TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFE ANGLAISE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whip and tongue grafting
1, fiche 1, Anglais, whip%20and%20tongue%20grafting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of grafting, usually at the collar or on the roots of small seedling trees as in the propagation of nursery stock, or in joining small branches as in top-working. The stock is cut off with a long slanting cut in which a vertical slit, forming a kind of tongue, is made. The cuts on the lower end of the cion are made to complement those on the stock so that it is possible to insert the tongue of one in the slit of the other. 1, fiche 1, Anglais, - whip%20and%20tongue%20grafting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- whip and tongue graft
- whip graft
- whip grafting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- greffe à l'anglaise
1, fiche 1, Français, greffe%20%C3%A0%20l%27anglaise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- greffe en fente anglaise 2, fiche 1, Français, greffe%20en%20fente%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de greffe où le porte-greffe et le greffon sont préparés d’une façon identique : biseau portant une incision oblique, donnant naissance à une languette qui sert à l’assemblage. 2, fiche 1, Français, - greffe%20%C3%A0%20l%27anglaise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tongue graft
1, fiche 2, Anglais, tongue%20graft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- whip graft 1, fiche 2, Anglais, whip%20graft
correct
- whip-and-tongue graft 1, fiche 2, Anglais, whip%2Dand%2Dtongue%20graft
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tongue graft is suited to top working young trees ... on both stocks ... a slit is made halfway between the pith and the end or toe of the cut. The two are then shipped together. 1, fiche 2, Anglais, - tongue%20graft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffe à l'anglaise simple
1, fiche 2, Français, greffe%20%C3%A0%20l%27anglaise%20simple
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- greffe anglaise simple 2, fiche 2, Français, greffe%20anglaise%20%20simple
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’anglaise simple comporte une coupe en biseau allongé à une face : d’une part à la partie supérieure du sujet et, d’autre part à la base du griffon. Les deux biseaux étant de même dimension, ils sont appliqués l’un sur l’autre pour assurer la concordance de leurs cambiums. 3, fiche 2, Français, - greffe%20%C3%A0%20l%27anglaise%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side graft 1, fiche 3, Anglais, side%20graft
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(common) 1, fiche 3, Anglais, - side%20graft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffe anglaise en biseau
1, fiche 3, Français, greffe%20anglaise%20en%20biseau
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


