TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFIER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clerk of the Board of Referees
1, fiche 1, Anglais, clerk%20of%20the%20Board%20of%20Referees
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clerk of the Board 2, fiche 1, Anglais, clerk%20of%20the%20Board
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The contention is based on the fact that a two-page letter from the employer that was faxed and mailed to the clerk of the Board eight days before the hearing was not given to Mr. Lam until the start of the hearing. 2, fiche 1, Anglais, - clerk%20of%20the%20Board%20of%20Referees
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- greffier du conseil arbitral
1, fiche 1, Français, greffier%20du%20conseil%20arbitral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- greffière du conseil arbitral 2, fiche 1, Français, greffi%C3%A8re%20du%20conseil%20arbitral
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette prétention est fondée sur le fait que l'employeur a fait parvenir une lettre de deux pages par télécopieur et par courrier au greffier du conseil arbitral huit jours avant l'audience, mais que M. Lam n’ a pu en prendre connaissance qu'au début de l'audience. 3, fiche 1, Français, - greffier%20du%20conseil%20arbitral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confidence of the King's Privy Council for Canada
1, fiche 2, Anglais, confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- confidence of the Queen's Privy Council for Canada 2, fiche 2, Anglais, confidence%20of%20the%20Queen%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
- Cabinet confidence 3, fiche 2, Anglais, Cabinet%20confidence
correct, nom
- Privy Council confidence 4, fiche 2, Anglais, Privy%20Council%20confidence
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A confidence of the King's Privy Council for Canada is information that concerns the making of government decisions or the formulation of government policy. This type of confidential information is usually contained in documents such as memorandums, discussion papers, agendas or records, or draft legislation. It can be certified in writing by a minister of the Crown or the Clerk of the Privy Council as a confidence of the King's Privy Council for Canada. The disclosure of such information before a court shall be refused. 5, fiche 2, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "confidence of the King's Privy Council for Canada" or "confidence of the Queen's Privy Council for Canada." 5, fiche 2, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- confidence of Cabinet
- confidence of the Privy Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada
1, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada 2, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
- renseignement confidentiel du Cabinet 1, fiche 2, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements confidentiels du Conseil privé du Roi pour le Canada sont des renseignements qui portent sur la prise de décisions du gouvernement ou la formulation de sa politique. Ce type de renseignements confidentiels est habituellement contenu dans des documents, tels que des notes, des documents de travail, des ordres du jour, des procès-verbaux, des avant-projets de loi ou des projets de règlement. Un ministre ou le greffier du Conseil privé peut attester par écrit qu'il s’agit d’un renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada. La divulgation de ce type de renseignements sera refusée devant un tribunal. 3, fiche 2, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada». 3, fiche 2, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sergeant-at-Arms of the House of Commons
1, fiche 3, Anglais, Sergeant%2Dat%2DArms%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Sergeant-at-Arms 2, fiche 3, Anglais, Sergeant%2Dat%2DArms
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A senior official of the House appointed by Governor in Council, the Sergeant-at Arms assists the Clerk as head of parliamentary precinct services, performing certain ceremonial functions and being responsible for security and building services. 3, fiche 3, Anglais, - Sergeant%2Dat%2DArms%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sergeant at Arms of the House of Commons
- Sergeant at Arms
- Serjeant-at-Arms of the House of Commons
- Serjeant at Arms of the House of Commons
- Serjeant-at-Arms
- Serjeant at Arms
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sergent d’armes de la Chambre des communes
1, fiche 3, Français, sergent%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sergente d’armes de la Chambre des communes 2, fiche 3, Français, sergente%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin, Canada
- sergent d’armes 3, fiche 3, Français, sergent%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin, Canada
- sergente d’armes 4, fiche 3, Français, sergente%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire de la Chambre nommé par le gouverneur en conseil qui assiste le greffier dans son rôle de chef de la cité parlementaire en remplissant certaines fonctions protocolaires et en étant responsable de la sécurité et de l'entretien des édifices du Parlement. 5, fiche 3, Français, - sergent%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sargento de Armas
1, fiche 3, Espagnol, Sargento%20de%20Armas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario de la Cámara nombrado por el Gobernador en Consejo, que asiste al Secretario en su papel de jefe del recinto parlamentario, cumpliendo ciertas funciones protocolares y siendo responsable de la seguridad y mantenimiento de los edificios del Parlamento. 1, fiche 3, Espagnol, - Sargento%20de%20Armas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minutes of proceedings
1, fiche 4, Anglais, minutes%20of%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- minutes 2, fiche 4, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The minutes of proceedings are the official record of business that occurred during a meeting of the committee. The committee clerk prepares the minutes and publishes them online as soon as possible after a meeting. 3, fiche 4, Anglais, - minutes%20of%20proceedings
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the context of Canadian parliamentary proceedings, these are the minutes of a meeting of a legislative, standing, special or joint committee. 4, fiche 4, Anglais, - minutes%20of%20proceedings
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 4, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- procès-verbal des délibérations 2, fiche 4, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le procès-verbal est le compte rendu officiel des décisions prises par le comité pendant la réunion. Le greffier du comité rédige le procès-verbal et le publie sur le site Web aussitôt que possible après la fin de la réunion. 3, fiche 4, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des travaux parlementaires canadiens, il s’agit du procès-verbal de la réunion d’un comité permanent, législatif, spécial ou mixte. 4, fiche 4, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- committee clerk
1, fiche 5, Anglais, committee%20clerk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- greffier de comité
1, fiche 5, Français, greffier%20de%20comit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- greffière de comité 1, fiche 5, Français, greffi%C3%A8re%20de%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Queen's Bench registrar
1, fiche 6, Anglais, Queen%27s%20Bench%20registrar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- recorder of wills 1, fiche 6, Anglais, recorder%20of%20wills
correct
- registrar of wills 1, fiche 6, Anglais, registrar%20of%20wills
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- greffier aux testaments
1, fiche 6, Français, greffier%20aux%20testaments
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- greffière aux testaments 1, fiche 6, Français, greffi%C3%A8re%20aux%20testaments
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parliamentary committee clerk
1, fiche 7, Anglais, parliamentary%20committee%20clerk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- greffier de comité parlementaire
1, fiche 7, Français, greffier%20de%20comit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- greffière de comité parlementaire 1, fiche 7, Français, greffi%C3%A8re%20de%20comit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clerk of probate
1, fiche 8, Anglais, clerk%20of%20probate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- registrar of probate 1, fiche 8, Anglais, registrar%20of%20probate
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- greffier aux homologations
1, fiche 8, Français, greffier%20aux%20homologations
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- greffière aux homologations 1, fiche 8, Français, greffi%C3%A8re%20aux%20homologations
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- committee clerk
1, fiche 9, Anglais, committee%20clerk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The procedural clerk acting as administrative officer and adviser on parliamentary procedure to a committee. 2, fiche 9, Anglais, - committee%20clerk
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The committee clerk takes the minutes of proceedings at all committee meetings and may draft rulings on procedural questions for the committee chairman. 2, fiche 9, Anglais, - committee%20clerk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- greffier de comité
1, fiche 9, Français, greffier%20de%20comit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- greffière de comité 2, fiche 9, Français, greffi%C3%A8re%20de%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Greffier à la procédure qui agit comme agent administratif et conseiller en matière de procédure auprès d’un comité et de son président. 3, fiche 9, Français, - greffier%20de%20comit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le greffier de comité dresse le procès-verbal de chaque séance de comité et, au besoin, rédige pour le président du comité des ébauches de décisions sur des questions de procédure. 2, fiche 9, Français, - greffier%20de%20comit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Language Rights
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Day
1, fiche 10, Anglais, Official%20Languages%20Day
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Linguistic Duality Day 2, fiche 10, Anglais, Linguistic%20Duality%20Day
