TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFER [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chemical derivatization
1, fiche 1, Anglais, chemical%20derivatization
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chemical derivatisation 2, fiche 1, Anglais, chemical%20derivatisation
correct, nom
- derivatization 3, fiche 1, Anglais, derivatization
correct, nom
- derivatisation 4, fiche 1, Anglais, derivatisation
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goal of chemical derivatization is to modify the structure of the analyte (either a nucleophile or electrophile) using a chemical reagent (either an electrophile or nucleophile depending on the nature of the analyte) and, as a result, a new compound (the reaction's derivate) with improved chemical and physical properties for analysis is formed. 1, fiche 1, Anglais, - chemical%20derivatization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that chemical derivatisation usually means that the alteration of a compound by means of a chemical reaction (or reactions) leaves essential parts of the parent molecule unchanged ... 2, fiche 1, Anglais, - chemical%20derivatization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Physique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dérivation chimique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9rivation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dérivation 2, fiche 1, Français, d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
- dérivatisation chimique 2, fiche 1, Français, d%C3%A9rivatisation%20chimique
nom féminin
- dérivatisation 3, fiche 1, Français, d%C3%A9rivatisation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour rendre détectable des composés qui ne le sont pas, le recours à une étape de dérivation chimique [...], qui consiste à greffer au composé à doser une molécule de structure connue et détectable(agent dérivant) pour formé un dérivé ainsi détectable, est préconisée. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9rivation%20chimique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outliner mode
1, fiche 2, Anglais, outliner%20mode
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
While in outliner mode, I can rearrange headings in the outline until their order seems to make sense. 1, fiche 2, Anglais, - outliner%20mode
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mode plan
1, fiche 2, Français, mode%20plan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le plan représente l'ossature du document sur laquelle vont se greffer texte, tableaux, images, etc. Cette ossature est déjà affichée dans le volet de navigation mais les manipulations sont plus puissantes avec le mode plan. 1, fiche 2, Français, - mode%20plan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grafting chisel
1, fiche 3, Anglais, grafting%20chisel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grafting chisel: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - grafting%20chisel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ciseau à greffer
1, fiche 3, Français, ciseau%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ciseau à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - ciseau%20%C3%A0%20greffer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grafting mallet
1, fiche 4, Anglais, grafting%20mallet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grafting mallet: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - grafting%20mallet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maillet à greffer
1, fiche 4, Français, maillet%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maillet à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - maillet%20%C3%A0%20greffer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grafting tool
1, fiche 5, Anglais, grafting%20tool
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grafting tool: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - grafting%20tool
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- outil à greffer
1, fiche 5, Français, outil%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
outil à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - outil%20%C3%A0%20greffer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single instruction stream multiple data 1, fiche 6, Anglais, single%20instruction%20stream%20multiple%20data
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flux d’instructions uniques appliquées à des données multiples 1, fiche 6, Français, flux%20d%26rsquo%3Binstructions%20uniques%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20donn%C3%A9es%20multiples
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- instruction unique sur un flot de données 1, fiche 6, Français, instruction%20unique%20sur%20un%20flot%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Première du genre : SIMD. On applique ici une instruction unique à des données multiples. C'est le cas dans tout processeur vectoriel, module périphérique spécialisé en calculs sur des vecteurs que l'on vient greffer sur un ordinateur central(par exemple, un AP 120 B de Floating Point-Systems sur un IBM). Un «array processor» dispose d’un seul organe central de calcul qui contrôle plusieurs processeurs indépendants. 1, fiche 6, Français, - flux%20d%26rsquo%3Binstructions%20uniques%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20donn%C3%A9es%20multiples
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Studies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- linear city
1, fiche 7, Anglais, linear%20city
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- linear town 2, fiche 7, Anglais, linear%20town
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A city designed on the principle that transport routes should be the main determinant of the form of plan for the city and in which the development is arranged in a long, narrow belt on either side of a central spine road. 1, fiche 7, Anglais, - linear%20city
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Such a city can be extended along the spine road without upsetting its balance as a whole, and all its parts have ready access to the countryside. The idea was developed by Don Arturo Soria y Mata in 1882 for a Ciudad Lineal near Madrid. 1, fiche 7, Anglais, - linear%20city
