la que afecta, y no con guion o separado de esta. 3, fiche 9, Espagnol, - petroglifo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- letterpress
1, fiche 10, Anglais, letterpress
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- letterpress printing 2, fiche 10, Anglais, letterpress%20printing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A relief printing process for reproducing texts using moveable type, electrotypes, stereotypes, rubber or plastic plates. 2, fiche 10, Anglais, - letterpress
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An ink-coated roller is passed over the type or plate, the ink adhering only to the relief surface, the image area. The inked type or plate is then pressed against the paper to transfer the ink to it. 2, fiche 10, Anglais, - letterpress
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Thermography and flexography are basically letterpress processes. 2, fiche 10, Anglais, - letterpress
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
letterpress: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 10, Anglais, - letterpress
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- typographie
1, fiche 10, Français, typographie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’impression directe utilisant une forme d’impression en relief rigide(caractères mobiles, gravures, clichés) et des encres visqueuses. 2, fiche 10, Français, - typographie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On obtient le plus souvent le texte par composition manuelle ou mécanique et les illustrations par les procédés de photogravure. 2, fiche 10, Français, - typographie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En français, certains auteurs définissent la typographie comme l’ensemble des procédés d’impression en relief, ne faisant ainsi aucune distinction entre la flexographie et la typographie. 2, fiche 10, Français, - typographie
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
typographie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 10, Français, - typographie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (procesos de impresión)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tipografía
1, fiche 10, Espagnol, tipograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de impresión con formas que contienen, en relieve, los tipos y grabados y que, una vez entintadas, se aplican a presión sobre el papel. 1, fiche 10, Espagnol, - tipograf%C3%ADa
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En la impresión por tipografía se distinguen las siguientes operaciones: composición manual o mecánica y tirada de pruebas de la misma destinadas a la corrección; obtención de los clisés por fotograbado; compaginación, o sea formación de cada página con los títulos, las líneas de texto, los grabados y los blancos; imposición de la forma y tirada de nuevas pruebas; última corrección y arreglo de la forma; regulación del entintado; impresión de los pliegos. 1, fiche 10, Espagnol, - tipograf%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retrees
1, fiche 11, Anglais, retrees
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- seconds 1, fiche 11, Anglais, seconds
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A paper] inferior to standard quality, sorted out at the mill and sold as a job lot. 1, fiche 11, Anglais, - retrees
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- second choix
1, fiche 11, Français, second%20choix
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les papiers qui sont destinés aux livres de bibliophiles, aux estampes, gravures et lithographies sont l'objet d’un tirage attentif; chaque feuille est examinée sur ses deux faces et son «épair» est miré soigneusement. Chaque défaut fait éliminer la feuille qui est classée en second choix [...] 2, fiche 11, Français, - second%20choix
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Various Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extended-play record
1, fiche 12, Anglais, extended%2Dplay%20record
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EP 2, fiche 12, Anglais, EP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- extended-play phonograph record 2, fiche 12, Anglais, extended%2Dplay%20phonograph%20record
correct
- extended play 2, fiche 12, Anglais, extended%20play
correct, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A 7-inch, 45-rpm record having closely spaced grooves giving up to eight minutes of playing time per side, as compared to three to five minutes per side with conventional 45-rpm microgroove records. 3, fiche 12, Anglais, - extended%2Dplay%20record
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Industries diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- 45 tours prolongé
1, fiche 12, Français, 45%20tours%20prolong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Après l'ajout du 45 tours/minute en petit format(17 cm) par R. C. A. Victor [...] en 1949, le disque stéréophonique combine, quelques années plus tard, les gravures latérale et verticale. [...] Et, en vingt ans, se précisent les préférences du public : d’abord pour le 45 tours, simple ou prolongé, puis pour le 33 tours de 30 cm. 1, fiche 12, Français, - 45%20tours%20prolong%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- disque 45 tours prolongé
- quarante-cinq tours prolongé
- disque quarante-cinq tours prolongé
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Graphic Arts and Printing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- print designer 1, fiche 13, Anglais, print%20designer
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "print maker". 1, fiche 13, Anglais, - print%20designer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lithographie, offset et phototypie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dessinateur de gravures