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the former Clerk of the Privy Council ... declared the second Thursday in September "Linguistic Duality Day" across the Public Service of Canada. In 2022, it was renamed "Official Languages Day" by the Clerk of the Privy Council ... This day is an opportunity to promote our official languages and celebrate our rich linguistic heritage across the country. 1, fiche 10, Anglais, - Official%20Languages%20Day
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droit linguistique
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Journée des langues officielles
1, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20des%20langues%20officielles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Journée de la dualité linguistique 2, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En 2009, l'ancien greffier du Conseil privé [...] a désigné le deuxième jeudi de septembre «Journée de la dualité linguistique» dans l'ensemble de la fonction publique. En 2022, celle-ci a été renommée «Journée des langues officielles» par la greffière du Conseil privé [...] Cette journée est une occasion de promouvoir nos langues officielles et de célébrer notre riche patrimoine linguistique d’un bout à l'autre du pays. 1, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20langues%20officielles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Principal Clerk of the House of Commons
1, fiche 11, Anglais, Principal%20Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- greffier principal de la Chambre des communes
1, fiche 11, Français, greffier%20principal%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- greffière principale de la Chambre des communes 1, fiche 11, Français, greffi%C3%A8re%20principale%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Principal Clerk of the Legislative Assembly
1, fiche 12, Anglais, Principal%20Clerk%20of%20the%20Legislative%20Assembly
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- greffier principal de l'Assemblée législative
1, fiche 12, Français, greffier%20principal%20de%20l%27Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- greffière principale de l’Assemblée législative 1, fiche 12, Français, greffi%C3%A8re%20principale%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- principal clerk of legislative committees
1, fiche 13, Anglais, principal%20clerk%20of%20legislative%20committees
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- greffier principal de comités législatifs
1, fiche 13, Français, greffier%20principal%20de%20comit%C3%A9s%20l%C3%A9gislatifs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- greffière principale de comités législatifs 1, fiche 13, Français, greffi%C3%A8re%20principale%20de%20comit%C3%A9s%20l%C3%A9gislatifs
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clerk of the committee - Legislative Assembly
1, fiche 14, Anglais, clerk%20of%20the%20committee%20%2D%20Legislative%20Assembly
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- greffier de comité à l'Assemblée législative
1, fiche 14, Français, greffier%20de%20comit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- greffière de comité à l’Assemblée législative 1, fiche 14, Français, greffi%C3%A8re%20de%20comit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Clerk - Legislative Assembly
1, fiche 15, Anglais, Clerk%20%2D%20Legislative%20Assembly
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Clerk of the Legislative Assembly 1, fiche 15, Anglais, Clerk%20of%20the%20Legislative%20Assembly
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- greffier de l'Assemblée législative
1, fiche 15, Français, greffier%20de%20l%27Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- greffière de l’Assemblée législative 1, fiche 15, Français, greffi%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- surrogate court registrar
1, fiche 16, Anglais, surrogate%20court%20registrar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- greffier d’un tribunal des successions et des tutelles
1, fiche 16, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20des%20successions%20et%20des%20tutelles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- greffière d’un tribunal des successions et des tutelles 1, fiche 16, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20des%20successions%20et%20des%20tutelles
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- district court registrar
1, fiche 17, Anglais, district%20court%20registrar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- greffier d’une cour de district
1, fiche 17, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bune%20cour%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- greffière d’une cour de district 1, fiche 17, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bune%20cour%20de%20district
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- county court registrar
1, fiche 18, Anglais, county%20court%20registrar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- greffier d’une cour de comté
1, fiche 18, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bune%20cour%20de%20comt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- greffière d’une cour de comté 1, fiche 18, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bune%20cour%20de%20comt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- court registrar
1, fiche 19, Anglais, court%20registrar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- registrar - courts 1, fiche 19, Anglais, registrar%20%2D%20courts
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- greffier
1, fiche 19, Français, greffier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- greffière 1, fiche 19, Français, greffi%C3%A8re
correct, nom féminin
- greffier d’un tribunal 1, fiche 19, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom masculin
- greffière d’un tribunal 1, fiche 19, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- small claims court registrar
1, fiche 20, Anglais, small%20claims%20court%20registrar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- greffier d’une cour des petites créances
1, fiche 20, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bune%20cour%20des%20petites%20cr%C3%A9ances
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- greffière d’une cour des petites créances 1, fiche 20, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bune%20cour%20des%20petites%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- family court registrar
1, fiche 21, Anglais, family%20court%20registrar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- greffier d’un tribunal de la famille
1, fiche 21, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- greffière d’un tribunal de la famille 1, fiche 21, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20de%20la%20famille
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assistant court registrar
1, fiche 22, Anglais, assistant%20court%20registrar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- deputy court registrar 1, fiche 22, Anglais, deputy%20court%20registrar
correct
- deputy registrar 1, fiche 22, Anglais, deputy%20registrar
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- greffier adjoint
1, fiche 22, Français, greffier%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- greffière adjointe 1, fiche 22, Français, greffi%C3%A8re%20adjointe
correct, nom féminin
- greffier adjoint d’un tribunal 1, fiche 22, Français, greffier%20adjoint%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom masculin
- greffière adjointe d’un tribunal 1, fiche 22, Français, greffi%C3%A8re%20adjointe%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court clerk
1, fiche 23, Anglais, Supreme%20Court%20clerk
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- greffier de la Cour suprême
1, fiche 23, Français, greffier%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- greffière de la Cour suprême 1, fiche 23, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- clerk of proceedings - courts
1, fiche 24, Anglais, clerk%20of%20proceedings%20%2D%20courts
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- greffier aux instances-tribunaux
1, fiche 24, Français, greffier%20aux%20instances%2Dtribunaux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- greffière aux instances - tribunaux 1, fiche 24, Français, greffi%C3%A8re%20aux%20instances%20%2D%20tribunaux
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- court clerk supervisor
1, fiche 25, Anglais, court%20clerk%20supervisor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- greffier judiciaire superviseur
1, fiche 25, Français, greffier%20judiciaire%20superviseur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- greffière judiciaire superviseure 1, fiche 25, Français, greffi%C3%A8re%20judiciaire%20superviseure
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position Titles
- Public Administration (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the Privy Council
1, fiche 26, Anglais, Clerk%20of%20the%20Privy%20Council
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration publique (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- greffier du Conseil privé
1, fiche 26, Français, greffier%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- greffière du Conseil privé 2, fiche 26, Français, greffi%C3%A8re%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le greffier du Conseil privé [conseille] le premier ministre et les représentants élus du gouvernement pour assurer la gouvernance du pays. À cet égard, il s’acquitte de ses responsabilités de façon objective et non partisane, et en tenant compte des politiques publiques. Il assure également la gestion efficace de la fonction publique fédérale du Canada et que celle-ci respecte un code de valeurs et d’éthique dans l'élaboration de services et de programmes de haute qualité destinés aux Canadiens et à leurs familles. 3, fiche 26, Français, - greffier%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- appointment of the Registrar 1, fiche 27, Anglais, appointment%20of%20the%20Registrar
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nomination du greffier
1, fiche 27, Français, nomination%20du%20greffier
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- clerk of the House of Commons
1, fiche 28, Anglais, clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- greffier de la Chambre des communes
1, fiche 28, Français, greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- greffière de la Chambre des communes 1, fiche 28, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the Privy Council