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Développement urbain
- Urbanisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cité linéaire
1, fiche 7, Français, cit%C3%A9%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ville linéaire 2, fiche 7, Français, ville%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
- ville-ruban 1, fiche 7, Français, ville%2Druban
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(...) ville qui se développe en longueur, parallèlement à une route.(Le réseau de voirie de la cité linéaire est constitué par une voie maîtresse, sur laquelle viennent se greffer perpendiculairement les voies secondaires. La première application en fut faite à Madrid.). 1, fiche 7, Français, - cit%C3%A9%20lin%C3%A9aire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Urbanismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ciudad lineal
1, fiche 7, Espagnol, ciudad%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la Ciudad Lineal de Arturo Soria y Mata, aparecida por primera vez en el periódico El Progreso de Madrid el 6 de mayo de 1882. Propone, frente al modelo tradicional de ciudad, una ingeniosa solución: una ciudad que se extiende longitudinalmente con un ancho limitado, recorrida a lo largo de su eje por una línea de ferrocarril. 1, fiche 7, Espagnol, - ciudad%20lineal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lead company 1, fiche 8, Anglais, lead%20company
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entreprise pilote
1, fiche 8, Français, entreprise%20pilote
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entreprise mandatée par les autres pour les négociations, relations avec les chantiers, etc., lorsqu’un groupe de sociétés est chargé de l’exécution d’un travail d’ensemble. 2, fiche 8, Français, - entreprise%20pilote
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
entreprise ayant sous sa responsabilité la coordination de toutes les entreprises concourant à l’exécution d’un ouvrage. 3, fiche 8, Français, - entreprise%20pilote
Record number: 8, Textual support number: 3 DEF
[Entreprise] qui choisit et dirige les entreprises sous-traitantes, et qui coordonne leurs interventions. 4, fiche 8, Français, - entreprise%20pilote
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de groupements solidaires d’entreprises, le rôle de coordination des travaux est confié à une entreprise pilote. D'une manière générale, la plus grande part de cette organisation revient à l'entrepreneur de la maçonnerie, dont l'importance et la durée des travaux sont généralement les plus grandes. Les autres corps d’état viennent greffer leurs ouvrages sur le gros œuvre de la construction. 5, fiche 8, Français, - entreprise%20pilote
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- empresa directiva
1, fiche 8, Espagnol, empresa%20directiva
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medication
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- steric repulsion
1, fiche 9, Anglais, steric%20repulsion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Forces as small as 0.01 pN can be detected. Using TIRM, Dr. Prieve's group has measured double-layer repulsion, van der Waals attraction, optical forces exerted by a focused laser beam, receptor-mediated interaction between antigen and antibodies, steric repulsion due to adsorbed polymer layers and depletion forces. 1, fiche 9, Anglais, - steric%20repulsion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- répulsion stérique
1, fiche 9, Français, r%C3%A9pulsion%20st%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’empêcher les opsonines, ces protéines plasmatiques, de venir se fixer sur les nanovecteurs. Pour ce faire, l'équipe de Patrick Couvreur a fait appel au concept physico-chimique de la «répulsion stérique» qui consiste à greffer à la surface des nanoparticules des chaînes de polymères de polyéthylène glycol(PEG) hydrophiles et flexibles. Grâce à leur mobilité moléculaire, les chaînes de PEG repoussent-par le processus de répulsion stérique-les opsonines et les empêchent de se fixer à la surface des nanovecteurs, qui de ce fait, ne sont plus reconnus par le foie et la rate. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9pulsion%20st%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- graft union
1, fiche 10, Anglais, graft%20union
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The place on the root, stem, or branch of a plant at which a graft has been made. 2, fiche 10, Anglais, - graft%20union
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de greffe
1, fiche 10, Français, point%20de%20greffe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour maintenir la greffe en place, on ligature le point de greffe avec un lien(raphia) et on le protège par du mastic à greffer. 2, fiche 10, Français, - point%20de%20greffe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- unión del injerto
1, fiche 10, Espagnol, uni%C3%B3n%20del%20injerto
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se une el injerto de una planta con el patrón de otra. 1, fiche 10, Espagnol, - uni%C3%B3n%20del%20injerto
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Urban Sites
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- insalubrity
1, fiche 11, Anglais, insalubrity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- unhealthiness 2, fiche 11, Anglais, unhealthiness
- unwholesomeness 3, fiche 11, Anglais, unwholesomeness
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unhealthy character of a house or locality. 4, fiche 11, Anglais, - insalubrity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- insalubrité
1, fiche 11, Français, insalubrit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On désigne de façon très générale comme habitat insalubre toutes les catégories de logements qui pour des raisons diverses et conjuguées peuvent être jugées impropres à être habitées. La difficulté qu'il y a à définir l'insalubrité se traduit, dans les textes officiels, par le recours à un système de notation à partir de vingt-deux critères pondérés d’insalubrité, et sur lequel vient en outre se greffer une marge d’appréciation. 2, fiche 11, Français, - insalubrit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- insalubridad
1, fiche 11, Espagnol, insalubridad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de insalubre. 2, fiche 11, Espagnol, - insalubridad