1, fiche 13, Français, dessinateur%20de%20gravures
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dessinatrice de gravures 2, fiche 13, Français, dessinatrice%20de%20gravures
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la gravure (ou lithographie), il y a trois épreuves : -la création de l’œuvre (dessin) par l’artiste (dessinateur) ou graveur -le transfert du dessin à l’appareil de gravure -la gravure des épreuves (graveur ou estampeur). Dans certains cas, la même personne accomplit les trois étapes. 1, fiche 13, Français, - dessinateur%20de%20gravures
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- physical bibliography
1, fiche 14, Anglais, physical%20bibliography
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- descriptive bibliography 2, fiche 14, Anglais, descriptive%20bibliography
correct
- material bibliography 3, fiche 14, Anglais, material%20bibliography
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a bibliography that makes known precisely the material conditions of books, that is, the full name of the author, the exact title of the work, the date and place of publication, the publisher's and printer's names, the format, the pagination, typographical particulars, illustrations and the price ... 2, fiche 14, Anglais, - physical%20bibliography
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bibliographie matérielle
1, fiche 14, Français, bibliographie%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La bibliographie matérielle tient note de toutes les circonstances qui se rattachent à un livre et à son auteur, à l'impression, aux gravures, aux éditions, etc. 2, fiche 14, Français, - bibliographie%20mat%C3%A9rielle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air channel 1, fiche 15, Anglais, air%20channel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air groove 1, fiche 15, Anglais, air%20groove
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The channels referred to here ... are in reality a series of air channel or grooves either in the bottom board or top board of the windchest that connect directly all the pipe valves 1, fiche 15, Anglais, - air%20channel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gravure
1, fiche 15, Français, gravure
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cavité s’étendant entre deux cloisons du barrage. 1, fiche 15, Français, - gravure
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À un clavier de 54 touches répond [...] un sommier de 54 gravures. Les gravures sont des cavités étanches, allongées et elles reçoivent l'air par la soupape. 1, fiche 15, Français, - gravure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Isumavut: The Artistic Expression of Nine Cape Dorset Women
1, fiche 16, Anglais, Isumavut%3A%20The%20Artistic%20Expression%20of%20Nine%20Cape%20Dorset%20Women
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This exquisite exhibition is a survey of the work of nine accomplished women artists from Cape Dorset, Nunavut: Pitseolak Ashoona, Lucy Qinnuayuak, Kenojuak Ashevak, Qaunak Mikkigak, Napachie Pootoogook, Pitaloosie Saila, Oopik Pitsiulak, Mayoreak Ashoona and Ovilu Tunnillie. This impressive group of sculptures, prints, and drawings produced from 1959 to the present depicts the ideas of each of these artists and their views of the problems of contemporary Inuit life. 1, fiche 16, Anglais, - Isumavut%3A%20The%20Artistic%20Expression%20of%20Nine%20Cape%20Dorset%20Women
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Arts et culture autochtones
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Isumavut - L’expression artistique de neuf femmes de Cape Dorset
1, fiche 16, Français, Isumavut%20%2D%20L%26rsquo%3Bexpression%20artistique%20de%20neuf%20femmes%20de%20Cape%20Dorset
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette magnifique exposition met en lumière les réalisations artistiques de neuf femmes de Cape Dorset, au Nunavut : Pitseolak Ashoona, Lucy Qinnuayuak, Kenojuak Ashevak, Qaunak Mikkigak, Napachie Pootoogook, Pitaloosie Saila, Oopik Pitsiulak, Mayoreak Ashoona et Ovilu Tunnillie. Un ensemble tonique de sculptures, de gravures et de dessins réalisés de 1959 à aujoud’hui illustrant les idées de chacune d’elle en abordant des problèmes de la vie contemporaine inuite. 1, fiche 16, Français, - Isumavut%20%2D%20L%26rsquo%3Bexpression%20artistique%20de%20neuf%20femmes%20de%20Cape%20Dorset
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Occupation Names (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- finisher 1, fiche 17, Anglais, finisher
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- retoucheur à l’outil 1, fiche 17, Français, retoucheur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boutil
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Graveur effectuant les morsures, les gravures, le burinage ou autre opération sur les plaques avant le tirage des épreuves. 1, fiche 17, Français, - retoucheur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boutil
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- viscosity cup
1, fiche 18, Anglais, viscosity%20cup
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
For thin printing inks (gravure, flexo), viscosity is commonly measured using a viscosity cup such as a Shell cup or a Zahn cup. The cup is a reservoir with a calibrated opening at the bottom. The viscosity is reported as the time of flow for the cupful to empty through the hole; it is reported in seconds for the continuous flow through the hole to break, signifying that the cup is essentially empty; the temperature for testing the material is critical and should be specified and noted. 1, fiche 18, Anglais, - viscosity%20cup