1, fiche 29, Anglais, Clerk%20of%20the%20Privy%20Council
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- greffier du Conseil privé
1, fiche 29, Français, greffier%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- greffière du Conseil privé 1, fiche 29, Français, greffi%C3%A8re%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- town clerk
1, fiche 30, Anglais, town%20clerk
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- greffier municipal
1, fiche 30, Français, greffier%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- greffière municipale 1, fiche 30, Français, greffi%C3%A8re%20municipale
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-06-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Court Detail Clerk 1, fiche 31, Anglais, Court%20Detail%20Clerk
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- greffier de l'équipe du tribunal
1, fiche 31, Français, greffier%20de%20l%27%C3%A9quipe%20du%20tribunal
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- greffière de l’équipe du tribunal 1, fiche 31, Français, greffi%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20du%20tribunal
nom féminin
- commis auprès du tribunal 1, fiche 31, Français, commis%20aupr%C3%A8s%20du%20tribunal
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
commis auprès du tribunal : Bien que ce titre soit tiré des «Titres de postes/emplois visés par l'examen» de la Gendarmerie royale du Canada, «greffier de l'équipe du tribunal»(ou «greffière de l'équipe du tribunal») est préférable dans le domaine du droit. 1, fiche 31, Français, - greffier%20de%20l%27%C3%A9quipe%20du%20tribunal
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- commise auprès du tribunal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Workplace Organization
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Workplace 2.0
1, fiche 32, Anglais, Workplace%202%2E0
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- WP 2.0 2, fiche 32, Anglais, WP%202%2E0
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A strategy that was introduced by Public Works and Government Services Canada to support the Clerk of the Privy Council's commitment to workplace renewal, and that aims to create a modern workplace that will attract, retain and enable public servants to work smarter, greener and healthier to better serve Canadians. 3, fiche 32, Anglais, - Workplace%202%2E0
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Milieu de travail 2.0
1, fiche 32, Français, Milieu%20de%20travail%202%2E0
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Stratégie mise au point par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada pour appuyer l'engagement du greffier du Conseil privé concernant le renouvellement du milieu de travail, qui vise à créer un milieu de travail moderne qui saura attirer de nouveaux fonctionnaires, les maintenir en poste et leur donner les moyens de travailler de façon intelligente, écologique et saine afin de mieux servir la population canadienne. 2, fiche 32, Français, - Milieu%20de%20travail%202%2E0
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Organización del trabajo y equipos
- Trabajo y empleo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Entorno de trabajo 2.0
1, fiche 32, Espagnol, Entorno%20de%20trabajo%202%2E0
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-07-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- clerk of the court
1, fiche 33, Anglais, clerk%20of%20the%20court
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- court clerk 2, fiche 33, Anglais, court%20clerk
correct
- registrar of the court 3, fiche 33, Anglais, registrar%20of%20the%20court
correct
- court registrar 4, fiche 33, Anglais, court%20registrar
correct
- clerk of process 5, fiche 33, Anglais, clerk%20of%20process
correct
- clerk of court 6, fiche 33, Anglais, clerk%20of%20court
correct
- registrar 7, fiche 33, Anglais, registrar
correct
- clerk 8, fiche 33, Anglais, clerk
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An officer of court who files pleadings, motions, judgments, etc., issues process, and keeps records of court proceedings. 6, fiche 33, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Functions and duties of clerks of court are usually specified by statute or court rules. 6, fiche 33, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- greffier du tribunal
1, fiche 33, Français, greffier%20du%20tribunal
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- greffière du tribunal 2, fiche 33, Français, greffi%C3%A8re%20du%20tribunal
correct, nom féminin
- greffier 3, fiche 33, Français, greffier
correct, nom masculin
- greffière 4, fiche 33, Français, greffi%C3%A8re
correct, nom féminin
- greffier de la cour 5, fiche 33, Français, greffier%20de%20la%20cour
correct, nom masculin
- greffière de la cour 6, fiche 33, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20cour
correct, nom féminin
- registraire de la cour 7, fiche 33, Français, registraire%20de%20la%20cour
loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Tribunales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- secretario judicial
1, fiche 33, Espagnol, secretario%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- actuario 2, fiche 33, Espagnol, actuario
nom masculin, Chili, Espagne, Uruguay
- secretario del tribunal 3, fiche 33, Espagnol, secretario%20del%20tribunal
voir observation, nom masculin
- oficial del juzgado 3, fiche 33, Espagnol, oficial%20del%20juzgado
nom masculin, Mexique
- Secretario 4, fiche 33, Espagnol, Secretario
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
secretario judicial: Funcionario, investido de autoridad, depositario con exclusividad de la fe pública judicial, al que corresponde como funciones principales el refrendo de las actuaciones judiciales, así como la facultad de documentación. 4, fiche 33, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
secretario judicial: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 33, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
actuario: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 33, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
secretario del tribunal: término utilizado en documentos legales canadienses. 3, fiche 33, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Principal funcionario administrativo de la Corte. 4, fiche 33, Espagnol, - secretario%20judicial
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Positions
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Registrar of Canadian Citizenship
1, fiche 34, Anglais, Registrar%20of%20Canadian%20Citizenship
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The presiding official of a swearing-in ceremony may be a citizenship judge, or a volunteer presiding official (i.e. member of the Order of Canada, recipient of the Order of Military Merit, etc.) provided they are authorized by the Registrar of Canadian Citizenship and they have volunteered to participate. 2, fiche 34, Anglais, - Registrar%20of%20Canadian%20Citizenship
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- citizenship registrar
- canadian citizenship registrar
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- greffier de la citoyenneté canadienne
1, fiche 34, Français, greffier%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- registraire de la citoyenneté canadienne 2, fiche 34, Français, registraire%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le président d’une cérémonie d’assermentation peut être un juge de la citoyenneté, ou un président de cérémonie bénévole(par exemple un membre de l'Ordre du Canada, un récipiendaire de l'Ordre du mérite militaire, etc.) pourvu qu'il en ait été autorisé par le greffier de la citoyenneté canadienne et qu'il se soit porté volontaire pour ce faire. 1, fiche 34, Français, - greffier%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Journals of the Senate
1, fiche 35, Anglais, Journals%20of%20the%20Senate
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The official record of Senate proceedings ... prepared based on the Clerk’s scroll and published after each sitting in a bilingual format. 2, fiche 35, Anglais, - Journals%20of%20the%20Senate
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Journals note all proceedings, decisions and votes taken by the Senate in the course of a sitting. They also contain attendance lists of senators who were present in the chamber and those in attendance to business pursuant to the Senators Attendance Policy. 2, fiche 35, Anglais, - Journals%20of%20the%20Senate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Journaux du Sénat
1, fiche 35, Français, Journaux%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu officiel des travaux du Sénat [...] préparés à partir de la minute du greffier et publiés [après chaque séance] dans un document bilingue. 2, fiche 35, Français, - Journaux%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les Journaux indiquent toutes les délibérations, décisions et votes qui ont eu lieu au cours d’une séance. Ils donnent aussi la liste des sénateurs qui étaient présents au Sénat et une autre liste de ceux qui ont participé aux travaux conformément à la Politique relative à la présence des sénateurs. 2, fiche 35, Français, - Journaux%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Diarios de Sesiones del Senado
1, fiche 35, Espagnol, Diarios%20de%20Sesiones%20del%20Senado
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Chamber Operations and Procedure Office
1, fiche 36, Anglais, Chamber%20Operations%20and%20Procedure%20Office
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- COPO 2, fiche 36, Anglais, COPO
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Under the responsibility of the Clerk of the Senate. 2, fiche 36, Anglais, - Chamber%20Operations%20and%20Procedure%20Office
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chamber Operations and Procedure Office; COPO: title and abbreviation confirmed by a Senate employee. 2, fiche 36, Anglais, - Chamber%20Operations%20and%20Procedure%20Office
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Bureau de la procédure et des travaux de la Chambre
1, fiche 36, Français, Bureau%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20travaux%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- BPTC 2, fiche 36, Français, BPTC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Relève du greffier du Sénat. 2, fiche 36, Français, - Bureau%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20travaux%20de%20la%20Chambre