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
insalubre: «Malsano» Perjudicial para la salud. 2, fiche 11, Espagnol, - insalubridad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grafting knife 1, fiche 12, Anglais, grafting%20knife
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A knife that has a straight, very sharp blade and is used for making cuts in grafting. 1, fiche 12, Anglais, - grafting%20knife
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
grafting: Joining plants or plant parts in such a way that the individual parts will unite and continue to grow as a single plant. 1, fiche 12, Anglais, - grafting%20knife
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- greffoir
1, fiche 12, Français, greffoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- entoir 2, fiche 12, Français, entoir
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit couteau à lame très tranchante servant à greffer, c'est-à-dire à insérer sur une plante un bourgeon, un rameau, etc. pris à une autre plante. 3, fiche 12, Français, - greffoir
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
entoir : Ce mot qui vient de «enter»(synonyme de «greffer»), n’ est pas très usité aujourd’hui. 3, fiche 12, Français, - greffoir
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Certains greffoirs (écussonnoirs) possèdent une spatule non coupante, à l’aide de laquelle on peut soulever l’écorce du porte-greffe sans le blesser. [Ce type de greffoir porte le nom de «budding knife» en anglais.] 1, fiche 12, Français, - greffoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- linker 1, fiche 13, Anglais, linker
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coupleur
1, fiche 13, Français, coupleur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Composé qui permet de greffer un autre composé sur un support, en général un polymère. 1, fiche 13, Français, - coupleur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
coupleur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2005. 2, fiche 13, Français, - coupleur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quisqualic acid
1, fiche 14, Anglais, quisqualic%20acid
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Modification of drug-induced tremor by systemic administration of kainic acid and quisqualic acid in mice. 2, fiche 14, Anglais, - quisqualic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A new potent excitant, quisqualic acid:effects on crayfish neuromuscular junction (Neuropharmacology; G.B.; 1974; Vol. 13; No. 7; pp. 665-672) 3, fiche 14, Anglais, - quisqualic%20acid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acide quisqualique
1, fiche 14, Français, acide%20quisqualique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la découverte en 1985 d’une nouvelle neurotoxine, l'acide quisqualique, qui permet de créer des lésions bilatérales des noyaux basaux, sans pour autant compromettre sérieusement la santé des animaux ainsi traités, nous a permis en 1986 de réévaluer les effets de greffer de neurones cholinergiques chez les rats avec des lésions cette fois-ci bilatérales de leurs noyaux. 2, fiche 14, Français, - acide%20quisqualique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- servocentre training 1, fiche 15, Anglais, servocentre%20training
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- servocentres-formation
1, fiche 15, Français, servocentres%2Dformation
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée le 2 nov. 1977, en prévision d’autres éléments pouvant se greffer au terme servocentre. 1, fiche 15, Français, - servocentres%2Dformation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tree slasher with unloading conveyor
1, fiche 16, Anglais, tree%20slasher%20with%20unloading%20conveyor
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tronçonneuse à convoyeur de déchargement
1, fiche 16, Français, tron%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20convoyeur%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tronçonneuse : engin forestier qui a pour fonction de couper les troncs d’arbres en billes de longueur déterminée. 1, fiche 16, Français, - tron%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20convoyeur%20de%20d%C3%A9chargement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La tronçonneuse travaille généralement en bordure de route ou à une jetée. Son apparence est très variable, car s’il existe des modèles compacts et standard, il existe également des tronçonneuses énormes, construites pour répondre à des besoins précis, et qui comprennent un ou plusieurs dispositifs de tronçonnage auxquels vient se greffer un réseau plus ou moins complexe de plate-formes d’alimentation, de convoyeurs, d’éjecteurs, de dispositifs de triage, etc. On pourra, si désiré, préciser le terme tronçonneuse en mentionnant dans l'appellation le dispositif qui sert à empiler ou à décharger [...] 1, fiche 16, Français, - tron%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20convoyeur%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grafting wax
1, fiche 17, Anglais, grafting%20wax
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The ideal grafting wax should have the following qualifications; exclude air and fungi and retain moisture in the wood; is not toxic to tender tissue; ... easy to handle. 1, fiche 17, Anglais, - grafting%20wax
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mastic à greffer
1, fiche 17, Français, mastic%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- engluement 1, fiche 17, Français, engluement
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] se composent essentiellement de trois éléments: - les produits résineux (résine, poix noire, poix blanche); - la cire d’abeilles; - les corps gras (suif, saindoux, huile de lin). 1, fiche 17, Français, - mastic%20%C3%A0%20greffer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cera para injertar
1, fiche 17, Espagnol, cera%20para%20injertar
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hand Tools
- Culture of Fruit Trees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grafter saw
1, fiche 18, Anglais, grafter%20saw
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- grafting saw 1, fiche 18, Anglais, grafting%20saw
correct, États-Unis
- grafter 2, fiche 18, Anglais, grafter
correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a fine-toothed, pointed, narrow bladed hand-saw, used in sawing off limbo and stocks for the insertion of grafts. 3, fiche 18, Anglais, - grafter%20saw
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage à main
- Arboriculture fruitière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- scie à greffer
1, fiche 18, Français, scie%20%C3%A0%20greffer
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Scie à main de petite dimension, réservée au débit à travers les fibres du bois. 1, fiche 18, Français, - scie%20%C3%A0%20greffer
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La scie à greffer est une scie à main de travers, de petite dimension(25 à 35 cm), à denture fine. 1, fiche 18, Français, - scie%20%C3%A0%20greffer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Fruticultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- serrucho para injertar
1, fiche 18, Espagnol, serrucho%20para%20injertar
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- sierra para injertar 1, fiche 18, Espagnol, sierra%20para%20injertar
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surgery
- Hair Styling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flap technique
1, fiche 19, Anglais, flap%20technique
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A new procedure whereby a flap of hair is removed surgically from the scalp from an area above the ear, usually a strip of hair about an inch wide, and then it is turned around and transplanted on the front of the scalp. 2, fiche 19, Anglais, - flap%20technique
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chirurgie
- Coiffure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- technique du lambeau
1, fiche 19, Français, technique%20du%20lambeau
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Technique du "lambeau". Ce procédé de chirurgie plastique consiste à prélever derrière une oreille un tégument chevelu en santé, large d’environ trois centimètres, et de le greffer à l'envers sur le sommet du front. 2, fiche 19, Français, - technique%20du%20lambeau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quilted lining
1, fiche 20, Anglais, quilted%20lining
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- quilt lining 2, fiche 20, Anglais, quilt%20lining
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A lining with two or more layers that are padded with filling. 2, fiche 20, Anglais, - quilted%20lining
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
These jackets are made to exacting standards for long wear ... A quilted lining helps keep you warm. 1, fiche 20, Anglais, - quilted%20lining
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- doublure matelassée
1, fiche 20, Français, doublure%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cette parka va vous faire rêver de grands froids. À la douceur d’une microfibre traitée déperlant vient se greffer le confort douillet d’une doublure matelassée ouatinée. 1, fiche 20, Français, - doublure%20matelass%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- taikonaute
1, fiche 21, Anglais, taikonaute
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The successful 21 hour space mission of the first Taikonaute, made China only the third country to put a man in space after the United States and Russia. 2, fiche 21, Anglais, - taikonaute
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Chinese term taikonaute means "man of the great void" (taikongren). However, space program professionals and Chinese media use a more scientific term "yuhangyuan" (space navigator). 3, fiche 21, Anglais, - taikonaute
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- taïkonaute
1, fiche 21, Français, ta%C3%AFkonaute
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le terme, taïkonaute, est construit sur le nom chinois servant à désigner l'espace, «taïkong» ou le «grand vide», auquel vient se greffer dans plusieurs langues occidentales le suffixe déjà utilisé pour les visiteurs des astres et du cosmos. En chinois, le suffixe utilisé est celui de l'être humain : le taïkonaute est donc l'«homme du grand vide»(taïkongren). Cependant, les professionnels du programme spatial et les médias chinois lui préfèrent «yuhangyuan», un mot à consonance plus scientifique qui désigne littéralement un «navigateur de l'univers». Au bout du compte, le terme le plus universel, qui ne sous-entend aucune appartenance nationale, reste celui de spationaute. 2, fiche 21, Français, - ta%C3%AFkonaute
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cold plasma polymerization process
1, fiche 22, Anglais, cold%20plasma%20polymerization%20process
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Elaboration of fire retardant coatings using a cold plasma polymerization process 1, fiche 22, Anglais, - cold%20plasma%20polymerization%20process
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- procédé de polymérisation par plasma froid
1, fiche 22, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20polym%C3%A9risation%20par%20plasma%20froid
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le procédé de polymérisation par plasma froid(plasma à décharges lumineuses) offre la possibilité de greffer un polymère conducteur(Ppy) à la surface d’un tissu synthétique afin d’obtenir une prothèse à surface conductrice. Les conditions de déposition peuvent être optimisées de façon à ce que le dépôt soit greffé physiquement au polymère de support(microfibre) et la réticulation suffisante pour rendre le dépôt très tenace et insoluble. 1, fiche 22, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20polym%C3%A9risation%20par%20plasma%20froid
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] la polymérisation par plasma a le principal avantage d’être une technique de déposition rapide, propre (aucun solvant organique n’est nécessaire et les quantités de réactifs utilisés sont très faibles) et sans effet sur les propriétés volumiques du polymère. Cette technique peut-être utilisée dans le traitement de surface des biomatériaux à plusieurs fins: former un film barrière, fournir des sites réactifs et modifier les interactions des protéines et des cellules. L’adhésion des cellules et des protéines peut aussi être améliorée avec la déposition d’un polymère par polymérisation par plasma. Cette technique offre donc à la fois l’opportunité de déposer un polymère conducteur à la surface des fibres d’un tissu et aussi celle d’améliorer simultanément les caractéristiques de mouillage «in situ». 1, fiche 22, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20polym%C3%A9risation%20par%20plasma%20froid
