TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEMENT BERMUDIEN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bermudian rig
1, fiche 1, Anglais, Bermudian%20rig
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bermuda rig 2, fiche 1, Anglais, Bermuda%20rig
correct
- Marconi rig 3, fiche 1, Anglais, Marconi%20rig
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fore-and-aft rig in which the sails are triangular and are not supported by gaffs. 4, fiche 1, Anglais, - Bermudian%20rig
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bermudan rig
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gréement bermudien
1, fiche 1, Français, gr%C3%A9ement%20bermudien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gréement Marconi 2, fiche 1, Français, gr%C3%A9ement%20Marconi
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Gréement] caractérisé par des mâts à pible et des voiles triangulaires. 3, fiche 1, Français, - gr%C3%A9ement%20bermudien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par opposition au gréement aurique, système de grand-voile triangulaire sans corne. 3, fiche 1, Français, - gr%C3%A9ement%20bermudien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aparejo Marconi
1, fiche 1, Espagnol, aparejo%20Marconi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 2, Anglais, rigging
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All the wires and lines used to support masts and to control spars and sails. 2, fiche 2, Anglais, - rigging
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
running rigging, standing rigging 3, fiche 2, Anglais, - rigging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gréement
1, fiche 2, Français, gr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des filins et des manœuvres servant à l’établissement, à la tenue et à la manœuvre des mâts, des espars et des voiles. 2, fiche 2, Français, - gr%C3%A9ement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
gréement bermudien, gréement courant, gréement de mouillage, gréement dormant, gréement en tête de mât, gréement fractionné, gréement latin 3, fiche 2, Français, - gr%C3%A9ement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jarcia
1, fiche 2, Espagnol, jarcia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cabos y cables que forman parte del aparejo de un buque de vela. 2, fiche 2, Espagnol, - jarcia
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
jarcia de trabajo, jarcia fija, jarcia firme, jarcia móvil, jarcia muerta, jarcia viva 3, fiche 2, Espagnol, - jarcia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