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Bureau de la procédure et des travaux de la Chambre; BPTC : appellation et abréviation confirmées par une employée du Sénat. 2, fiche 36, Français, - Bureau%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20travaux%20de%20la%20Chambre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Procedimiento y Trabajos de la Cámara
1, fiche 36, Espagnol, Oficina%20de%20Procedimiento%20y%20Trabajos%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Office of the Usher of the Black Rod
1, fiche 37, Anglais, Office%20of%20the%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Under the responsibility of the Clerk of the Senate. 2, fiche 37, Anglais, - Office%20of%20the%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Bureau de l’huissier du bâton noir
1, fiche 37, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bhuissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Bureau de l’huissière du bâton noir 2, fiche 37, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bhuissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Relève du greffier du Sénat. 2, fiche 37, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bhuissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Ujier del Bastón Negro
1, fiche 37, Espagnol, Oficina%20del%20Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- House official
1, fiche 38, Anglais, House%20official
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- official of the House of Commons 2, fiche 38, Anglais, official%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
- senior official of the House 3, fiche 38, Anglais, senior%20official%20of%20the%20House
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A non-partisan, internal servant of the House of Commons who is responsible to the House for the carrying out of duties assigned by statute or by standing or special order and who assists Parliament in procedural and administrative matters. 4, fiche 38, Anglais, - House%20official
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Among those included in the designation are the Clerk and the Sergeant-at-Arms. 5, fiche 38, Anglais, - House%20official
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- haut fonctionnaire de la Chambre
1, fiche 38, Français, haut%20fonctionnaire%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- haute fonctionnaire de la Chambre 2, fiche 38, Français, haute%20fonctionnaire%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin
- fonctionnaire de la Chambre 3, fiche 38, Français, fonctionnaire%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
- cadre supérieur de la Chambre des communes 4, fiche 38, Français, cadre%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
nom masculin, moins fréquent
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire non partisan et interne de la Chambre des communes, qui est chargé de l’exécution de fonctions attribuées en vertu d’une loi, ou du Règlement ou d’un ordre spécial de la Chambre et qui aide le Parlement à régler des questions d’ordre procédural et administratif. 2, fiche 38, Français, - haut%20fonctionnaire%20de%20la%20Chambre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le greffier et le sergent d’armes sont des hauts fonctionnaires de la Chambre. 5, fiche 38, Français, - haut%20fonctionnaire%20de%20la%20Chambre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- alto funcionario de la Cámara
1, fiche 38, Espagnol, alto%20funcionario%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Funcionario responsable ante la Cámara de la ejecución de funciones atribuidas en virtud de una ley, una orden especial o el Reglamento de la Cámara. 1, fiche 38, Espagnol, - alto%20funcionario%20de%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El Secretario y el Sargento de Armas son altos funcionarios de la Cámara. 1, fiche 38, Espagnol, - alto%20funcionario%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Public Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- values and ethics code
1, fiche 39, Anglais, values%20and%20ethics%20code
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Federal departments, agencies and Crown corporations are required by the PSDPA [Public Servants Disclosure Protection Act]to create their own values and ethics codes to reflect their organization and special requirements. 2, fiche 39, Anglais, - values%20and%20ethics%20code
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Administration publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- code de valeurs et d’éthique
1, fiche 39, Français, code%20de%20valeurs%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le rôle du greffier consiste à conseiller le premier ministre et les représentants élus du gouvernement pour assurer la gouvernance du pays [...] Il assure également la gestion efficace de la fonction publique fédérale du Canada et que celle-ci respecte un code de valeurs et d’éthique dans l'élaboration de services et de programmes de haute qualité destinés aux Canadiens et à leurs familles. 2, fiche 39, Français, - code%20de%20valeurs%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the Legislative Assembly
1, fiche 40, Anglais, Clerk%20of%20the%20Legislative%20Assembly
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- greffier de l'Assemblée législative
1, fiche 40, Français, greffier%20de%20l%27Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- greffière de l’Assemblée législative 1, fiche 40, Français, greffi%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the House of Commons
1, fiche 41, Anglais, Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The chief procedural adviser to the Speaker and to members of the House of Commons, Secretary to the Board of Internal Economy, etc. 2, fiche 41, Anglais, - Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- greffier de la Chambre des communes
1, fiche 41, Français, greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- greffière de la Chambre des communes 2, fiche 41, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Conseiller principal en procédure parlementaire auprès du Président et des députés de la Chambre des communes, secrétaire du Bureau de régie interne, etc. 3, fiche 41, Français, - greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Secretario de la Cámara de los Comunes
1, fiche 41, Espagnol, Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Consejero principal del Presidente y los diputados de la Cámara de los Comunes en materia de procedimiento y administración, además de ejercer también como Secretario del Consejo de Administración Interna. 1, fiche 41, Espagnol, - Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El Secretario de la Cámara es nombrado por el Gobernador en Consejo y, en su calidad de alto funcionario permanente de la Cámara, asume numerosas funciones de carácter administrativo y procedimental relacionadas con el trabajo de la Cámara y sus comisiones. 1, fiche 41, Espagnol, - Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- organizational memory
1, fiche 42, Anglais, organizational%20memory
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[The] Clerk of the Privy Council has launched a renewal exercise for the Public Service. Preserving organizational memory is a key part of this effort. 1, fiche 42, Anglais, - organizational%20memory
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mémoire des organisations
1, fiche 42, Français, m%C3%A9moire%20des%20organisations
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- mémoire organisationnelle 1, fiche 42, Français, m%C3%A9moire%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Le] greffier du Conseil privé a entrepris une démarche de renouvellement de la fonction publique. Préserver la mémoire des organisations est au cœur de cet effort. 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9moire%20des%20organisations
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- renewal exercise
1, fiche 43, Anglais, renewal%20exercise
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Citizens' expectations have risen. Emergencies have tested our preparedness and ability to respond quickly. The Public Service must rely on its wits to seize the initiative and control its destiny. For these reasons, the Clerk of the Privy Council has launched a renewal exercise for the Public Service. Preserving organizational memory is a key part of this effort. 1, fiche 43, Anglais, - renewal%20exercise
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- démarche de renouvellement
1, fiche 43, Français, d%C3%A9marche%20de%20renouvellement
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le monde vit à un rythme accéléré et se complexifie, les attentes des citoyens ont augmenté et les situations d’urgence ont mis à l'épreuve notre état de préparation et notre capacité à réagir rapidement. Une fonction publique proactive et qui veut prendre le contrôle de sa destinée doit pouvoir compter sur ses propres talents. C'est pour ces raisons que le greffier du Conseil privé a entrepris une démarche de renouvellement de la fonction publique. Préserver la mémoire des organisations est au cœur de cet effort. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9marche%20de%20renouvellement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Public Service
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- preserve organizational memory
1, fiche 44, Anglais, preserve%20organizational%20memory
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[The] Clerk of the Privy Council has launched a renewal exercise for the Public Service. Preserving organizational memory is a key part of this effort. 1, fiche 44, Anglais, - preserve%20organizational%20memory
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Fonction publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- préserver la mémoire des organisations
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9server%20la%20m%C3%A9moire%20des%20organisations
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Le] greffier du Conseil privé a entrepris une démarche de renouvellement de la fonction publique. Préserver la mémoire des organisations est au cœur de cet effort. 1, fiche 44, Français, - pr%C3%A9server%20la%20m%C3%A9moire%20des%20organisations
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors
1, fiche 45, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Incarcerated%20Electors
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors 1, fiche 45, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%27s%20Manual%20%2D%20Voting%20by%20Incarcerated%20Electors
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 2, fiche 45, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Incarcerated%20Electors
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
EC 77060: Elections Canada form code. 2, fiche 45, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Incarcerated%20Electors
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
The title "Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors" was replaced by "Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors" in May 2015. 2, fiche 45, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Incarcerated%20Electors
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés
1, fiche 45, Français, Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20%C3%89lecteurs%20incarc%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés 1, fiche 45, Français, Manuel%20du%20scrutateur%20%2D%20Vote%20des%20%C3%A9lecteurs%20incarc%C3%A9r%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 2, fiche 45, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20%C3%89lecteurs%20incarc%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
EC 77060 : code de formulaire d’Élections Canada. 2, fiche 45, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20%C3%89lecteurs%20incarc%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Le titre «Manuel du scrutateur-Vote des électeurs incarcérés» a été remplacé par «Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés» en mai 2015. 2, fiche 45, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20%C3%89lecteurs%20incarc%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook - Advance Poll
1, fiche 46, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- EC 50300 1, fiche 46, Anglais, EC%2050300
correct, Canada
- Deputy Returning Officer's Manual - Advanced Poll 2, fiche 46, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%27s%20Manual%20%2D%20Advanced%20Poll
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 3, fiche 46, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
EC 50300: Elections Canada form code. 3, fiche 46, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
The title "Deputy Returning Officer's Manual - Advanced Poll" was replaced by "Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook - Advance Poll" in September 2015. 3, fiche 46, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Bureau de vote par anticipation
1, fiche 46, Français, Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- EC 50300-1 1, fiche 46, Français, EC%2050300%2D1
correct, Canada
- Manuel du scrutateur - bureau spécial 2, fiche 46, Français, Manuel%20du%20scrutateur%20%2D%20bureau%20sp%C3%A9cial
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 3, fiche 46, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
EC 50300-1 : code de formulaire d’Élections Canada. 3, fiche 46, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Le titre «Manuel du scrutateur-bureau spécial» a été remplacé par «Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Bureau de vote par anticipation» en septembre 2015. 3, fiche 46, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Mobile Poll
1, fiche 47, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Mobile%20Poll
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- EC 50320 1, fiche 47, Anglais, EC%2050320
correct, Canada
- Deputy Returning Officer's Manual - Mobile Poll 2, fiche 47, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%27s%20Manual%20%2D%20Mobile%20Poll
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 3, fiche 47, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Mobile%20Poll
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
EC 50320: Elections Canada form code. 3, fiche 47, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Mobile%20Poll
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
The title "Deputy Returning Officer's Manual - Mobile Poll" was replaced by "Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Mobile Poll" in March 2015. 3, fiche 47, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%26ndash%3B%20Mobile%20Poll
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Bureau de vote itinérant
1, fiche 47, Français, Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- EC 50320-1 1, fiche 47, Français, EC%2050320%2D1
correct, Canada
- Manuel du scrutateur - bureau itinérant 2, fiche 47, Français, Manuel%20du%20scrutateur%20%2D%20bureau%20itin%C3%A9rant
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 3, fiche 47, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20itin%C3%A9rant
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
EC 50320-1 : code de formulaire d’Élections Canada. 3, fiche 47, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20itin%C3%A9rant
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Le titre «Manuel du scrutateur-bureau itinérant» a été remplacé par «Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Bureau de vote itinérant» en mai 2015. 3, fiche 47, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20itin%C3%A9rant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Chief Judge of the Provincial Court
1, fiche 48, Anglais, Chief%20Judge%20of%20the%20Provincial%20Court
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
When an appeal is disposed of the clerk shall forward copies of the decision to the summary conviction court and the Chief Judge of the Provincial Court. 1, fiche 48, Anglais, - Chief%20Judge%20of%20the%20Provincial%20Court
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour provinciale
1, fiche 48, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20provinciale
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Après qu'une décision ait été rendue relativement à l'appel, le greffier envoie des copies de la décision au tribunal des poursuites sommaires et au juge en chef de la Cour provinciale. 2, fiche 48, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20provinciale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- litigation clerk
1, fiche 49, Anglais, litigation%20clerk
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
With a court. 1, fiche 49, Anglais, - litigation%20clerk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- greffier des litiges
1, fiche 49, Français, greffier%20des%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- greffière des litiges 1, fiche 49, Français, greffi%C3%A8re%20des%20litiges
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Poste exercé dans un tribunal. 1, fiche 49, Français, - greffier%20des%20litiges
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
greffier des litiges; greffière des litiges : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 49, Français, - greffier%20des%20litiges
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Rules of Court
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- notice of contestation
1, fiche 50, Anglais, notice%20of%20contestation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Within thirty days after the receipt of such notice of contestation ... the claimant may, upon filing with the clerk a statement of his claim or demand verified by affidavit or affirmation and a copy of the notice of the contestation, apply to the Court for an order allowing his claim and determining the amount of it ... 1, fiche 50, Anglais, - notice%20of%20contestation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Notice of contestation: (notice) in writing ... stating that (the personal representative) contests the claim or demand in whole or in part ... 1, fiche 50, Anglais, - notice%20of%20contestation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Règles de procédure
Fiche 50, La vedette principale, Français
- avis de contestation
1, fiche 50, Français, avis%20de%20contestation
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans les trente jours de la réception de l'avis de contestation [...] le réclamant peut, après avoir déposé auprès du greffier une déclaration de réclamation ou de demande attestée par affidavit ou affirmation ainsi qu'une copie de l'avis de contestation, demander à la Cour qu'elle admette sa réclamation et en fixe le montant; [...] 1, fiche 50, Français, - avis%20de%20contestation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Avis de contestation : [...] avis écrit [...] déclarant (que le représentant personnel) conteste la réclamation ou demande en tout ou en partie [...] 1, fiche 50, Français, - avis%20de%20contestation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- registrar of the surrogate court
1, fiche 51, Anglais, registrar%20of%20the%20surrogate%20court
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- registrar for the surrogate court 1, fiche 51, Anglais, registrar%20for%20the%20surrogate%20court
correct
- probate registrar 2, fiche 51, Anglais, probate%20registrar
correct
- registrar of the court of probate 3, fiche 51, Anglais, registrar%20of%20the%20court%20of%20probate
correct
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- greffier du tribunal des successions
1, fiche 51, Français, greffier%20du%20tribunal%20des%20successions
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- greffier des successions 1, fiche 51, Français, greffier%20des%20successions
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Committee of Senior Officials
1, fiche 52, Anglais, Committee%20of%20Senior%20Officials
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- COSO 2, fiche 52, Anglais, COSO
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Committee of Senior Officials (COSO). The Committee, composed of deputy ministers of departments and deputy heads of agencies, provides advice and counsel to the Clerk of the Privy Council on a number of issues - including government-wide human resource issues. The Secretary of the Treasury Board and the President of the Public Service Commission are members of the committee. The Committee of Senior Officials has had significant involvement in initiatives aimed at renewing or modernizing the public service. 3, fiche 52, Anglais, - Committee%20of%20Senior%20Officials
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité des hauts fonctionnaires
1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20des%20hauts%20fonctionnaires
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CHF 2, fiche 52, Français, CHF
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des hauts fonctionnaires(CHF) est composé du secrétaire du Conseil du Trésor, du président de la Commission de la fonction publique, de sous-ministres et d’administrateurs généraux. Il fournit avis et conseils au greffier du Conseil Privé sur diverses questions de portée générale, notamment celles liées aux ressources humaines. Le Comité participe de façon significative à plusieurs initiatives visant à renouveler et à moderniser la fonction publique. 3, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20des%20hauts%20fonctionnaires
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Names of Events
- Military (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Defence Structure Review
1, fiche 53, Anglais, Defence%20Structure%20Review
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- DSR 2, fiche 53, Anglais, DSR
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The most significant single event affecting the Department of National Defence in 1975 was the decisions reached on the second phase of the Defence Structure Review (DSR). Steered by an interdepartmental committee under the chairmanship of the Clerk of the Privy Council, the DSR had been directed by Cabinet, in November 1974, to review the tasks of the Canadian Forces, the effectiveness and optional levels of effort at which these tasks should be performed, and the organization and resources required. 1, fiche 53, Anglais, - Defence%20Structure%20Review
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Révision de la structure de la Défense
1, fiche 53, Français, R%C3%A9vision%20de%20la%20structure%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- RSD 2, fiche 53, Français, RSD
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'événement le plus important touchant le ministère de la Défense nationale en 1975 fut la prise de décisions suite à la deuxième étape de la Révision de la structure de la Défense(RSD). Dirigée par un comité interministériel sous la présidence du greffier du Conseil privé, la RSD avait été ordonnée par le Cabinet en novembre 1974 afin d’étudier les tâches des Forces canadiennes, l'efficacité et les divers niveaux d’effort auxquels ces tâches pouvaient être exécutées, ainsi que l'organisation et les ressources nécessaires. 1, fiche 53, Français, - R%C3%A9vision%20de%20la%20structure%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- general assignment for the benefit of creditors 1, fiche 54, Anglais, general%20assignment%20for%20the%20benefit%20of%20creditors
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Where, ... the defendant has in his possession or under his control, money, banknotes ..., the judge or clerk of The Court of Queen's Bench of New Brunswick, unless the defendant makes a general assignment for the benefit of his creditors, shall not discharge the defendant ... [Loi sur les arrestations et interrogatoires]. 1, fiche 54, Anglais, - general%20assignment%20for%20the%20benefit%20of%20creditors
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cession générale au profit des créanciers
1, fiche 54, Français, cession%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20au%20profit%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- cession générale dans l’intérêt des créanciers 2, fiche 54, Français, cession%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20dans%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20des%20cr%C3%A9anciers
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est démontré [...] que le défendeur a en sa possession ou sous son contrôle de l'argent, des billets de banque [...], le juge ou le greffier de la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick, à moins que le défendeur ne fasse une cession générale dans l'intérêt de ses créanciers, ne doit pas remettre ce dernier en liberté, mais ordonner son renvoi en prison [...]. 2, fiche 54, Français, - cession%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20au%20profit%20des%20cr%C3%A9anciers
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dispute note
1, fiche 55, Anglais, dispute%20note
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
At any time before judgment a defendant may file with the clerk a Dispute Note in which he shall give his mailing address and telephone number. 1, fiche 55, Anglais, - dispute%20note
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contredit
1, fiche 55, Français, contredit
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pièce qu’une des parties oppose à celles que fournit la partie adverse. 2, fiche 55, Français, - contredit
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un défendeur peut, en tout temps avant le jugement, déposer auprès du greffier un contredit dans lequel il indique son adresse postale et son numéro de téléphone. 3, fiche 55, Français, - contredit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Service
- Organization Planning
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Blueprint 2020 : Getting Started - Getting Your Views
1, fiche 56, Anglais, Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The backgrounder of the Blueprint 2020 that includes the vision, the four guiding principles and the engagement process. 1, fiche 56, Anglais, - Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
It was developed under the direction of the Sub-Committee on Public Service Engagement of the Board of Management and Public Service Renewal. 1, fiche 56, Anglais, - Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The backgrounder was introduced by the Clerk of the Privy Council at the first national webcast on the Blueprint 2020 initiative. This event was broadcast live from the Canada School of Public Service in June 2013. Videos are available on the Clerk of the Privy Council website. 1, fiche 56, Anglais, - Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fonction publique
- Planification d'organisation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Objectif 2020 - Un point de départ : Connaître votre opinion
1, fiche 56, Français, Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Document d’information d’Objectif 2020 qui porte sur la vision, les quatre principes directeurs et le processus de mobilisation. 1, fiche 56, Français, - Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il a été préparé sous la direction du Sous-comité de mobilisation de la fonction publique du Conseil de gestion et de renouvellement de la fonction publique. 1, fiche 56, Français, - Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Ce document a été présenté par le greffier du Conseil privé lors de la première webdiffusion à l'échelle nationale concernant l'initiative Objectif 2020. Cet événement a été diffusé en direct de l'École de la fonction publique du Canada en juin 2013. Des vidéos sont disponibles sur le site Web du Greffier du Conseil privé. 1, fiche 56, Français, - Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meetings
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue
1, fiche 57, Anglais, Blueprint%202020%3A%20What%20We%20Are%20Hearing%20%2D%20Continuing%20the%20Dialogue
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An armchair discussion with the Clerk of the Privy Council that features highlights of the engagement activities for the Blueprint 2020 initiative, as well as details on the next steps. 1, fiche 57, Anglais, - Blueprint%202020%3A%20What%20We%20Are%20Hearing%20%2D%20Continuing%20the%20Dialogue
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The second national webcast on the Blueprint 2020 initiative. This event was broadcast live from the Canada School of Public Service in December 2013. 1, fiche 57, Anglais, - Blueprint%202020%3A%20What%20We%20Are%20Hearing%20%2D%20Continuing%20the%20Dialogue
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réunions
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue
1, fiche 57, Français, Objectif%202020%20%3A%20Ce%20que%20nous%20entendons%20%2D%20Poursuivre%20le%20dialogue
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Discussion informelle avec le greffier du Conseil privé sur les faits saillants des activités de mobilisation réalisées dans le cadre de l'initiative Objectif 2020, ainsi que sur les détails relatifs aux prochaines étapes. 1, fiche 57, Français, - Objectif%202020%20%3A%20Ce%20que%20nous%20entendons%20%2D%20Poursuivre%20le%20dialogue
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Deuxième webdiffusion à l’échelle nationale concernant l’initiative Objectif 2020. Cet événement a été diffusé en direct de l’École de la fonction publique du Canada en décembre 2013. 1, fiche 57, Français, - Objectif%202020%20%3A%20Ce%20que%20nous%20entendons%20%2D%20Poursuivre%20le%20dialogue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- judgment obtained by confession
1, fiche 58, Anglais, judgment%20obtained%20by%20confession
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Although the comment to that section states... the probative significance of a judgment obtained by confession, default, or the like is much less than that of a judgment after trial on the merits ... 2, fiche 58, Anglais, - judgment%20obtained%20by%20confession
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- jugement par acquiescement
1, fiche 58, Français, jugement%20par%20acquiescement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- jugement obtenu sur aveu 2, fiche 58, Français, jugement%20obtenu%20sur%20aveu
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dans une action dans laquelle le jugement est obtenu sur aveu ou par défaut, le mémoire des dépens taxé pour le demandeur doit être déposé au bureau du greffier immédiatement après la taxation de ces dépens [...]. 2, fiche 58, Français, - jugement%20par%20acquiescement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Head of the Public Service
1, fiche 59, Anglais, Head%20of%20the%20Public%20Service
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Clerk of the Privy Council. 2, fiche 59, Anglais, - Head%20of%20the%20Public%20Service
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Public Service Head
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chef de la fonction publique
1, fiche 59, Français, chef%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Greffier du Conseil privé. 2, fiche 59, Français, - chef%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- approval authority
1, fiche 60, Anglais, approval%20authority
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- approving authority 2, fiche 60, Anglais, approving%20authority
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Those designated to decide whether to approve or deny provision of legal assistance or indemnification to a Crown servant, i.e., the prime minister or his or her designated alternate, the minister, the Treasury Board, the Clerk of the Privy Council or the deputy head. 1, fiche 60, Anglais, - approval%20authority
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- autorité approbatrice
1, fiche 60, Français, autorit%C3%A9%20approbatrice
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Toute personne désignée pour décider de l'approbation ou non de la prestation de services juridiques à un fonctionnaire de l'État ou son indemnisation, c'est-à-dire le premier ministre ou son remplaçant désigné, le ministre, le Conseil du Trésor, le greffier du Conseil privé ou l'administrateur général. 2, fiche 60, Français, - autorit%C3%A9%20approbatrice
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
- Organization Planning
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Blueprint 2020
1, fiche 61, Anglais, Blueprint%202020
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- BP 2020 1, fiche 61, Anglais, BP%202020
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A government-wide initiative launched by the Clerk of the Privy Council to build the public service of the future. 1, fiche 61, Anglais, - Blueprint%202020
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Blueprint 2020 involves both a discussion around the vision and, through discussion and idea generation, the joint development of an action plan. 1, fiche 61, Anglais, - Blueprint%202020
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
- Planification d'organisation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Objectif 2020
1, fiche 61, Français, Objectif%202020
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- OBJ 2020 1, fiche 61, Français, OBJ%202020
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Initiative pangouvernementale qui a été lancée par le greffier du Conseil privé et qui vise à bâtir la fonction publique de l'avenir. 1, fiche 61, Français, - Objectif%202020
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Objectif 2020 comporte à la fois une discussion sur la vision et, par le biais d’une discussion et la formulation d’idées, l’élaboration commune d’un plan d’action. 1, fiche 61, Français, - Objectif%202020
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Collaborating Using GCpedia
1, fiche 62, Anglais, Collaborating%20Using%20GCpedia
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
As part of Blueprint 2020 (launched in June 2013), the Clerk of the Privy Council encourages departments to take advantage of Web 2.0 technologies and social media to engage with Canadians, share information, facilitate collaboration, devise new and efficient services and improve work methods. GCpedia is an internal Web 2.0 collaboration tool that can help to improve business processes and foster innovation. Participants will learn about the basic principles of collaboration using a wiki and the various potential uses of GCpedia in the federal public service, as well as how to create a simple page using the principal wiki text codes. 1, fiche 62, Anglais, - Collaborating%20Using%20GCpedia
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
B171: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 62, Anglais, - Collaborating%20Using%20GCpedia
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Collaboration au moyen de GCpédia
1, fiche 62, Français, Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’Objectif 2020(lancé en juin 2013), le greffier du Conseil privé encourage les ministères à recourir davantage aux technologies du Web 2. 0 et aux médias sociaux pour communiquer avec les Canadiens, diffuser de l'information, faciliter la collaboration, concevoir de nouveaux services efficaces et améliorer les façons de travailler. GCpédia est un outil de collaboration interne du Web 2. 0 pouvant contribuer à améliorer les manières de faire et à innover. Les participants apprendront les principes de base de la collaboration par wiki et les différentes utilisations possibles de GCpédia dans la fonction publique fédérale, en plus de s’exercer à créer une page simple à l'aide des principaux codes de texte wiki. 1, fiche 62, Français, - Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
B171 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 62, Français, - Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Courts
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- lower court
1, fiche 63, Anglais, lower%20court
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Notice of Application shall be served in accordance with Rule 38.05, and in addition (a) when the application relates to a proceeding before a lower court, service shall be made on the clerk or judge thereof and on the Attorney General ... 1, fiche 63, Anglais, - lower%20court
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tribunal inférieur
1, fiche 63, Français, tribunal%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'avis de requête doit être signifié conformément à la règle 38. 05 et, de plus, a) si la requête se rapporte à une instance devant un tribunal inférieur, le greffier ou le juge de cette cour et le procureur général doivent en recevoir signification [...] 2, fiche 63, Français, - tribunal%20inf%C3%A9rieur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- party litigant
1, fiche 64, Anglais, party%20litigant
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Each person so appointed shall be called "Clerk of the Circuits for the Country of ...", or "Clerk of the "Nisi Prius" Sittings for the Country of York", as the case may be, and is entitled to receive from the parties litigant the fees prescribed by the schedule of costs in the Rules of Court. 1, fiche 64, Anglais, - party%20litigant
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- partie au litige
1, fiche 64, Français, partie%20au%20litige
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Chaque personne nommée porte le titre de «greffier des sessions de circuit du comté de [...]», ou «greffier des sessions «nisi prius» du comté de York», selon le cas, et elle a le droit de recevoir des parties au litige les droits prévus au barême des frais dans les Règles de la Cour. 2, fiche 64, Français, - partie%20au%20litige
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- parte procesal
1, fiche 64, Espagnol, parte%20procesal
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Order to Continue
1, fiche 65, Anglais, Order%20to%20Continue
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Where a transfer or transmission of the interest or liability of a party has taken place, the party having the carriage of the proceeding may, on filing an affidavit verifying the facts, and without notice to any of the other parties to the proceeding, obtain from the clerk an Order to Continue (Form 13A). 2, fiche 65, Anglais, - Order%20to%20Continue
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Ordonnance de continuation
1, fiche 65, Français, Ordonnance%20de%20continuation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il y a eu transfert ou transmission de l'intérêt ou de la responsabilité d’une partie, la partie chargée de la conduite de l'instance peut, sur dépôt d’un affidavit attestant les faits et sans préavis aux autres parties, obtenir du greffier une ordonnance de continuation. 2, fiche 65, Français, - Ordonnance%20de%20continuation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 66, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 66, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- qualité officielle d’une personne
1, fiche 66, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%26rsquo%3Bune%20personne
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d’accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d’un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 66, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%26rsquo%3Bune%20personne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- tentative date
1, fiche 67, Anglais, tentative%20date
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
At least 10 days before Motions Day the clerk shall send to each solicitor of record and to each party not represented by a solicitor, a Motions Day List of ((...)) (b) all other proceedings which the court has directed to be placed on the list, and the list shall include tentative dates for trial or hearing of each proceeding. 1, fiche 67, Anglais, - tentative%20date
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 67, La vedette principale, Français
- date provisoire
1, fiche 67, Français, date%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Au moins 10 jours avant la séance des motions, le greffier fait parvenir à chaque avocat commis au dossier et à chaque partie non représentée par un avocat un rôle((...)) b) de toutes les autres instances dont la cour a prescrit la mise à ce rôle. Le rôle indique les dates provisoires pour l'instruction ou pour l'audition de chaque instance. 2, fiche 67, Français, - date%20provisoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Rules of Court
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- register any objection
1, fiche 68, Anglais, register%20any%20objection
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
When the outer envelopes are verified, the poll clerk shall register any objection to an elector's right to vote in the electoral district in the prescribed form. 2, fiche 68, Anglais, - register%20any%20objection
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- inscrire toute opposition
1, fiche 68, Français, inscrire%20toute%20opposition
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Au moment de la vérification des enveloppes extérieures, le greffier du scrutin inscrit toute opposition au droit d’un électeur de voter dans la circonscription, selon le formulaire prescrit. 2, fiche 68, Français, - inscrire%20toute%20opposition
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- señalar cualquier objeción 1, fiche 68, Espagnol, se%C3%B1alar%20cualquier%20objeci%C3%B3n
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Implementation Board 1, fiche 69, Anglais, Implementation%20Board
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Bureau de la mise en œuvre