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- graft
1, fiche 23, Anglais, graft
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To place a detached cutting or branch tip (scion) in close cambial contact with a rooted stem (understock) in such a manner that scion and understock unite. 1, fiche 23, Anglais, - graft
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- greffer
1, fiche 23, Français, greffer
correct, proposition
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] placer une portion de plante (le greffon) en contact cambial avec une autre plante racinée (le sujet ou porte-greffe) ou une autre partie racinée de la même plante, dans le but d’obtenir une union végétative entre les deux. 2, fiche 23, Français, - greffer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- injertar
1, fiche 23, Espagnol, injertar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Colocar un trozo, púa o injerto de una planta en estrecho contacto cambial con la capa del cámbium de otra planta o de otra zona de la misma planta, con objeto de asegurar la unión vegetativa entre las dos. 1, fiche 23, Espagnol, - injertar
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Horticulture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- double-work
1, fiche 24, Anglais, double%2Dwork
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- double-graft 1, fiche 24, Anglais, double%2Dgraft
correct, verbe
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To propagate (a plant) by grafting or budding a scion to an intermediate piece of one variety grafted on a stock of another variety (as for overcoming incompatibility between scion and stock or for providing a superior trunk). 1, fiche 24, Anglais, - double%2Dwork
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- double work
- double graft
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Horticulture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surgreffer
1, fiche 24, Français, surgreffer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] greffer une deuxième fois le même sujet pour changer de variété. 2, fiche 24, Français, - surgreffer
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On rabat à l’automne les branches qui seront surgreffées, en conservant des rameaux comme tire-sève [...] 3, fiche 24, Français, - surgreffer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- synopsis
1, fiche 25, Anglais, synopsis
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- script outline 2, fiche 25, Anglais, script%20outline
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A brief summary of the plot of a motion picture; an outline of three or four typewritten pages containing the summary of character and action. 3, fiche 25, Anglais, - synopsis
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plural: synopses. 4, fiche 25, Anglais, - synopsis
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- synopsis
1, fiche 25, Français, synopsis
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bref exposé écrit d’un sujet de film, comportant une dizaine de pages et qui constitue l’ébauche d’un scénario. 2, fiche 25, Français, - synopsis
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un projet sur lequel viendront plus tard se greffer les détails d’imagination et de technique qui formeront le film complet. 3, fiche 25, Français, - synopsis
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
synopsis : nom féminin. Cinéma : une synopsis. Parfois masculin : un synopsis. 4, fiche 25, Français, - synopsis
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sinopsis
1, fiche 25, Espagnol, sinopsis
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- serum hyperviscosity syndrome
1, fiche 26, Anglais, serum%20hyperviscosity%20syndrome
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- hyperviscosity syndrome 2, fiche 26, Anglais, hyperviscosity%20syndrome
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Increased viscosity of the blood occur(ring) with IgM and IgA myelomas because of the high levels of macroglobulins; causes increased resistance to blood, hypoxia, organ failure, retinal lesions, abnormalities in platelet function, coagulation defects and cardiac failure. 2, fiche 26, Anglais, - serum%20hyperviscosity%20syndrome
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- syndrome d’hyperviscosité
1, fiche 26, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Bhyperviscosit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Syndrome qui touche le sang des carnivores et qui peut se greffer à une autre affection, le myélome multiple. 2, fiche 26, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Bhyperviscosit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de hiperviscosidad
1, fiche 26, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20hiperviscosidad
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Electrical Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bus system
1, fiche 27, Anglais, bus%20system
correct, proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Électrotechnique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système à bus
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20bus
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes pré-câblés où, à partir d’un point central, on amène sur chaque terminal, chaque capteur, un support, en général une paire torsadée. Il y a également des systèmes à bus, où un seul support sur lequel viennent se greffer les informations. 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20bus
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Dispositivos de seguridad
- Electrotecnia
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- sistema de buses
1, fiche 27, Espagnol, sistema%20de%20buses
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tectonics
- Geology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fault-fold
1, fiche 28, Anglais, fault%2Dfold
