TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN CROSS [3 fiches]

Fiche 1 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Emergency Management
OBS

The Green Cross Academy of Traumatology was initially organized to serve a need in Oklahoma City following the ... 1995 bombing of the Alfred P. Murrah Federal Building. [It is] an international, humanitarian assistance organization, non-profit corporation comprised of trained traumatologists and compassion fatigue service providers. Most are licensed mental health professionals, all are oriented to helping people in crisis following traumatic events. ... The Green Cross Academy of Traumatology responds to requests from individuals, organizations and other entities following a traumatic event.

OBS

Applied title: Green Cross.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion des urgences
OBS

titre d’usage :Green Cross.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Crop Protection
OBS

Agriculture Canada 1984 registration number for this product: 17,122. Its registered label is printed in English and French. This product's active ingredients are pyrethrins and technical piperonyl butoxide. The Ciba-Geigy Company formerly manufactured "Green Cross House Plant Insecticide" containing phenothrin and tetramethrin. This former product is neither manufactured nor registered in Canada at this time.

OBS

The information on every label shall be printed in either the English or the French language or both.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Protection des végétaux
OBS

Information relevée sur l’étiquette du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
OBS

green cross-agriculture

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :