TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFAGE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snag
1, fiche 1, Anglais, snag
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short stub that is left temporarily to support the new growth from the scion when the stock is cut back after some side graft or more often budding operations. 1, fiche 1, Anglais, - snag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- onglet
1, fiche 1, Français, onglet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d’une branche conservée au moment de la taille ou du greffage pour servir de tuteur au jeune rameau ou à la jeune greffe qui pousse plus bas. 2, fiche 1, Français, - onglet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tetón
1, fiche 1, Espagnol, tet%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Saliente que queda en una rama tras ser podada. 1, fiche 1, Espagnol, - tet%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- PEGylation
1, fiche 2, Anglais, PEGylation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pegylation 2, fiche 2, Anglais, pegylation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of covalent attachment of polyethylene glycol (PEG) polymer chains to another molecule, normally a drug or therapeutic protein. 3, fiche 2, Anglais, - PEGylation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An appropriately sized and shaped nano-object decorated with polyethylene glycol (a process called PEGylation) can avoid detection. 4, fiche 2, Anglais, - PEGylation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Many PEG-coupled biomolecules are reported to have increased plasma half-lives as well as improved solubility, increased resistance to proteolysis and reducedtoxicity and immunogenicity. 2, fiche 2, Anglais, - PEGylation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
"PEG" stands for "polyethylene glycol." 4, fiche 2, Anglais, - PEGylation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pégylation
1, fiche 2, Français, p%C3%A9gylation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Pegylation 2, fiche 2, Français, Pegylation
nom féminin
- pegylation 3, fiche 2, Français, pegylation
nom féminin
- PEGylation 2, fiche 2, Français, PEGylation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé [...] qui consiste à attacher (conjuguer) des chaînes de polyéthylène glycol à des molécules biologiquement actives [...] 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[On entend par «molécules biologiquement actives»] des molécules telles que des protéines ou des médicaments peptidiques. [La pégylation] peut augmenter la masse moléculaire des protéines et des peptides et leur solubilité et ainsi mieux les protéger des enzymes protéolytiques. La pégylation d’une protéine peut aussi diminuer ses propriétés allergènes. Le procédé peut inactiver certaines enzymes face à un produit pégylé, mais il peut aussi allonger la durée de présence d’une enzyme si cette dernière est une molécule qui a été pégylée puis injectée dans l’organisme. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La pégylation de nano-objets de dimensions et de forme appropriées(par greffage avec du polyéthylène glycol) leur permet de ne pas être détectés. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pégylation : nom dérivé de l’abréviation anglaise «PEG», qui signifie «polyethylene glycol». 4, fiche 2, Français, - p%C3%A9gylation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grafter - orchard
1, fiche 3, Anglais, grafter%20%2D%20orchard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au greffage-verger
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20greffage%2Dverger
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au greffage-verger 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20greffage%2Dverger
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- complementarity-determining region grafting
1, fiche 4, Anglais, complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CDR grafting 2, fiche 4, Anglais, CDR%20grafting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
CDR grafting has three fundamental components: (1) delimitation of CDRs [complementarity-determining regions] as regions determining the specificity of the nonhuman antibody and hence target for grafting, (2) selection of human FRs [framework regions] to be combined with nonhuman CDRs, and (3) assessment of conflicts between nonhuman CDRs and human FRs and design of back mutations to prevent a loss of affinity in the final product. 3, fiche 4, Anglais, - complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CDR grafting is the most frequently used rational design strategy for antibody humanization ... 4, fiche 4, Anglais, - complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- greffage de régions déterminant la complémentarité
1, fiche 4, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9terminant%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- greffage de régions déterminantes de la complémentarité 1, fiche 4, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9terminantes%20de%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
nom masculin
- greffage de CDR 2, fiche 4, Français, greffage%20de%20CDR
nom masculin
- greffage de régions CDR 3, fiche 4, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20CDR
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de las regiones determinantes de la complementariedad
1, fiche 4, Espagnol, trasplante%20de%20las%20regiones%20determinantes%20de%20la%20complementariedad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El Nimotuzumab, o h-R3, es un anticuerpo humanizado contra el receptor del factor de crecimiento epidérmico (EGF-R), generado mediante el trasplante de las regiones determinantes de la complementariedad o regiones hipervariables del anticuerpo murinoioregf/r3, en un marco de soporte de una inmunoglobulina humana. 1, fiche 4, Espagnol, - trasplante%20de%20las%20regiones%20determinantes%20de%20la%20complementariedad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- specificity-determining residue grafting
1, fiche 5, Anglais, specificity%2Ddetermining%20residue%20grafting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SDR grafting 2, fiche 5, Anglais, SDR%20grafting
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
SDR grafting was proposed ... as a modification of CDR [complementarity-determining region] grafting to minimize the content of nonhuman residues to be transferred into the human context. 3, fiche 5, Anglais, - specificity%2Ddetermining%20residue%20grafting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- greffage de résidus déterminants spécifiques
1, fiche 5, Français, greffage%20de%20r%C3%A9sidus%20d%C3%A9terminants%20sp%C3%A9cifiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de residuos determinantes de especificidad
1, fiche 5, Espagnol, trasplante%20de%20residuos%20determinantes%20de%20especificidad
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grafting iron
1, fiche 6, Anglais, grafting%20iron
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grafting iron: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - grafting%20iron
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fer de greffage
1, fiche 6, Français, fer%20de%20greffage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fer de greffage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - fer%20de%20greffage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grafting clip
1, fiche 7, Anglais, grafting%20clip
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grafting clip: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - grafting%20clip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pince de greffage
1, fiche 7, Français, pince%20de%20greffage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pince de greffage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - pince%20de%20greffage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- egg transfer 1, fiche 8, Anglais, egg%20transfer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- greffage des œufs
1, fiche 8, Français, greffage%20des%20%26oelig%3Bufs
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Greffage des œufs dans une cupule ou une autre cellule. 1, fiche 8, Français, - greffage%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cell grafting 1, fiche 9, Anglais, cell%20grafting
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- greffage d’un œuf dans une cupule
1, fiche 9, Français, greffage%20d%26rsquo%3Bun%20%26oelig%3Buf%20dans%20une%20cupule
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shield budding
1, fiche 10, Anglais, shield%20budding
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- T-budding 2, fiche 10, Anglais, T%2Dbudding
correct
- T budding 3, fiche 10, Anglais, T%20budding
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Shield or T-budding is the most common form of budding, used both for propagating fruit trees and ornamentals in the nursery and for top-working older trees. ... At the point where the bud is to be inserted a T-shaped incision is made ... 2, fiche 10, Anglais, - shield%20budding
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A budgraft cut in the shape of a shield and inserted into an opening in the bark of a stem or branch of a different stock. 4, fiche 10, Anglais, - shield%20budding
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- budding
- budgraft
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écussonnage
1, fiche 10, Français, %C3%A9cussonnage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- greffe en écusson 2, fiche 10, Français, greffe%20en%20%C3%A9cusson
correct, nom féminin
- greffage en écusson 3, fiche 10, Français, greffage%20en%20%C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’écussonnage, ou greffe en écusson, consiste à insérer entre l’écorce et le bois du sujet, au niveau du cambium, un bourgeon végétatif appelé œil, accompagné d’une portion d’écorce prélevée sur le rameau d’où provient le greffon. L’écussonnage se pratique obligatoirement sur porte-greffes établis [...] 1, fiche 10, Français, - %C3%A9cussonnage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Horticultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- injerto de escudete
1, fiche 10, Espagnol, injerto%20de%20escudete
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- injerto en T 1, fiche 10, Espagnol, injerto%20en%20T
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physics
- Magnetism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- core-shell
1, fiche 11, Anglais, core%2Dshell
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- core/shell 2, fiche 11, Anglais, core%2Fshell
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An interesting magnetic nanoparticle system is that of core/shell structured nanoparticles in which the magnetic core is coated with a layer of a nonmagnetic, antiferromagnetic, or ferro/ferri-magnetic shell. 2, fiche 11, Anglais, - core%2Dshell
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
core-shell particle, core/shell structure, core/shell system 3, fiche 11, Anglais, - core%2Dshell
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique
- Magnétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cœur-écorce
1, fiche 11, Français, c%26oelig%3Bur%2D%C3%A9corce
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cœur-coquille 2, fiche 11, Français, c%26oelig%3Bur%2Dcoquille
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ces nanoparticules sont modifiées en surface via un greffage chimique par des complexes de métaux de transition utilisables comme agents de contrastes en imagerie médicale. Ces nanosystèmes présentent une morphologie de type cœur-écorce où l'intérieur est une particule inorganique(éventuellement magnétique) sur laquelle sont liés directement ou à travers une écorce de silice poreuse(modulant l'accès au cœur magnétique) et de manière covalente des centres métalliques paramagnétiques spécifiques [...] 1, fiche 11, Français, - c%26oelig%3Bur%2D%C3%A9corce
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
morphologie cœur-écorce, particule cœur-écorce, structure cœur-écorce 3, fiche 11, Français, - c%26oelig%3Bur%2D%C3%A9corce
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física
- Magnetismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- núcleo-coraza
1, fiche 11, Espagnol, n%C3%BAcleo%2Dcoraza
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- núcleo-cáscara 2, fiche 11, Espagnol, n%C3%BAcleo%2Dc%C3%A1scara
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Algunos materiales híbridos orgánicos–inorgánicos son de vital importancia en aplicaciones biológicas, médicas y químicas. Entre ellos, nanopartículas con morfología núcleo–coraza, estructura en el que el polímero sirve como núcleo y las partículas inorgánicas como coraza. Tales materiales proporcionan una nueva clase de bloques de construcción supramoleculares y pueden exhibir propiedades inusuales que no se pueden obtener simplemente por la mezcla de un polímero y partículas inorgánicas. 1, fiche 11, Espagnol, - n%C3%BAcleo%2Dcoraza
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
estructura núcleo-cáscara 2, fiche 11, Espagnol, - n%C3%BAcleo%2Dcoraza
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- graft copolymerization
1, fiche 12, Anglais, graft%20copolymerization
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Polymerization in which a graft copolymer is formed. 2, fiche 12, Anglais, - graft%20copolymerization
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
graft copolymerization: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 12, Anglais, - graft%20copolymerization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- graft copolymerisation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- copolymérisation avec greffage
1, fiche 12, Français, copolym%C3%A9risation%20avec%20greffage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation au cours de laquelle se forme un copolymère greffé. 2, fiche 12, Français, - copolym%C3%A9risation%20avec%20greffage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
copolymérisation avec greffage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 3, fiche 12, Français, - copolym%C3%A9risation%20avec%20greffage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- copolimerización con injerto
1, fiche 12, Espagnol, copolimerizaci%C3%B3n%20con%20injerto