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A structure that is associated with a combination of folding and nearly vertical faulting, in which crustal material that has been fractured into elongate strips tends to drape over the uplifted areas to resemble anticlines, and to crumple into the downthrown areas to resemble synclines. 1, fiche 28, Anglais, - fault%2Dfold
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tectonique
- Géologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- faille-pli
1, fiche 28, Français, faille%2Dpli
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Faille d’abord subverticale puis déformée près de la surface topographique par une contrainte horizontale. 2, fiche 28, Français, - faille%2Dpli
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
À la suite d’une compression postérieure à distension, un pli pourra se greffer sur une faille normale [...]; on aura alors une faille-pli, inverse en surface et normale en profondeur. 3, fiche 28, Français, - faille%2Dpli
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Outlook profile switcher 1, fiche 29, Anglais, Outlook%20profile%20switcher
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- profile switcher
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- outil de sélection de profils Outlook
1, fiche 29, Français, outil%20de%20s%C3%A9lection%20de%20profils%20Outlook
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Petit logiciel mis au point par les informaticiens du SCC [Service correctionnel du Canada], qu'ils entendent greffer sur Outlook pour permettre à différents utilisateurs d’accéder chacun à son compte de courriel sur le même poste de travail. 1, fiche 29, Français, - outil%20de%20s%C3%A9lection%20de%20profils%20Outlook
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L’outil de sélection de profils permet de lire les messages électroniques, en toute sécurité, à partir d’un autre poste, comme il était possible de le faire sous TeamLinks. Il s’ouvre à l’arrière-plan dès qu’on entre en réseau et décèle automatiquement la présence d’un nouvel utilisateur. Pour y avoir accès, il faut d’abord que le premier utilisateur sorte du réseau. Ensuite, le deuxième utilisateur entre en réseau sur le même poste de travail, où il peut lire ses messages électroniques dans Outlook. 1, fiche 29, Français, - outil%20de%20s%C3%A9lection%20de%20profils%20Outlook
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- outil de sélection de profils
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grafting tool
1, fiche 30, Anglais, grafting%20tool
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A] tool used [in queen rearing] to transfer very young [honey bee] larvae from cells of a comb to queen cups. 1, fiche 30, Anglais, - grafting%20tool
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aiguille à greffer
1, fiche 30, Français, aiguille%20%C3%A0%20greffer
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour transférer les larves [d’abeilles lors du greffage]. 1, fiche 30, Français, - aiguille%20%C3%A0%20greffer
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bioengineering
- Genetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- genetic prothesis
1, fiche 31, Anglais, genetic%20prothesis
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Technique biologique
- Génétique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prothèse génique
1, fiche 31, Français, proth%C3%A8se%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'avènement, il y a quinze ans, d’une technologie permettant de découper les gènes qui le composent en fragments, et de greffer ces fragments d’une espèce vivante à une autre, ouvrait la voie à ce que d’aucuns nomment les «prothèses géniques», applicables en premier lieu à ces maladies génétiques, héréditaires ou non, pour lesquelles la médecine d’aujourd’hui ne dispose encore que de palliatifs. 1, fiche 31, Français, - proth%C3%A8se%20g%C3%A9nique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Crop Protection
- Nurseries (Farming)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tree wound dressing
1, fiche 32, Anglais, tree%20wound%20dressing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pruning paint 2, fiche 32, Anglais, pruning%20paint
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
GreenThumb's Pruning and Tree Wound Dressing quickly patches damaged trees, roses, shrubs. Helps prevent disease. 3, fiche 32, Anglais, - tree%20wound%20dressing
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- wound dressing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Pépinières
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mastic à greffer
1, fiche 32, Français, mastic%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- enduit cicatrisant 2, fiche 32, Français, enduit%20cicatrisant
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enduit protecteur étalé à la spatule sur les plaies faites aux arbres au cours de la taille ou du greffage [...] 3, fiche 32, Français, - mastic%20%C3%A0%20greffer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-03-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 33, Anglais, shell
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shell fabric 1, fiche 33, Anglais, shell%20fabric
correct
- shell material 1, fiche 33, Anglais, shell%20material
correct
- shell cloth 1, fiche 33, Anglais, shell%20cloth
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
SPEC 600-176. 1, fiche 33, Anglais, - shell
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 33, La vedette principale, Français
- étoffe extérieure
1, fiche 33, Français, %C3%A9toffe%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tissu de base 1, fiche 33, Français, tissu%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tissu de base dont on se sert dans la confection d’un vêtement ou d’un chapeau et auquel viennent se greffer, selon le cas, doublure, triplure, étamine, etc.(VOHA 80). 2, fiche 33, Français, - %C3%A9toffe%20ext%C3%A9rieure
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- piggyback
1, fiche 34, Anglais, piggyback
verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
To piggyback an instrument on an existing administrative structure. 1, fiche 34, Anglais, - piggyback
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- greffer 1, fiche 34, Français, greffer
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Greffer un instrument à une structure existante. 1, fiche 34, Français, - greffer
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Les instruments économiques et la protection de l’environnement. 1, fiche 34, Français, - greffer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- clean feed
1, fiche 35, Anglais, clean%20feed
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- clean sound 1, fiche 35, Anglais, clean%20sound
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- signal international
1, fiche 35, Français, signal%20international
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- relais international 1, fiche 35, Français, relais%20international
correct, nom masculin
- piste internationale 1, fiche 35, Français, piste%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans les reportages destinés à des publics de langues différentes, trame sonore et/ou visuelle commune sur laquelle on peut greffer un commentaire original dans chaque langue. 1, fiche 35, Français, - signal%20international
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-03-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 36, La vedette principale, Français
- épikératogreffe
1, fiche 36, Français, %C3%A9pik%C3%A9ratogreffe
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- onlay 1, fiche 36, Français, onlay
France
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Opération d’épikéroplastie(Modernissimots, p. 187) consistant à greffer une lamelle de cornée, provenant d’une banque des yeux, taillée à froid de telle sorte qu'elle sert de lentille correctrice, et suturée sur la cornée du patient. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9pik%C3%A9ratogreffe
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Épikératogreffes : la cornée humaine est prétaillée dans une banque des yeux, à la puissance commandée; ce lenticule est stérilisé, desséché, mis en flacon et expédié. L’opération consiste à le suturer après réhydratation sur la cornée du patient. (Universalia, 1988, p. 281) 1, fiche 36, Français, - %C3%A9pik%C3%A9ratogreffe
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’opération est une épikératogreffe, ou onlay, la pratique chirurgicale, l’épikéroplastie. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9pik%C3%A9ratogreffe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-07-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- AI coprocessor 1, fiche 37, Anglais, AI%20coprocessor
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
coprocessor: a microprocessing element designed to supplement the capabilities of the primary processor. 2, fiche 37, Anglais, - AI%20coprocessor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coprocesseur d’intelligence artificielle
1, fiche 37, Français, coprocesseur%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- coprocesseur IA 1, fiche 37, Français, coprocesseur%20IA
correct, nom masculin
- coprocesseur pour l’intelligence artificielle 1, fiche 37, Français, coprocesseur%20pour%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Processeur spécialisé en langages symboliques qui viennent se greffer sur des machines à vocation plus générale pour les assister dans le traitement des applications Lisp ou Prolog. 1, fiche 37, Français, - coprocesseur%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-09-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pulled slasher
1, fiche 38, Anglais, pulled%20slasher
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- portable slasher 1, fiche 38, Anglais, portable%20slasher
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tronçonneuse remorquée
1, fiche 38, Français, tron%C3%A7onneuse%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tronçonneuse portative 2, fiche 38, Français, tron%C3%A7onneuse%20portative
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La tronçonneuse travaille généralement en bordure de route ou à une jetée. Son apparence est très variable, car s’il existe des modèles compacts et standard, il existe également des tronçonneuses énormes, construites pour répondre à des besoins précis, et qui comprennent un ou plusieurs dispositifs de tronçonnage auxquels vient se greffer un réseau plus ou moins complexe de plate-formes d’alimentation, de convoyeurs, d’éjecteurs, de dispositifs de triage, etc.(...) Suivant le châssis sur lequel elle est montée, la tronçonneuse sera désignée par l'un ou l'autre des termes suivants : tronçonneuse mobile(mobile slasher), tronçonneuse automotrice(self-propelled slasher), tronçonneuse remorquée(pulled or portable slasher) ou tronçonneuse stationnaire(stationary slasher). 1, fiche 38, Français, - tron%C3%A7onneuse%20remorqu%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Tronçonneuse : Engin forestier qui a pour fonction de couper les troncs d’arbres en billes de longueur déterminée. 1, fiche 38, Français, - tron%C3%A7onneuse%20remorqu%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ischemic time 1, fiche 39, Anglais, ischemic%20time
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- ischemia time 2, fiche 39, Anglais, ischemia%20time
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
warm ischemia time. 3, fiche 39, Anglais, - ischemic%20time
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- période d’ischémie
1, fiche 39, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bisch%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le procédé de conservation par le froid après simple rinçage par les solutions appropriées permet de greffer des reins avec succès après des périodes d’ischémie froide allant de 20 à 30 heures(...) 1, fiche 39, Français, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bisch%C3%A9mie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
- Insurance Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- life insurance contract
1, fiche 40, Anglais, life%20insurance%20contract
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The life insurance contract is governed by the general principles applicable to all forms of contracts, to which must be added provisions special to life insurance contracts. 2, fiche 40, Anglais, - life%20insurance%20contract
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
- Droit des assurances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- contrat d’assurance sur la vie
