TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFE PEAU TOTALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Skin
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full-thickness graft
1, fiche 1, Anglais, full%2Dthickness%20graft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Krause-Wolfe graft 1, fiche 1, Anglais, Krause%2DWolfe%20graft
correct
- Wolfe-Krause graft 1, fiche 1, Anglais, Wolfe%2DKrause%20graft
correct
- Wolfe's graft 1, fiche 1, Anglais, Wolfe%27s%20graft
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A skin graft containing all the elements of the skin (epidermis and dermis) but none of the subcutaneous tissue. 1, fiche 1, Anglais, - full%2Dthickness%20graft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareil cutané
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- greffe de peau totale
1, fiche 1, Français, greffe%20de%20peau%20totale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- greffe de Wolfe-Krause 2, fiche 1, Français, greffe%20de%20Wolfe%2DKrause
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Greffe de la peau où toute l’épaisseur de la peau est prélevée, c’est- à-dire l’épiderme et le derme avec ses annexes épithéliales dans leur totalité. 2, fiche 1, Français, - greffe%20de%20peau%20totale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skin graft mesher
1, fiche 2, Anglais, skin%20graft%20mesher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mesh dermatome 2, fiche 2, Anglais, mesh%20dermatome
- expanded mesh dermatome 3, fiche 2, Anglais, expanded%20mesh%20dermatome
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manual dermatomes designed to expand large, uniform-thickness skin slices, increasing the area of damaged skin that can be covered with a given graft. 3, fiche 2, Anglais, - skin%20graft%20mesher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The skin graft meshers or expanded mesher dermatomes] are typically manually operated, benchtop instruments that include a drum, a handle, a graft fixation piece, and a set of cutting blades. The blades are used to perform parallel superficial cuttings on a previously excised graft (i.e., to expand the graft as a mesh), improving graft stretching capabilities and making the graft permeable to subcutaneous secretions. Expanded mesh dermatomes facilitate skin graft conformance to the contour of damaged (e.g., burnt) skin areas. 3, fiche 2, Anglais, - skin%20graft%20mesher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ampligreffe
1, fiche 2, Français, ampligreffe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- expanseur de greffon cutané 2, fiche 2, Français, expanseur%20de%20greffon%20cutan%C3%A9
correct, nom masculin
- expanseur de greffe 3, fiche 2, Français, expanseur%20de%20greffe
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les rasoirs de type Lagros, dermatome pour les prises de greffes cutanées, et l’ampligreffe de Meshgraft sont utilisés pour démultiplier la surface des greffons. 4, fiche 2, Français, - ampligreffe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Deux artifices techniques optimisent la greffe de peau :-ampligreffe(greffe de peau mince et semi-épaisse en filet) ;-prothèse d’expansion(greffe de peau totale). 5, fiche 2, Français, - ampligreffe
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
L’expanseur de greffon cutané [est un] dispositif manuel permettant l’expansion des greffons cutanés. 2, fiche 2, Français, - ampligreffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