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Polimerización en la cual se forma un copolímero injerto. 1, fiche 12, Espagnol, - copolimerizaci%C3%B3n%20con%20injerto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- graft polymerization
1, fiche 13, Anglais, graft%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Polymerization in which a graft polymer is formed. 2, fiche 13, Anglais, - graft%20polymerization
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
graft polymerization: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 13, Anglais, - graft%20polymerization
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- graft polymerisation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- polymérisation avec greffage
1, fiche 13, Français, polym%C3%A9risation%20avec%20greffage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation au cours de laquelle se forme un polymère greffé. 2, fiche 13, Français, - polym%C3%A9risation%20avec%20greffage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
polymérisation avec greffage : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 13, Français, - polym%C3%A9risation%20avec%20greffage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- polimerización con injerto
1, fiche 13, Espagnol, polimerizaci%C3%B3n%20con%20injerto
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Polimerización en la cual se forma un polímero injerto. 1, fiche 13, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20con%20injerto
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nano-object
1, fiche 14, Anglais, nano%2Dobject
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nanoscale object 2, fiche 14, Anglais, nanoscale%20object
correct
- nano-sized object 3, fiche 14, Anglais, nano%2Dsized%20object
correct
- nanometre-sized object 4, fiche 14, Anglais, nanometre%2Dsized%20object
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A material with one, two or three external dimensions in the nanoscale. 5, fiche 14, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A wide range of nano-objects is currently commercially available or in development: nanoparticles, nanoclays, nanotubes, fullerenes, quantum dots, dendrimers, nanocapsules ... 6, fiche 14, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Miniaturised diagnostics that could be implanted for early diagnostic of illness. Here, the nano-object has to be able to register, memorize and communicate some specific data (temperature, sun exposition, concentration of any substance). The storage of the information can be magnetic, optical, geometrical (the shape of the molecule and its properties can be altered by the event measured). ADN chips could also be used. 7, fiche 14, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Generic term for all discrete nanoscale objects. 5, fiche 14, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
nano-object: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 8, fiche 14, Anglais, - nano%2Dobject
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nanoobject
- nano-scale object
- nanosized object
- nanometer-sized object
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nano-objet
1, fiche 14, Français, nano%2Dobjet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- objet nanométrique 2, fiche 14, Français, objet%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- objet nanoscopique 3, fiche 14, Français, objet%20nanoscopique
correct, nom masculin
- objet de taille nanométrique 4, fiche 14, Français, objet%20de%20taille%20nanom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Matériau dont une, deux ou les trois dimensions externes sont à la nano-échelle. 5, fiche 14, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un objet nanométrique sera donc constitué d’un petit nombre d’atomes ou de molécules. On peut considérer que l’ambition des nanosciences sera de fabriquer, caractériser et manipuler les objets les plus petits que l’homme puisse concevoir. Les objets «classiques» macroscopiques sont constitués d’un nombre impressionnant de molécules ou d’atomes. [...] Il convient toutefois de remarquer que ces objets nanométriques n’ont de sens [que s’ils sont insérés ou que s’ils font partie] d’objets plus grands (de la taille du micromètre), eux-mêmes inclus dans des dispositifs manipulables à l’échelle humaine. 6, fiche 14, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme générique pour tous les objets discrets à la nano-échelle. 5, fiche 14, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
nano-objet : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 14, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Propriété chimique, électrique, magnétique, mécanique, optique, structurale du nano-objet. 8, fiche 14, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Nano-objet biomoléculaire, métallique, minéral, moléculaire, unidimensionnel. 9, fiche 14, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Doter un nano-objet de propriétés nouvelles par greffage moléculaire, intégrer des nano-objets dans des dispositifs fonctionnels. 9, fiche 14, Français, - nano%2Dobjet
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nanoobjet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- nano-objeto
1, fiche 14, Espagnol, nano%2Dobjeto
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- nanoobjeto 1, fiche 14, Espagnol, nanoobjeto
correct, nom masculin
- objeto a escala nanométrica 2, fiche 14, Espagnol, objeto%20a%20escala%20nanom%C3%A9trica
correct, nom masculin
- objeto nanométrico 2, fiche 14, Espagnol, objeto%20nanom%C3%A9trico
correct, nom masculin
- objeto nanoescala 2, fiche 14, Espagnol, objeto%20nanoescala
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto, estructura o dispositivo sólido y fabricado o utilizado intencionalmente con una o dos dimensiones a una escala incluida entre 100 y 500 nm [nanómetros]. 1, fiche 14, Espagnol, - nano%2Dobjeto
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- immunosensor
1, fiche 15, Anglais, immunosensor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Increasing interest has also focused on the development of immunosensors - devices in which the diagnostic immunochemical reaction is coupled to a transducer. 1, fiche 15, Anglais, - immunosensor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- immunocapteur
1, fiche 15, Français, immunocapteur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- capteur immunologique 2, fiche 15, Français, capteur%20immunologique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le greffage d’anticorps a été réalisé à la surface de gels de silice fonctionnalisés. Le protocole d’immobilisation des immunoglobulines n’ affecte pas leur capacité à reconnaître l'antigène. Les films sol-gel ont été utilisés pour la réalisation d’un immunocapteur optique à guide d’onde planaire. 1, fiche 15, Français, - immunocapteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- inmunosensor
1, fiche 15, Espagnol, inmunosensor
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Biosensor cuyo elemento biológico es un anticuerpo. 1, fiche 15, Espagnol, - inmunosensor
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Genetics
- Silviculture
- Horticulture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- graft compatibility
1, fiche 16, Anglais, graft%20compatibility