1, fiche 40, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- contrat d’assurance-vie 2, fiche 40, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le contrat d’assurance sur la vie est régi par les principes généraux applicables à l'ensemble des contrats, auxquels principes viennent se greffer des dispositions particulières aux contrats d’assurance sur la vie. 3, fiche 40, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- self-propelled slasher
1, fiche 41, Anglais, self%2Dpropelled%20slasher
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tronçonneuse automotrice
1, fiche 41, Français, tron%C3%A7onneuse%20automotrice
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La tronçonneuse travaille généralement en bordure de route ou à une jetée. Son apparence est très variable, car s’il existe des modèles compacts et standard, il existe également des tronçonneuses énormes, construites pour répondre à des besoins précis, et qui comprennent un ou plusieurs dispositifs de tronçonnage auxquels vient se greffer un réseau plus ou moins complexe de plate-formes d’alimentation, de convoyeurs, d’éjecteurs, de dispositifs de triage, etc. [...] Suivant le châssis sur lequel elle est montée, la tronçonneuse sera désignée par l'un ou l'autre des termes suivants : tronçonneuse mobile(mobile slasher), tronçonneuse automotrice(self-propelled slasher), tronçonneuse remorquée(pulled or portable slasher) ou tronçonneuse stationnaire(stationary slasher). 1, fiche 41, Français, - tron%C3%A7onneuse%20automotrice
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tronçonneuse : Engin forestier qui a pour fonction de couper les troncs d’arbres en billes de longueur déterminée. 1, fiche 41, Français, - tron%C3%A7onneuse%20automotrice
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mobile slasher
1, fiche 42, Anglais, mobile%20slasher
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tronçonneuse mobile
1, fiche 42, Français, tron%C3%A7onneuse%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La tronçonneuse travaille généralement en bordure de route ou à une jetée. Son apparence est très variable, car s’il existe des modèles compacts et standard, il existe également des tronçonneuses énormes, construites pour répondre à des besoins précis, et qui comprennent un ou plusieurs dispositifs de tronçonnage auxquels vient se greffer un réseau plus ou moins complexe de plate-formes d’alimentation, de convoyeurs, d’éjecteurs, de dispositifs de triage, etc.(...) Suivant le châssis sur lequel elle est montée, la tronçonneuse sera désignée par l'un ou l'autre des termes suivants : tronçonneuse mobile(mobile slasher), tronçonneuse automotrice(self-propelled slasher, tronçonneuse remorquée(pulled or portable slasher) ou tronçonneuse stationnaire(stationary slasher). 1, fiche 42, Français, - tron%C3%A7onneuse%20mobile
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Tronçonneuse : Engin forestier qui a pour fonction de couper les troncs d’arbres en billes de longueur déterminée. 1, fiche 42, Français, - tron%C3%A7onneuse%20mobile
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- stationary slasher
1, fiche 43, Anglais, stationary%20slasher
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tronçonneuse stationnaire
1, fiche 43, Français, tron%C3%A7onneuse%20stationnaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La tronçonneuse travaille généralement en bordure de route ou à une jetée. Son apparence est très variable, car s’il existe des modèles compacts et standard, il existe également des tronçonneuses énormes, construites pour répondre à des besoins précis, et qui comprennent un ou plusieurs dispositifs de tronçonnage auxquels vient se greffer un réseau plus ou moins complexe de plate-formes d’alimentation, de convoyeurs, d’éjecteurs, de dispositifs de triage, etc.(...) Suivant le châssis sur lequel elle est montée, la tronçonneuse sera désignée par l'un ou l'autre des termes suivants : tronçonneuse mobile(mobile slasher), tronçonneuse automotrice(self-propelled slasher), tronçonneuse remorquée(pulled or portable slasher) ou tronçonneuse stationnaire(stationary slasher). 1, fiche 43, Français, - tron%C3%A7onneuse%20stationnaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Tronçonneuse : Engin forestier qui a pour fonction de couper les troncs d’arbres en billes de longueur déterminée. 1, fiche 43, Français, - tron%C3%A7onneuse%20stationnaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ineye
1, fiche 44, Anglais, ineye
verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To ingraft, as a tree or plant, by the insertion of a bud or eye. 1, fiche 44, Anglais, - ineye
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- écussonner 1, fiche 44, Français, %C3%A9cussonner
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Greffer en écusson. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9cussonner
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ribbon development 1, fiche 45, Anglais, ribbon%20development
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
or ribbon building: a system of buildings built side by side or adjoining that follow in succession along a road. 1, fiche 45, Anglais, - ribbon%20development
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- strip city
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ville-ruban
1, fiche 45, Français, ville%2Druban
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- cité linéaire 1, fiche 45, Français, cit%C3%A9%20lin%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ville qui se développe en longueur parallèlement à une route.(Le réseau de voirie de la cité linéaire est constitué par une voie maîtresse, sur laquelle viennent se greffer perpendiculairement les voies secondaires. 1, fiche 45, Français, - ville%2Druban
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grafting material 1, fiche 46, Anglais, grafting%20material
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 46, La vedette principale, Français
- matériel du greffage
1, fiche 46, Français, mat%C3%A9riel%20du%20greffage
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(Horticulture)(L'Art de greffer, Baltet, p. 11) 1, fiche 46, Français, - mat%C3%A9riel%20du%20greffage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


