TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFE NOTAIRE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notarial act en minute
1, fiche 1, Anglais, notarial%20act%20en%20minute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- act en minute 1, fiche 1, Anglais, act%20en%20minute
correct
- minute 2, fiche 1, Anglais, minute
correct, nom
- notarial deed en minute 3, fiche 1, Anglais, notarial%20deed%20en%20minute
correct
- deed en minute 4, fiche 1, Anglais, deed%20en%20minute
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one. 5, fiche 1, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte notarié en minute
1, fiche 1, Français, acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acte en minute 2, fiche 1, Français, acte%20en%20minute
correct, nom masculin
- minute 3, fiche 1, Français, minute
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d’en délivrer des copies ou extraits authentiques. 4, fiche 1, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «minute» n’ est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d’un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d’un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe. 5, fiche 1, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 1, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 1, Espagnol, - acta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - acta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- records
1, fiche 2, Anglais, records
régional
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The records of any notary may, under the conditions and with the formalities hereinafter set forth, be assigned or transmitted, by deed inter vivos or in contemplation of death ... or by will, to another notary practising in the same district as that of the assigning or deceased notary. 1, fiche 2, Anglais, - records
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used in the profession by notaries in the Province of Quebec. 2, fiche 2, Anglais, - records
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 2, Français, greffe
correct, nom masculin, régional
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entend par «greffe» d’un notaire :(1) l'ensemble des actes reçus en minute par un notaire;(2) le répertoire de ces actes et(3) l'index y correspondant. 1, fiche 2, Français, - greffe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nous n’ignorons pas qu’on entend habituellement par ce mot le «lieu destiné à recevoir les archives des tribunaux et des cours, et où se font les déclarations concernant les procédures.» (Quillet). De greffier à greffe il n’y a pas loin, ainsi que l’on peut le constater par cette Déclaration du Roi, du 2 août 1717, ordonnant aux greffiers des juges, après le décès des notaires, de lier ensemble les minutes et protocoles et ensuite de les déposer en leurs greffes. (Voir p. 27, Histoire du Notariat canadien, André Vachon). Les premières personnes en Nouvelle-France à signer des actes furent des greffiers et leurs écrits faisaient partie du greffe [...] 1, fiche 2, Français, - greffe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
greffe : terme utilisé dans la province de Québec. 2, fiche 2, Français, - greffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- organization expenses
1, fiche 3, Anglais, organization%20expenses
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- organization costs 2, fiche 3, Anglais, organization%20costs
correct, pluriel
- preliminary expenses 3, fiche 3, Anglais, preliminary%20expenses
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Costs incurred in the formation or incorporation of an organization, including legal, accounting and registration fees. 4, fiche 3, Anglais, - organization%20expenses
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais de constitution
1, fiche 3, Français, frais%20de%20constitution
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frais engagés à l’occasion de la création d’une nouvelle entité juridique (société, coopérative, etc.). 1, fiche 3, Français, - frais%20de%20constitution
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les frais de constitution comprennent notamment les droits d’enregistrement, les honoraires de conseiller juridique et d’expert-comptable et, en France et en Belgique, les honoraires de commissaire aux apports, les frais de notaire, les frais de greffe, les frais d’insertion(publication par la voie des journaux prescrite par la loi) et les timbres fiscaux. 1, fiche 3, Français, - frais%20de%20constitution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gastos de constitución
1, fiche 3, Espagnol, gastos%20de%20constituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Los necesarios para llevar a cabo la creación de una sociedad. 2, fiche 3, Espagnol, - gastos%20de%20constituci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- original will
1, fiche 4, Anglais, original%20will
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The original Will and all codicils must be submitted to the Court. 1, fiche 4, Anglais, - original%20will
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
An application for an order admitting to proof a nuncupative will, or a will contained in a copy, a completed draft, a reconstruction or other evidence of its contents where the original will is not available, may be made to a registrar ... 2, fiche 4, Anglais, - original%20will
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- original du testament
1, fiche 4, Français, original%20du%20testament
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sur requête de vérification [la loi] stipule que le juge doit examiner l'original du testament, recevoir les dépositions écrites et assermentées des témoins et requérir toute preuve qu'il juge nécessaire. Si l'original du testament est déposé chez un notaire, il peut ordonner à celui-ci de le produire au greffe. 1, fiche 4, Français, - original%20du%20testament
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the records and files of a notary who ceases to practise, the resumption of practice and power of attorney
1, fiche 5, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20records%20and%20files%20of%20a%20notary%20who%20ceases%20to%20practise%2C%20the%20resumption%20of%20practice%20and%20power%20of%20attorney
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur la greffe et les dossiers d’un notaire cessant d’exercer, la reprise d’exercice et la procuration
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20greffe%20et%20les%20dossiers%20d%26rsquo%3Bun%20notaire%20cessant%20d%26rsquo%3Bexercer%2C%20la%20reprise%20d%26rsquo%3Bexercice%20et%20la%20procuration
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Notarial Practice (civil law)
- Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- notarial record 1, fiche 6, Anglais, notarial%20record
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Notariat (droit civil)
- Documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- greffe de notaire
1, fiche 6, Français, greffe%20de%20notaire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- official record of notary 1, fiche 7, Anglais, official%20record%20of%20notary
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Documents juridiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- greffe du notaire
1, fiche 7, Français, greffe%20du%20notaire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


