TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFE MOELLE OSSEUSE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Health Law
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special risk
1, fiche 1, Anglais, special%20risk
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... "special risks" were described as including probable risks. 2, fiche 1, Anglais, - special%20risk
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
special risk: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - special%20risk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la santé
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- risque particulier
1, fiche 1, Français, risque%20particulier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toute intervention chirurgicale et toute anesthésie comportent des risques. Ces risques, ainsi que les risques particuliers du don de moelle, vous seront expliqués par le médecin qui procédera à la collecte de votre moelle osseuse avant que la greffe ne soit décidée. 2, fiche 1, Français, - risque%20particulier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’expression «risque particulier» est employée le plus souvent au pluriel. 3, fiche 1, Français, - risque%20particulier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
risque particulier : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 1, Français, - risque%20particulier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Cytology
- Cancers and Oncology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stem cell transplant
1, fiche 2, Anglais, stem%20cell%20transplant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] treatment that involves giving stem cells (unspecialized cells), which develop into healthy specialized cells and replace damaged tissue. 1, fiche 2, Anglais, - stem%20cell%20transplant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For example, stem cell transplant is used to replace blood-forming stems cells in bone marrow damaged or destroyed by disease (such as cancer), drugs or radiation. 1, fiche 2, Anglais, - stem%20cell%20transplant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Cytologie
- Cancers et oncologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffe de cellules souches
1, fiche 2, Français, greffe%20de%20cellules%20souches
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traitement qui consiste à injecter au patient des cellules souches (cellules non spécialisées) qui se développeront en cellules spécialisées saines et remplaceront les tissus endommagés. 1, fiche 2, Français, - greffe%20de%20cellules%20souches
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La greffe de cellules souches vise, par exemple, à remplacer des cellules souches qui produisent les cellules sanguines lorsque la moelle osseuse est endommagée ou détruite en raison d’une maladie(comme le cancer), de la prise de médicaments ou d’une irradiation. 1, fiche 2, Français, - greffe%20de%20cellules%20souches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgery
- Cytology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hematopoietic stem cell transplantation
1, fiche 3, Anglais, hematopoietic%20stem%20cell%20transplantation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HSCT 1, fiche 3, Anglais, HSCT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hematopoietic stem-cell transplantation 2, fiche 3, Anglais, hematopoietic%20stem%2Dcell%20transplantation
correct
- HSCT 2, fiche 3, Anglais, HSCT
correct
- HSCT 2, fiche 3, Anglais, HSCT
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Every year, thousands of Canadians receive transplants of solid organs, stems cells and pancreatic islet cells. End-stage renal, liver, lung, heart, pancreatic and small intestine failure can be treated by organ replacement. For cancer, hematopoietic stem cell transplantation can be a cure. 1, fiche 3, Anglais, - hematopoietic%20stem%20cell%20transplantation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Hematopoietic stem-cell transplantation is used primarily for hematologic and lymphoid cancers, but also for many other disorders. 2, fiche 3, Anglais, - hematopoietic%20stem%20cell%20transplantation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cytologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transplantation de cellules souches hématopoïétiques
1, fiche 3, Français, transplantation%20de%20cellules%20souches%20h%C3%A9matopo%C3%AF%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TCSH 1, fiche 3, Français, TCSH
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- greffe de cellules souches hématopoïétiques 2, fiche 3, Français, greffe%20de%20cellules%20souches%20h%C3%A9matopo%C3%AF%C3%A9tiques
correct, nom féminin
- GCSH 3, fiche 3, Français, GCSH
correct, nom féminin
- GCSH 3, fiche 3, Français, GCSH
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La greffe de cellules souches hématopoïétiques(GCSH) est utilisée pour traiter un certain nombre d’affections malignes et non malignes [...] La greffe permet d’administrer un traitement hautement myéloablatif de chimiothérapie avec ou sans radiothérapie(normalement létale pour la moelle osseuse), en vue de détruire les cellules tumorales sans se soucier de la toxicité hématologique qui sera contrebalancée par la transfusion de cellules souches hématopoïétiques. En général, ce traitement est administré en cas de maladie chimiosensible. 3, fiche 3, Français, - transplantation%20de%20cellules%20souches%20h%C3%A9matopo%C3%AF%C3%A9tiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surgery
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bone marrow transplant 1, fiche 4, Anglais, bone%20marrow%20transplant
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children's Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 4, Anglais, - bone%20marrow%20transplant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bone marrow transplantation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie
- Vertèbres et moelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- greffe de moelle osseuse
1, fiche 4, Français, greffe%20de%20moelle%20osseuse
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l’Hôpital pour enfants. 1, fiche 4, Français, - greffe%20de%20moelle%20osseuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Vértebras y médula
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de médula ósea
1, fiche 4, Espagnol, trasplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- transplante de médula ósea 2, fiche 4, Espagnol, transplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento que consiste en reemplazar la médula ósea [dañada] del paciente con médula ósea sana. 2, fiche 4, Espagnol, - trasplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, fiche 4, Espagnol, - trasplante%20de%20m%C3%A9dula%20%C3%B3sea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- severe combined immunologic deficiency
1, fiche 5, Anglais, severe%20combined%20immunologic%20deficiency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SCID 1, fiche 5, Anglais, SCID
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- severe combined immunodeficiency 1, fiche 5, Anglais, severe%20combined%20immunodeficiency
correct
- severe combined immunodeficiency syndrome 1, fiche 5, Anglais, severe%20combined%20immunodeficiency%20syndrome
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Any of a] group of rare congenital disorders characterized by impairment of both humoral and cell-mediated immunity, leukopenia, and low or absent antibody levels. 1, fiche 5, Anglais, - severe%20combined%20immunologic%20deficiency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is inherited as an X-linked or autosomal recessive defect. 1, fiche 5, Anglais, - severe%20combined%20immunologic%20deficiency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Immunodéficience combinée grave
1, fiche 5, Français, Immunod%C3%A9ficience%20combin%C3%A9e%20grave
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- immunodéficience combinée sévère humaine 2, fiche 5, Français, immunod%C3%A9ficience%20combin%C3%A9e%20s%C3%A9v%C3%A8re%20humaine
nom féminin
- immunodéficience combinée sévère 3, fiche 5, Français, immunod%C3%A9ficience%20combin%C3%A9e%20s%C3%A9v%C3%A8re
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
l’immunodéficience combinée sévère humaine (SCID-X1), [est] une maladie héréditaire pouvant être létale touchant le chromosome X. 1, fiche 5, Français, - Immunod%C3%A9ficience%20combin%C3%A9e%20grave
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'immunodéficience combinée sévère(DICS X1) liée au chromosome X, maladie héréditaire rare [...] ne frappe que les garçons. Caractérisée par l'absence totale de cellules de défense, elle laisse le malade à la merci de la moindre infection, provoquant sa mort en l'absence de greffe de moelle osseuse ou de l'abri en chambre stérile. 2, fiche 5, Français, - Immunod%C3%A9ficience%20combin%C3%A9e%20grave
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inmunodeficiencia combinada grave
1, fiche 5, Espagnol, inmunodeficiencia%20combinada%20grave
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SCID 1, fiche 5, Espagnol, SCID
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exocolonization 1, fiche 6, Anglais, exocolonization
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exocolonisation
1, fiche 6, Français, exocolonisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode de reconstitution des cellules sanguines à partir d’une greffe de moelle osseuse. 1, fiche 6, Français, - exocolonisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ex vivo transgenesis
1, fiche 7, Anglais, ex%20vivo%20transgenesis
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transgénèse ex vivo
1, fiche 7, Français, transg%C3%A9n%C3%A8se%20ex%20vivo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transgénose ex vivo 2, fiche 7, Français, transg%C3%A9nose%20ex%20vivo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'approche initiale, qui reste aujourd’hui majoritaire, est la transgénèse ex vivo. Dans ce cas, les cellules du patient, de son jumeau, ou bien d’origine allogène sont cultivées in vitro puis le gène d’intérêt y est transféré. Elles sont ensuite réimplantées par injection intraveineuse ou par greffe de moelle osseuse dans deux protocoles sur trois-opérations qui traduisent en fait la prédominance des cellules sanguines comme cibles de la transgénèse. 1, fiche 7, Français, - transg%C3%A9n%C3%A8se%20ex%20vivo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- regenerated Illizarov extension 1, fiche 8, Anglais, regenerated%20Illizarov%20extension
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régénérat d’Illizarov
1, fiche 8, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rat%20d%26rsquo%3BIllizarov
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La technique de traitement des pseudarthroses par greffe percutanée de moelle osseuse autologue] a été utilisée pour stimuler 4 régénerats d’Illizarov dont l'ossification n’ avait pas encore débuté radiologiquement au troisième mois et pour traiter 2 pseudarthroses sur maladies congénitales. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rat%20d%26rsquo%3BIllizarov
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bone Marrow Transplant Working Group
1, fiche 9, Anglais, Bone%20Marrow%20Transplant%20Working%20Group
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la greffe de moelle osseuse
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20greffe%20de%20moelle%20osseuse
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du Service de traduction de la Croix-Rouge. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20greffe%20de%20moelle%20osseuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