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The ability to form a successful union between scion and rootstock. 1, fiche 16, Anglais, - graft%20compatibility
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génétique
- Sylviculture
- Horticulture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compatibilité au greffage
1, fiche 16, Français, compatibilit%C3%A9%20au%20greffage
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un greffon et d’un porte-greffe à s’unir et à croître avec succès. 2, fiche 16, Français, - compatibilit%C3%A9%20au%20greffage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inarching
1, fiche 17, Anglais, inarching
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- approach grafting 2, fiche 17, Anglais, approach%20grafting
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The method of grafting new plant growth onto a stronger root system by establishing young plants near an existing tree and removing matching areas of bark to bind growing branches of the younger tree to branches of the old until they grow together and can be separated with the new branches attached to the older rootstock. 3, fiche 17, Anglais, - inarching
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Inarching is similar to approach grafting in that both stock and scion plants are on their own roots at the time of grafting; it differs in that the top of the new root stock plant usually does not extend above the point of the graft union as it does in approach grafting. 4, fiche 17, Anglais, - inarching
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- grafting by approach
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- greffe en approche
1, fiche 17, Français, greffe%20en%20approche
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- greffe par approche 2, fiche 17, Français, greffe%20par%20approche
correct, nom féminin
- emplaçage 3, fiche 17, Français, empla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Greffe] par laquelle les greffons continuent à appartenir aux plantes qui les produisent. 4, fiche 17, Français, - greffe%20en%20approche
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique de greffage. 3, fiche 17, Français, - greffe%20en%20approche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Horticultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- injerto de aproximación
1, fiche 17, Espagnol, injerto%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horticulture
- Culture of Fruit Trees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interstock
1, fiche 18, Anglais, interstock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- intermediate stock 2, fiche 18, Anglais, intermediate%20stock
correct
- interstem 2, fiche 18, Anglais, interstem
correct
- stem builder 2, fiche 18, Anglais, stem%20builder
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In grafting, the name given to the piece that occupies the position between the root and the top in a double-worked tree. 3, fiche 18, Anglais, - interstock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Horticulture
- Arboriculture fruitière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- intermédiaire
1, fiche 18, Français, interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sujet intermédiaire 2, fiche 18, Français, sujet%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
- greffon intermédiaire 1, fiche 18, Français, greffon%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le greffage des arbres fruitiers. 3, fiche 18, Français, - interm%C3%A9diaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Fruticultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- patrón intermedio
1, fiche 18, Espagnol, patr%C3%B3n%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Injertos dobles: Es la combinación posible que se puede realizar entre dos clones de plantas en un arreglo o disposición vertical. Esto supone la inserción de un clon entre patrón y el injerto. Esta inserción permitirá el desarrollo de una planta con tres tipos de especies vegetales, a esta porción entre injerto y patrón se le conoce como patrón intermedio. 1, fiche 18, Espagnol, - patr%C3%B3n%20intermedio
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grafter
1, fiche 19, Anglais, grafter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8431 - General Farm Workers. 2, fiche 19, Anglais, - grafter
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Orchard. 1, fiche 19, Anglais, - grafter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ouvrier au greffage
1, fiche 19, Français, ouvrier%20au%20greffage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ouvrière au greffage 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20greffage
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, fiche 19, Français, - ouvrier%20au%20greffage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- injertador
1, fiche 19, Espagnol, injertador
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Microbiology and Parasitology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- antibacterial textile
1, fiche 20, Anglais, antibacterial%20textile
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- anti-bacterial textile 2, fiche 20, Anglais, anti%2Dbacterial%20textile
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Textiles can be endowed with antibacterial activity in a variety of ways. Soil-repellent fluoropolymers have hydrophobic properties which reduce soiling on textiles and, secondarily, microbial growth. Small molecules such as silver, zinc, copper and quarternary ammonium compounds show antibacterial activity. Silver-coated dressings have been used in wound care ... Antibacterial gaents may be added to synthetic fibers in the spinning process, but they can also be fixated to supramolecular compounds on the textile surface. Cyclodextrins are ring-like carbohydrates which form complexes with 'guest' substances. They can be used as transdermal collector systems in toxicology monitoring, but also to diminish bacterial contamination at sweat-prone sites (so-called odor-controlling textiles) or as antibacterial textiles. 1, fiche 20, Anglais, - antibacterial%20textile
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- anti bacterial textile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- textile antibactérien
1, fiche 20, Français, textile%20antibact%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Textile] obtenu par dépôt, apprêtage ou greffage d’un agent antibactérien dans le polymère. 2, fiche 20, Français, - textile%20antibact%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un textile antibactérien permanent. Le Bactenet [...] (France) tue les bactéries qui viennent en contact avec lui car il est fabriqué à partir d’une fibre par elle-même antibactérienne. En effet, grâce à l’incorporation, de manière indissociable, dans les fibres qui le composent d’un bactéricide inorganique de synthèse mélangé à de microscopiques particules métalliques, il se dégage sous l’effet de l’humidité de l’oxygène actif qui détruit les germes et les champignons infectieux. L’effet bactéricide autodésinfectant est permanent [...] C’est l’eau, ou l’humidité de l’air qui déclenche un effet de catalyse dégageant de l’oxygène actif. 3, fiche 20, Français, - textile%20antibact%C3%A9rien
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- textile anti-bactérien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Culture of Fruit Trees
- Plant and Crop Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- congeniality
1, fiche 21, Anglais, congeniality
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- compatibility 2, fiche 21, Anglais, compatibility
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
(Compatibility) or congeniality between stock and scion ... depends upon more than close botanical affinity. It refers to the readiness, under favorable circumstances, with which stock and scion unite and the satisfactory functioning and persistence of the union. 3, fiche 21, Anglais, - congeniality
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Arboriculture fruitière
- Cultures (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affinité
1, fiche 21, Français, affinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- compatibilité 2, fiche 21, Français, compatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des conditions intrinsèques de 2 végétaux qui permet, après greffage de l'un sur l'autre, une bonne reprise du greffon et une végétation normale de celui-ci après la reprise. 3, fiche 21, Français, - affinit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Fruticultura
- Producción vegetal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad
1, fiche 21, Espagnol, compatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grafting
1, fiche 22, Anglais, grafting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Two types of polymers were prepared in order to understand how to enhance tensile and tear properties of fabrics by different mechanisms. The first method involved grafting (chemically attaching) the polymer on the fabric, and the second method involved loosely entangling the fabric with polymers. 2, fiche 22, Anglais, - grafting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- greffage
1, fiche 22, Français, greffage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Traitement physico-chimique par lequel on crée sur la chaîne moléculaire principale de polymères naturels ou synthétiques (fils, étoffes), des fonctions complémentaires leur conférant durablement de nouvelles propriétés, par exemple : hydrophobie, antisepsie, filtration, affinité tinctoriale. 2, fiche 22, Français, - greffage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cleft grafting
1, fiche 23, Anglais, cleft%20grafting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- wedge grafting 2, fiche 23, Anglais, wedge%20grafting
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The cleft graft (which is) used on stocks much greater in diameter than the scions (is) similar to the wedge graft. ... Usually two, sometimes four scions are inserted in each trunk or branch of a cleft-grafted stock. To perform cleft grafting (a) chisel or special cleaver-like grafting tool (is used to) split the end of the stock across its center. (The scions are inserted) one at each end of the cleft at the circumference of the stock so that cambiums of stock and scion are in contact. 3, fiche 23, Anglais, - cleft%20grafting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- greffage en fente
1, fiche 23, Français, greffage%20en%20fente
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- greffe en fente 2, fiche 23, Français, greffe%20en%20fente
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Viticulture
- Horticulture
- Silviculture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- top working
1, fiche 24, Anglais, top%20working
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- topbudding 2, fiche 24, Anglais, topbudding
correct, voir observation
- topgrafting 2, fiche 24, Anglais, topgrafting
correct, voir observation
- top grafting 3, fiche 24, Anglais, top%20grafting
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Grafting of scions into the tops of trees, usually in the hope of inducing flowering by the scions. 4, fiche 24, Anglais, - top%20working
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Topworking (topgrafting or topbudding ): is used primarily to change the cultivar of an established plant-tree, shrub, or vine-either by grafting ... or budding ... 2, fiche 24, Anglais, - top%20working
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Viticulture
- Horticulture
- Sylviculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surgreffage
1, fiche 24, Français, surgreffage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- greffage en tête 2, fiche 24, Français, greffage%20en%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Greffage de scions dans les tiges supérieures des arbres dans l'espoir que ces derniers provoqueront une floraison. 3, fiche 24, Français, - surgreffage
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La greffe d’arbres déjà plantés en verger s’appelle le surgreffage. 4, fiche 24, Français, - surgreffage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- barrel reactor
1, fiche 25, Anglais, barrel%20reactor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The barrel reactor, as the name implies, is a cylindrical container which can be evacuated. The RF power, usually at 13.56 MHz frequency is applied to the system via internal or external electrodes by capacitive or inductive coupling. This type of reactor is used for the plasma ashing process and also for the plasma etching process, although the disadvantage in the latter for some users is that the process is not completely isotonic so that undercutting can occur. 2, fiche 25, Anglais, - barrel%20reactor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réacteur cylindrique
1, fiche 25, Français, r%C3%A9acteur%20cylindrique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, en perspective d’un développement industriel de telles prothèses, nous proposons en collaboration avec le CTTM la substitution des rayons gamma(amorçant le greffage du PS) par un traitement plasma(plasma Ar/O2 générés par radiofréquence, 13, 56 MHz, dans un réacteur cylindrique, Dionex 4000). 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9acteur%20cylindrique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Horticulture
- Agricultural Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- plant propagation
1, fiche 26, Anglais, plant%20propagation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- vegetative reproduction 2, fiche 26, Anglais, vegetative%20reproduction
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The practice of producing new plants which may be by asexual means, such as division, graftage, cuttage, layerage, etc., or by the use of seeds. 3, fiche 26, Anglais, - plant%20propagation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Horticulturists use plant propagation to perpetuate; increase, and repair plants and to control growth. 4, fiche 26, Anglais, - plant%20propagation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Horticulture
- Génie agricole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- multiplication des plantes
1, fiche 26, Français, multiplication%20des%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- multiplication végétative 2, fiche 26, Français, multiplication%20v%C3%A9g%C3%A9tative
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mode de propagation sans intervention sexuelle, par exemple par bouturage, greffage etc. 3, fiche 26, Français, - multiplication%20des%20plantes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On parle souvent de multiplication végétative pour mieux l’opposer à la reproduction par graine ou semence qui implique la sexualité. 3, fiche 26, Français, - multiplication%20des%20plantes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Ingeniería agrícola
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- multiplicación vegetativa
1, fiche 26, Espagnol, multiplicaci%C3%B3n%20vegetativa
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- reproducción vegetativa 2, fiche 26, Espagnol, reproducci%C3%B3n%20vegetativa
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Silviculture
- Biotechnology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vegetative propagation
1, fiche 27, Anglais, vegetative%20propagation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- vegetative multiplication 2, fiche 27, Anglais, vegetative%20multiplication
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Production of a new plant from a portion of another plant, such as a stem or branch. 3, fiche 27, Anglais, - vegetative%20propagation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sylviculture
- Biotechnologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- multiplication végétative
1, fiche 27, Français, multiplication%20v%C3%A9g%C3%A9tative
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- reproduction végétative 2, fiche 27, Français, reproduction%20v%C3%A9g%C3%A9tative
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Multiplication d’une plante à partir d’organes asexués. Comprend le greffage, le bouturage, le marcottage aérien, etc. 1, fiche 27, Français, - multiplication%20v%C3%A9g%C3%A9tative
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Biotecnología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- propagación vegetativa
1, fiche 27, Espagnol, propagaci%C3%B3n%20vegetativa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bio-communicative clothes
1, fiche 28, Anglais, bio%2Dcommunicative%20clothes
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Euroforum 2001 ... The new textile fibres in 2001 ... the presentations: bio-active textiles nonwoven offerings micro-encapsulation grafting and bio-communicative clothes. 1, fiche 28, Anglais, - bio%2Dcommunicative%20clothes
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vêtements communicants
1, fiche 28, Français, v%C3%AAtements%20communicants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Séminaire Euroforum 2001 [...] présentations : textiles bio-actifs l'offre des non-tissés la micro-encapsulation le greffage les vêtements communicants. 1, fiche 28, Français, - v%C3%AAtements%20communicants
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mother vine
1, fiche 29, Anglais, mother%20vine
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
After the individual mother vine selection scheme was introduced, only one vine with top performance was selected for propagation. With this individual mother vine selection system for reconstructing vineyards, average must yields in the German wine industry have increased from 3,000 to 10,400 L/ha in the past 100 years without altering wine quality. The individual mother vine selection scheme in Germany is a complex set of observations and replicated yield and quality test requiring 20 years to complete. 1, fiche 29, Anglais, - mother%20vine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pied-mère
1, fiche 29, Français, pied%2Dm%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le matériel végétal nécessaire au bouturage et au greffage est produit : soit à partir des pieds-mères de porte-greffes [...] soit à partir de vignes-mères de greffons qui sont des vignes en production. 1, fiche 29, Français, - pied%2Dm%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Winemaking
- Viticulture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- own-rooted
1, fiche 30, Anglais, own%2Drooted
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ungrafted 2, fiche 30, Anglais, ungrafted
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Most American cultivars are on their own roots. Own-rooted Concord usually performs satisfactorily on new sites. But on old sites they perform best when grafted on resistant roots. 3, fiche 30, Anglais, - own%2Drooted
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Viticulture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- franc de pied
1, fiche 30, Français, franc%20de%20pied
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- planté sur ses propres racines 2, fiche 30, Français, plant%C3%A9%20sur%20ses%20propres%20racines
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un arbre non greffée, vivant sur ses propres racines. 3, fiche 30, Français, - franc%20de%20pied
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le greffage des vignes est indispensable pour la culture de V. vinifera à cause de la présence du phylloxéra dans la plupart des sols. Seules les vignes conduites sur des sables ou soumises à la submersion peuvent être conduites franches de pied, c'est-à-dire sur leurs propres racines. 4, fiche 30, Français, - franc%20de%20pied
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- plante racinée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Silviculture
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bridge grafting
1, fiche 31, Anglais, bridge%20grafting
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A method of preserving trees by grafting. 2, fiche 31, Anglais, - bridge%20grafting
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Bridge grafting is a form of repair grafting ... 3, fiche 31, Anglais, - bridge%20grafting
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
a form of grafting where damaged bark is bridged with wood which is grafted into the tree above and below the injury. 4, fiche 31, Anglais, - bridge%20grafting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sylviculture
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- greffage en pont
1, fiche 31, Français, greffage%20en%20pont
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- greffage de réparation 2, fiche 31, Français, greffage%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le greffage en pont ou greffage de réparation n’ est pas un procédé de propagation, mais un moyen de sauver des arbres gravement condamnés par des rongeurs. 2, fiche 31, Français, - greffage%20en%20pont
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grafting
1, fiche 32, Anglais, grafting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The process of moving a worker larva from her cell to a queen cup by the beekeeper during queen rearing ... 1, fiche 32, Anglais, - grafting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- greffage
1, fiche 32, Français, greffage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opération [qui] consiste à déposer une très jeune larve [d’abeille] dans [une] cupule de cire ou de matière plastique pour en obtenir une cellule royale. 1, fiche 32, Français, - greffage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grafting tool
1, fiche 33, Anglais, grafting%20tool
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A] tool used [in queen rearing] to transfer very young [honey bee] larvae from cells of a comb to queen cups. 1, fiche 33, Anglais, - grafting%20tool
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aiguille à greffer
1, fiche 33, Français, aiguille%20%C3%A0%20greffer
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour transférer les larves [d’abeilles lors du greffage]. 1, fiche 33, Français, - aiguille%20%C3%A0%20greffer
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- renewal by vegetative means
1, fiche 34, Anglais, renewal%20by%20vegetative%20means
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Renewal by self-sown seed or by vegetative means (regrowth), e.g. coppicing, root suckers, lignotubers, as also the resultant crop, is termed natural regeneration ... and the crop self-grown ... 1, fiche 34, Anglais, - renewal%20by%20vegetative%20means
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- regrowth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- renouvellement par voie végétative
1, fiche 34, Français, renouvellement%20par%20voie%20v%C3%A9g%C3%A9tative
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Renouvellement(ou reproduction) dans lequel n’ intervient pas l'union de gamètes. Il peut s’agir de bouturage, de marcottage ou de greffage, contrairement à la reproduction sexuée avec graines. 1, fiche 34, Français, - renouvellement%20par%20voie%20v%C3%A9g%C3%A9tative
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- recru
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Surgery
- Molecular Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- biologic bypass
1, fiche 35, Anglais, biologic%20bypass
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- biological bypass 2, fiche 35, Anglais, biological%20bypass
correct
- bio-bypass 2, fiche 35, Anglais, bio%2Dbypass
correct
- biobypass 1, fiche 35, Anglais, biobypass
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure touted as an alternative to heart bypass, that consists of injecting VEGF genes into the heart in the hope that these would spur the heart into growing its own new blood vessels. 2, fiche 35, Anglais, - biologic%20bypass
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- VEGF
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chirurgie
- Biologie moléculaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- biopontage coronarien
1, fiche 35, Français, biopontage%20coronarien
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- biopontage 1, fiche 35, Français, biopontage
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pontage coronarien : union de deux veines(ou artères) distantes l'une de l'autre, par greffage sur un troisième segment, en aval de la lésion, ou par greffage d’un tube en plastique. 2, fiche 35, Français, - biopontage%20coronarien
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grafting
1, fiche 36, Anglais, grafting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The operation by which a shoot, termed the scion of one plant is united with the rooted part, termed the stock, of another to form one growing plant. 1, fiche 36, Anglais, - grafting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Floriculture
Fiche 36, La vedette principale, Français
- greffage
1, fiche 36, Français, greffage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- greffe 2, fiche 36, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le greffage permet la multiplication des espèces qui ne peuvent se reproduire autrement [...] Procédé de multiplication de la quasi-totalité des arbres fruitiers, le greffage s’utilise également pour la culture de certains légumes de serre [...] et de nombreuses espèces ornementales [...] 3, fiche 36, Français, - greffage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- electron beam grafting
1, fiche 37, Anglais, electron%20beam%20grafting
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- electron stream grafting 1, fiche 37, Anglais, electron%20stream%20grafting
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 37, La vedette principale, Français
- greffage par faisceau d’électrons
1, fiche 37, Français, greffage%20par%20faisceau%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Greffage [au cours duquel] la fibre est bombardée par un faisceau d’électrons, à la vitesse de 200 000 kilomètres par seconde, de manière à casser certaines de ses liaisons covalentes et à forger des sites radicalaires très réactifs. Le textile est plongé dans le bain contenant les molécules actives, avant ou pendant l'activation. 1, fiche 37, Français, - greffage%20par%20faisceau%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plus exigeant en termes d’investissement, le greffage par faisceau d’électrons est plus «propre» et permet de traiter toutes les fibres, et non plus seulement les fibres naturelles. Qu'il soit chimique ou «électronique», le greffage garantit une action permanente des agents greffés. 1, fiche 37, Français, - greffage%20par%20faisceau%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chemical grafting
1, fiche 38, Anglais, chemical%20grafting
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 38, La vedette principale, Français
- greffage chimique
1, fiche 38, Français, greffage%20chimique
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le greffage chimique [...] consiste à traiter chimiquement un tissu pour y fixer des agents actifs(anti-bactériens, antifongiques, etc.). 1, fiche 38, Français, - greffage%20chimique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Crop Protection
- Nurseries (Farming)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tree wound dressing
1, fiche 39, Anglais, tree%20wound%20dressing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pruning paint 2, fiche 39, Anglais, pruning%20paint
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
GreenThumb's Pruning and Tree Wound Dressing quickly patches damaged trees, roses, shrubs. Helps prevent disease. 3, fiche 39, Anglais, - tree%20wound%20dressing
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- wound dressing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Pépinières
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mastic à greffer
1, fiche 39, Français, mastic%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- enduit cicatrisant 2, fiche 39, Français, enduit%20cicatrisant
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Enduit protecteur étalé à la spatule sur les plaies faites aux arbres au cours de la taille ou du greffage [...] 3, fiche 39, Français, - mastic%20%C3%A0%20greffer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-12-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Silviculture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- self-rooted
1, fiche 40, Anglais, self%2Drooted
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- unrooted 2, fiche 40, Anglais, unrooted
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Said of a tree that does not need grafting to propagate. 2, fiche 40, Anglais, - self%2Drooted