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cupule de viscosimètre
1, fiche 18, Français, cupule%20de%20viscosim%C3%A8tre
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
viscosimètre à cupule : Viscosimètre utilisé pour les encres gravures et flexographiques. Il comporte un récipient, cupule, perforé d’un orifice calibré. La viscosité est mesurée par le temps d’écoulement d’un volume connu de liquide. Les plus courants sont les viscosimètres Zahn et Shell. 2, fiche 18, Français, - cupule%20de%20viscosim%C3%A8tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- micromachining process
1, fiche 19, Anglais, micromachining%20process
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- micromachining 2, fiche 19, Anglais, micromachining
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Based on a micromachining process that can be adopted by current silicon production facilities, these are relatively inexpensive to manufacture and should allow the development of infrared imagers costing one or two orders of magnitude less than current designs, perhaps a few thousand dollars or less. 1, fiche 19, Anglais, - micromachining%20process
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- micro-machining process
- micro-machining
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- micro-usinage
1, fiche 19, Français, micro%2Dusinage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques de microgravure isotropique ou anisotropique du silicium par attaque chimique, photolithographie, gravure par faisceaux d’ions, gravures «plasma». 2, fiche 19, Français, - micro%2Dusinage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La firme a mis au point des réseaux plan-focal bidimensionnels en silice micro-usinée, le micro-usinage est un nouveau procédé de fabrication en usage dans l’industrie microélectronique, sensibles à l’infrarouge. 3, fiche 19, Français, - micro%2Dusinage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
micro-usinage : terme publié au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 4, fiche 19, Français, - micro%2Dusinage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- souvenir book
1, fiche 20, Anglais, souvenir%20book
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This souvenir book celebrates the beauty and excitement of the Canadian Museum of Civilization. It is also an informative and colourful guide to the Museum's programs and services. 2, fiche 20, Anglais, - souvenir%20book
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cahier souvenir
1, fiche 20, Français, cahier%20souvenir
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de Nicole Gagné Ouellet lui ont mérité, parmi 600 artistes, le deuxième prix en dessin lors de l'exposition Washington Square Outdoor Art Exhibit à Greenwich Village, New-York, en juin 1983. Quelques-unes de ses gravures figurent dans le cahier souvenir de cette exposition. 1, fiche 20, Français, - cahier%20souvenir
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Ce cahier souvenir célèbre la beauté et l’enthousiasme du Musée canadien des civilisations. C’est aussi un guide informatif et coloré des programmes et services du Musée. 2, fiche 20, Français, - cahier%20souvenir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Anecdotal History
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- keepsake
1, fiche 21, Anglais, keepsake
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- autograph album 2, fiche 21, Anglais, autograph%20album
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Anything kept or given to be kept for the sake of, or in remembrance of, the giver. Specifically: the name given to certain literary annuals consisting of collections of verse, prose, and illustrations, common in the early part of the nineteenth century; so called as being designed for gifts. 1, fiche 21, Anglais, - keepsake
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Histoire anecdotique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- keepsake
1, fiche 21, Français, keepsake
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sorte de livre-album, généralement illustré de fines gravures, qu'il était de mode d’offrir en cadeau, comme souvenir, à l'époque romantique. 2, fiche 21, Français, - keepsake
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Livre de luxe, sans aucune valeur utilitaire, mais de présentation très soignée et de contenu très anodin, que les Anglais offraient comme étrennes. 3, fiche 21, Français, - keepsake
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«Keepsake» signifie : objet donné pour être gardé en souvenir. La vogue en fut lancée vers 1820 et correspond à l’époque romantique. Cette mode remplaçait celle du «Taschenbuch» allemand (livre de poche), simple almanach, moins soigné, et fut imitée en France dès 1830 [...] 3, fiche 21, Français, - keepsake
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Chagall the Storyteller
1, fiche 22, Anglais, Chagall%20the%20Storyteller
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
1991, 17 May/mai - 1992, 9 Feb/févr. Chagall the Storyteller: Three suites of prints. [organized by Douglas Schoenherr: circulated by the National Gallery of Canada, Ottawa, Ont.] 1, fiche 22, Anglais, - Chagall%20the%20Storyteller
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Chagall le narrateur
1, fiche 22, Français, Chagall%20le%20narrateur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chagall le narrateur. Trois suites de gravures. [organisée par Douglas Schoenherr, mise en circulation par le Musée des beaux-arts du Canada, Ottawa, Ont. ]. 1, fiche 22, Français, - Chagall%20le%20narrateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- baren
1, fiche 23, Anglais, baren