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Sylviculture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- franc de pied
1, fiche 40, Français, franc%20de%20pied
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Certaines variétés de prunier ont la faculté d’émettre des drageons, permettant la culture des «arbres francs de pied» ne requérant pas de greffage. 1, fiche 40, Français, - franc%20de%20pied
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- grafting adjuvants
1, fiche 41, Anglais, grafting%20adjuvants
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- adjuvants de greffage
1, fiche 41, Français, adjuvants%20de%20greffage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- union of a graft
1, fiche 42, Anglais, union%20of%20a%20graft
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fruit and ornamental tree propagation. 1, fiche 42, Anglais, - union%20of%20a%20graft
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 42, La vedette principale, Français
- point de greffage
1, fiche 42, Français, point%20de%20greffage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Arboriculture fruitière ou ornementale. 1, fiche 42, Français, - point%20de%20greffage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- stem building
1, fiche 43, Anglais, stem%20building
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- double-working 1, fiche 43, Anglais, double%2Dworking
correct
- hardy-tree building 1, fiche 43, Anglais, hardy%2Dtree%20building
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Regrafting on a previously established grafted plant; used when two varieties or species of stock and scion do not unite except through an intermediary. 1, fiche 43, Anglais, - stem%20building
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- double working
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 43, La vedette principale, Français
- greffage intermédiaire
1, fiche 43, Français, greffage%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- double greffe 1, fiche 43, Français, double%20greffe
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
utilisé lorsque l’affinité est insuffisante entre le sujet et le greffon 1, fiche 43, Français, - greffage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
La technique consiste à établir une sorte de pont entre les deux variétés rebelles à la reprise. 1, fiche 43, Français, - greffage%20interm%C3%A9diaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Riparia Gloire de Montpellier 1, fiche 44, Anglais, Riparia%20Gloire%20de%20Montpellier
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Riparia Portalis 1, fiche 44, Anglais, Riparia%20Portalis
- Riparia Michel 1, fiche 44, Anglais, Riparia%20Michel
- Riparia gloire de Montpellier 1, fiche 44, Anglais, Riparia%20gloire%20de%20Montpellier
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Riparia gloire de Montpellier ... is one of the oldest rootstocks, whose excellent resistance to the phylloxera and its good grafting capabilities made it one of the first solutions to the problem of reconstituting the devastated vineyards in Europe. (Rootstocks for Grape-vines, 1983, p. 57). 1, fiche 44, Anglais, - Riparia%20Gloire%20de%20Montpellier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Riparia Gloire de Montpellier is one of the few varieties of the Vitis riparia species. The other three are Riparia grand glabre, Riparia Baron Périer and Riparia Meissuer Nos. 2, 6, 7, 8, 9, 10, 13. (Rootstocks for Grape-vines, 1983, p. 57). 1, fiche 44, Anglais, - Riparia%20Gloire%20de%20Montpellier
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Riparia Gloire de Montpellier is the only commercially available pure Riparia stock. 2, fiche 44, Anglais, - Riparia%20Gloire%20de%20Montpellier
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Riparia gloire de Montpellier 1, fiche 44, Français, Riparia%20gloire%20de%20Montpellier
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Gloire de Montpellier 1, fiche 44, Français, Gloire%20de%20Montpellier
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Une des variétés de l’espèce Riparia. 1, fiche 44, Français, - Riparia%20gloire%20de%20Montpellier
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Riparia gloire de Montpellier est un porte-greffe qui a une bonne reprise au bouturage et au greffage, mais qui est sensible à la chlorose(6% de calcaire actif), à la sécheresse et aux vents chauds. Il tolère l'humidité, favorise la fructification et avance la maturité du greffon. Riparia gloire de Montpellier convient surtout pour la production des vins de qualité et des raisins de table précoces. 1, fiche 44, Français, - Riparia%20gloire%20de%20Montpellier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- shield of bark 1, fiche 45, Anglais, shield%20of%20bark
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plaque d’écorce
1, fiche 45, Français, plaque%20d%26rsquo%3B%C3%A9corce
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un écusson en greffage. 1, fiche 45, Français, - plaque%20d%26rsquo%3B%C3%A9corce
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1984-05-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Botany
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- stump grafting 1, fiche 46, Anglais, stump%20grafting
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Botanique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- greffage sur souche
1, fiche 46, Français, greffage%20sur%20souche
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1980-11-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biochemistry
- Agricultural Chemicals
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- grafting adjuvant 1, fiche 47, Anglais, grafting%20adjuvant
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Biochimie
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- adjuvant de greffage 1, fiche 47, Français, adjuvant%20de%20greffage
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Mém. de l’Agronome + BT. 1, fiche 47, Français, - adjuvant%20de%20greffage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- root grafting 1, fiche 48, Anglais, root%20grafting
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
root zone (Soil) Rhizosphère 1, fiche 48, Anglais, - root%20grafting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- greffage sur racine
1, fiche 48, Français, greffage%20sur%20racine
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- grafting material 1, fiche 49, Anglais, grafting%20material
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- matériel du greffage
1, fiche 49, Français, mat%C3%A9riel%20du%20greffage
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(Horticulture) (L’Art de greffer, Baltet, p. 11) 1, fiche 49, Français, - mat%C3%A9riel%20du%20greffage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- oblique grafting 1, fiche 50, Anglais, oblique%20grafting
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- greffage oblique
1, fiche 50, Français, greffage%20oblique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- stub grafting 1, fiche 51, Anglais, stub%20grafting
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- greffage sur moignon
1, fiche 51, Français, greffage%20sur%20moignon
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