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A pad of twisted cord covered with paper, cloth, and bamboo leaf with which a printmaker transmits pressure typically by rubbing to paper laid on an inked wood cut. 2, fiche 23, Anglais, - baren
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frotton
1, fiche 23, Français, frotton
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Boule de crin ou de colle forte enveloppée d’un linge ou d’un morceau de cuir, servant à l'impression des gravures sur bois avant l'invention de la presse. 2, fiche 23, Français, - frotton
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- epidiascope
1, fiche 24, Anglais, epidiascope
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An optical device for projecting on a screen a magnified image of an opaque or transparent object. 2, fiche 24, Anglais, - epidiascope
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
A combined episcope and diascope so that both opaque objects and lantern slides can be projected. 3, fiche 24, Anglais, - epidiascope
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- épidiascope
1, fiche 24, Français, %C3%A9pidiascope
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil de projection permettant tout à la fois de projeter des documents opaques et des diapositives. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9pidiascope
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Parmi les aides [audio-visuelles] employées le plus fréquemment, on peut citer :[...] les projections fixes sous forme de films transparents ou même de gravures quelconques si l'on possède un épidiascope [...] 3, fiche 24, Français, - %C3%A9pidiascope
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] l’épidiascope [...], utilisé en salle obscure, permet d’employer n’importe quel cliché [...] 4, fiche 24, Français, - %C3%A9pidiascope
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- epidiascopio
1, fiche 24, Espagnol, epidiascopio
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- epidiáscopo 2, fiche 24, Espagnol, epidi%C3%A1scopo
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proyector que puede representar sobre una pantalla tanto un objeto transparente como uno opaco. 3, fiche 24, Espagnol, - epidiascopio
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- genealogical tree 1, fiche 25, Anglais, genealogical%20tree
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arbre généalogique
1, fiche 25, Français, arbre%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Se dit de dessins ou de gravures représentant un arbre de forme conventionnelle qui, avec ses racines, son tronc, ses rameaux et ses feuilles et par sa disposition et assiette, sert à expliquer les alliances supérieures et inférieures d’une maison, les descendants et les ascendants d’une famille illustre dont les blasons sont parfois représentés au point de bifurcation des rameaux. 2, fiche 25, Français, - arbre%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- árbol genealógico
1, fiche 25, Espagnol, %C3%A1rbol%20geneal%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Picture Division
1, fiche 26, Anglais, Picture%20Division
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Public Archives. 1, fiche 26, Anglais, - Picture%20Division
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Division des gravures
1, fiche 26, Français, Division%20des%20gravures
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Archives publiques. 1, fiche 26, Français, - Division%20des%20gravures
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Reprography
- Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- copy
1, fiche 27, Anglais, copy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Reprographie
- Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Français
- exemplaire
1, fiche 27, Français, exemplaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chacun des objets(livres, publications, gravures, etc.) reproduit en série d’après un type commun. 1, fiche 27, Français, - exemplaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Photoengraving
- Intaglio Printing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- engraver
1, fiche 28, Anglais, engraver
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A person who makes engravings (as on plates for use in printing) by hand or mechanical processes. 1, fiche 28, Anglais, - engraver
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Photogravure
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 28, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- graveuse 1, fiche 28, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Artiste, ouvrier qui fait des gravures(terme général). En héliogravure, graveur de plaque, graveur de cylindre. 1, fiche 28, Français, - graveur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme désigne aussi l’ouvrier chargé de graver à l’acide les images copiées sur métal (en photogravure). En anglais, il existe un terme spécial pour désigner cette notion : «etcher». 1, fiche 28, Français, - graveur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Modern Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tessalation
1, fiche 29, Anglais, tessalation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- tessellated paving 2, fiche 29, Anglais, tessellated%20paving
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A division of a plane into polygons, regular or irregular. 3, fiche 29, Anglais, - tessalation
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tessalation is now any complete coverage of a surface with plane geometric shapes. 4, fiche 29, Anglais, - tessalation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mathématiques modernes
- Infographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 29, Français, pavage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pavage de carrés 2, fiche 29, Français, pavage%20de%20carr%C3%A9s
correct, nom masculin
- pavage régulier 2, fiche 29, Français, pavage%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
- carrelage 2, fiche 29, Français, carrelage
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pavage régulier composé de petits carrés ou d’autres figures exactes. 2, fiche 29, Français, - pavage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Parfois appelé pavage «en tuiles» ou «en tesselles». Abstraction faite de la forme des pavés qui les composent, mais compte tenu de la disposition de ceux-ci, il y a 17 pavages plans réguliers. On les retrouve tous dans les motifs décoratifs d’Alhambra de Grenade et dans les gravures de M. C. Escher. 2, fiche 29, Français, - pavage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- History (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- thunderstick 1, fiche 30, Anglais, thunderstick
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bull-roarer 1, fiche 30, Anglais, bull%2Droarer
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A slat of wood tied to the end of a thong and making an intermittent rotating sound when whirled; that is used esp. by Australian aborigines in religious rites or among western people as a children toy. 1, fiche 30, Anglais, - thunderstick
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- churinga 1, fiche 30, Français, churinga
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On dénomme également rhombes des plaquettes d’os, losangiques ou opales, percées à l'une de leurs extrémités et souvent ornées de gravures. Ces objets, qui n’ étaient peut-être que des éléments de parure, ont parfois été interprétés comme des instruments de musique que l'on faisait [...] 1, fiche 30, Français, - churinga
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- picture on the wall 1, fiche 31, Anglais, picture%20on%20the%20wall
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 31, La vedette principale, Français
- image encadrée
1, fiche 31, Français, image%20encadr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tableaux, reproductions, lithographies, sérigraphies, gravures, affiches, etc. 1, fiche 31, Français, - image%20encadr%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- prints 1, fiche 32, Anglais, prints
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gravures
1, fiche 32, Français, gravures
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Postal Transport
- Special Packaging
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mailing tube 1, fiche 33, Anglais, mailing%20tube
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shipping tube 2, fiche 33, Anglais, shipping%20tube
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transports postaux
- Emballages spéciaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tube d’expédition
1, fiche 33, Français, tube%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tube d’envoi 2, fiche 33, Français, tube%20d%26rsquo%3Benvoi
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
tube servant à envoyer des gravures, affiches, etc. 3, fiche 33, Français, - tube%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme figurant sur les fiches du service de terminologie de la Société canadienne des postes. 4, fiche 33, Français, - tube%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-10-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Intaglio Printing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- printseller
1, fiche 34, Anglais, printseller
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A seller of graphic art works 2, fiche 34, Anglais, - printseller
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Most caricatures were anonymous because engravers and printsellers were afraid of prosecution. 3, fiche 34, Anglais, - printseller
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marchand de gravures
1, fiche 34, Français, marchand%20de%20gravures
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- marchand d’estampes 1, fiche 34, Français, marchand%20d%26rsquo%3Bestampes
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-08-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- exemption for original prints 1, fiche 35, Anglais, exemption%20for%20original%20prints
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- exonération de gravures originales
1, fiche 35, Français, exon%C3%A9ration%20de%20gravures%20originales
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Archaeology
- Fine Arts (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- iconography
1, fiche 36, Anglais, iconography
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The study or description of pictures, images, etc., especially the study of the portraits of a specific person. 1, fiche 36, Anglais, - iconography
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Archéologie
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- iconographie
1, fiche 36, Français, iconographie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Étude méthodique des représentations plastiques(peintures, sculptures, gravures) d’un sujet donné(personne, époque, thème, symbole, lieu, civilisation, religion) avec leurs sources, leurs significations et leur classement. 2, fiche 36, Français, - iconographie
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’iconographie, ce sont en particulier, les images et les illustrations d’une publication : Iconographie d’un livre d’art, d’un ouvrage d’archéologie. 2, fiche 36, Français, - iconographie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-07-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- liquid etching acid
1, fiche 37, Anglais, liquid%20etching%20acid
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a mixture of nitric acid, hydrofluoric acid, having nitric acid in concentrations of not more than 60% by weight, hydrofluoric acid in concentrations of not less than 4% by weight and water not less than 24% by weight, and may contain acetic acid. 1, fiche 37, Anglais, - liquid%20etching%20acid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acide liquide pour gravures
1, fiche 37, Français, acide%20liquide%20pour%20gravures
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Conference Titles
- Plastic Arts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Print Conference 1, fiche 38, Anglais, Print%20Conference
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Arts plastiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Exposition d’estampes et de gravures 1, fiche 38, Français, Exposition%20d%26rsquo%3Bestampes%20et%20de%20gravures
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(Titre provisoire dans les deux langues - V. Proctor, Serv. d’exposition). 1, fiche 38, Français, - Exposition%20d%26rsquo%3Bestampes%20et%20de%20gravures
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- decorative trim 1, fiche 39, Anglais, decorative%20trim
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
artistical decorative motifs on certain lock cases. 1, fiche 39, Anglais, - decorative%20trim
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- serrurerie décorative 1, fiche 39, Français, serrurerie%20d%C3%A9corative
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- élément décoratif 1, fiche 39, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9coratif
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gravures ornementales sur le coffre d’une serrure. 1, fiche 39, Français, - serrurerie%20d%C3%A9corative
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1982-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- graphic set 1, fiche 40, Anglais, graphic%20set
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[Art glass pieces] belong to groups or families with common characteristics yet are different from each other. In a way each one is like an individual print from a graphic set. 1, fiche 40, Anglais, - graphic%20set
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- série de gravures 1, fiche 40, Français, s%C3%A9rie%20de%20gravures
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- recueil de gravures 1, fiche 40, Français, recueil%20de%20gravures
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Série: Suite déterminée et limitée (de choses de même nature formant un ensemble, ou considérées comme telles.). 2, fiche 40, Français, - s%C3%A9rie%20de%20gravures
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1978-01-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Literature
- Fine Arts (General)
- Hobbies (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- chapbook
1, fiche 41, Anglais, chapbook
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
a small book or pamphlet of a kind formerly sold by chapmen containing popular tales, treatises, ballads, or nursery rhymes. 1, fiche 41, Anglais, - chapbook
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This definition describes the contents of the pamphlet whereas the French context gives external details. 2, fiche 41, Anglais, - chapbook
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Littérature
- Beaux-arts (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- livre de colportage
1, fiche 41, Français, livre%20de%20colportage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le livre de "colportage" est ordinairement une petite brochure, sur papier de médiocre qualité; lorsqu'il est illustré, c'est d’une ou de plusieurs gravures sur bois; il était vendu à bas prix. 1, fiche 41, Français, - livre%20de%20colportage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Voir rubrique "colportage" dans GRLAA. 2, fiche 41, Français, - livre%20de%20colportage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- curator of prints 1, fiche 42, Anglais, curator%20of%20prints
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 42, La vedette principale, Français
- conservateur des gravures 1, fiche 42, Français, conservateur%20des%20gravures
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Glass Industry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- picture glass 1, fiche 43, Anglais, picture%20glass
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie du verre
Fiche 43, La vedette principale, Français
- verre pour encadrement d’images et de gravures 1, fiche 43, Français, verre%20pour%20encadrement%20d%26rsquo%3Bimages%20et%20de%20gravures
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- duplex matrix 1, fiche 44, Anglais, duplex%20matrix
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- duplexed matrix 2, fiche 44, Anglais, duplexed%20matrix
- two-letter matrix 1, fiche 44, Anglais, two%2Dletter%20matrix
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The letter is engraved in intaglio on the face surface; usually two copies of the same letter are superimposed (duplex matrix) - one normal, or roman, the other ... either italic ... or boldface. 1, fiche 44, Anglais, - duplex%20matrix
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- matrice duplex
1, fiche 44, Français, matrice%20duplex
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- matrice duplexée 1, fiche 44, Français, matrice%20duplex%C3%A9e
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les matrices dites «duplex» comportent deux gravures de la même lettre placées l'une en dessous de l'autre, la première en caractère romain, la deuxième en italique ou en gras. 1, fiche 44, Français, - matrice%20duplex
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