1, fiche 69, Français, Bureau%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Bureau de mise en œuvre 2, fiche 69, Français, Bureau%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bureau présidé par le greffier du Conseil privé, visant à établir les étapes de la restructuration à l'échelle gouvernemental.(Sous le gouvernement de Mme Campbell). 2, fiche 69, Français, - Bureau%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- overhead functions
1, fiche 70, Anglais, overhead%20functions
pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- corporate overhead 1, fiche 70, Anglais, corporate%20overhead
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fonctions auxiliaires (du ou des ministères)
1, fiche 70, Français, fonctions%20auxiliaires%20%28du%20ou%20des%20minist%C3%A8res%29
nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- fonctions communes (à divers ministères) 1, fiche 70, Français, fonctions%20communes%20%28%C3%A0%20divers%20minist%C3%A8res%29
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
fonctions auxiliaires : du ou des ministères; fonctions communes : à divers ministères 1, fiche 70, Français, - fonctions%20auxiliaires%20%28du%20ou%20des%20minist%C3%A8res%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
«... Phase I focused on corporate overhead(i. e., internal services) »/«La Phase I portait sur les fonctions auxiliaires, c'est-à-dire les services internes. »Extrait d’une note du greffier du Conseil privé en date du 9 août 1993. Il s’agit en fait des services que l'on retrouve dans tous les ministères(par exemple Finances et Administration). Le BT-194 donne fonctions auxiliaires comme équivalent de overhead functions. Dans la même note, le terme fonctions communes est aussi utilisé pour traduire overhead functions(«implementing plans for the rationalization and streamlining of departmental overhead functions»/«mettre en œuvre des plans de rationalisation des fonctions auxiliaires ou communes de chaque ministère. ») 1, fiche 70, Français, - fonctions%20auxiliaires%20%28du%20ou%20des%20minist%C3%A8res%29
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- verification of envelopes
1, fiche 71, Anglais, verification%20of%20envelopes
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A deputy returning officer and a poll clerk shall verify the outer envelopes, at the time fixed by the Chief Electoral Officer ... 2, fiche 71, Anglais, - verification%20of%20envelopes
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- vérification des enveloppes
1, fiche 71, Français, v%C3%A9rification%20des%20enveloppes
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[...] le scrutateur et le greffier du scrutin déterminent l'habilité de l'électeur à voter dans la circonscription en vérifiant les renseignements figurant sur l'enveloppe extérieure. 2, fiche 71, Français, - v%C3%A9rification%20des%20enveloppes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- revisión de sobres
1, fiche 71, Espagnol, revisi%C3%B3n%20de%20sobres
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Office of the Clerk of the House of Commons
1, fiche 72, Anglais, Office%20of%20the%20Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 1, fiche 72, Anglais, - Office%20of%20the%20Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Bureau de la greffière de la Chambre des Communes
1, fiche 72, Français, Bureau%20de%20la%20greffi%C3%A8re%20de%20la%20Chambre%20des%20Communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Bureau du greffier de la Chambre des Communes 2, fiche 72, Français, Bureau%20du%20greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20Communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chambre des Communes. 1, fiche 72, Français, - Bureau%20de%20la%20greffi%C3%A8re%20de%20la%20Chambre%20des%20Communes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- custody of the records
1, fiche 73, Anglais, custody%20of%20the%20records
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Clerk of the Privy Council is also Secretary to the Cabinet and has particular responsibilities with respect [keeping] custody of the records of previous administrations ... 1, fiche 73, Anglais, - custody%20of%20the%20records
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bonne garde des dossiers
1, fiche 73, Français, bonne%20garde%20des%20dossiers
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le greffier du Conseil privé et secrétaire du Cabinet [assure] la bonne garde des dossiers des gouvernements précédents [...] 1, fiche 73, Français, - bonne%20garde%20des%20dossiers
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- transmission to registrar
1, fiche 74, Anglais, transmission%20to%20registrar
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 74, La vedette principale, Français
- transmission au greffier
1, fiche 74, Français, transmission%20au%20greffier
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- non political official
1, fiche 75, Anglais, non%20political%20official
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Clerk of the Privy Council is the most senior non-political official in the Government of Canada ... 1, fiche 75, Anglais, - non%20political%20official
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- poste de direction non politique
1, fiche 75, Français, poste%20de%20direction%20non%20politique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le greffier du Conseil privé occupe le poste de direction non politique le plus élevé au gouvernement du Canada. 1, fiche 75, Français, - poste%20de%20direction%20non%20politique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Management Control
- Public Service
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- quality service
1, fiche 76, Anglais, quality%20service
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Employees in citizen-centred organizations, including many departments of government, were heartened by the Speech from the Throne with its focus on serving the public which they felt validated their work. They are also encouraged by the Clerk of the Privy Council's stress on quality services to the public. 2, fiche 76, Anglais, - quality%20service
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Contrôle de gestion
- Fonction publique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- service de qualité
1, fiche 76, Français, service%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les employés d’organisations axées sur les clients, y compris de nombreux ministères, ont été fortement motivés par le discours du Trône portant sur le service au public qui valorisait leur travail. Ils sont également encouragés par l'accent que met le greffier du Conseil privé sur des services de qualité au sein de la fonction publique. 2, fiche 76, Français, - service%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- divorce master
1, fiche 77, Anglais, divorce%20master
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- master in divorce 2, fiche 77, Anglais, master%20in%20divorce
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The divorce master is an attorney who basically acts as a judge in divorce cases and recommends to the court how cases should be resolved. 3, fiche 77, Anglais, - divorce%20master
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- greffier de divorce
1, fiche 77, Français, greffier%20de%20divorce
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- conduct of a proceeding
1, fiche 78, Anglais, conduct%20of%20a%20proceeding
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- carriage of a proceeding 2, fiche 78, Anglais, carriage%20of%20a%20proceeding
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The court reporter shall transmit the original transcript to the clerk of the judicial district in which the proceeding was commenced and such transcript shall be available to the party having the carriage of the proceeding on the day of the trial or hearing. 3, fiche 78, Anglais, - conduct%20of%20a%20proceeding
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conduite d’une instance
1, fiche 78, Français, conduite%20d%26rsquo%3Bune%20instance
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- déroulement d’une procédure 2, fiche 78, Français, d%C3%A9roulement%20d%26rsquo%3Bune%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le sténographe judiciaire doit remettre la transcription originale au greffier de la circonscription judiciaire dans laquelle l'instance a été introduite et cette transcription doit être mise à la disposition de la partie chargée de la conduite de l'instance le jour du procès ou de l'audience. 3, fiche 78, Français, - conduite%20d%26rsquo%3Bune%20instance
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
conduite d’une instance : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 4, fiche 78, Français, - conduite%20d%26rsquo%3Bune%20instance
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-02-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- unused ballot paper
1, fiche 79, Anglais, unused%20ballot%20paper
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- unused ballot 2, fiche 79, Anglais, unused%20ballot
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Failure to return ballots or unused ballot paper ... 3, fiche 79, Anglais, - unused%20ballot%20paper
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bulletin de vote inutilisé
1, fiche 79, Français, bulletin%20de%20vote%20inutilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bulletin inutilisé 2, fiche 79, Français, bulletin%20inutilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Avec l'aide du greffier du scrutin, et sous la surveillance des candidats ou de leurs représentants, le scrutateur doit [...] compter les bulletins de vote inutilisés [...] 3, fiche 79, Français, - bulletin%20de%20vote%20inutilis%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-02-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- record of votes
1, fiche 80, Anglais, record%20of%20votes
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- record of votes cast 2, fiche 80, Anglais, record%20of%20votes%20cast
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- registre du vote
1, fiche 80, Français, registre%20du%20vote
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
À partir de 1977, suivant l'élimination des affidavits, les scrutateurs ont dû plutôt compter le nombre des électeurs ayant voté par anticipation, tel qu'il était attesté par le registre du vote à chaque bureau de vote par anticipation tenu par le greffier du scrutin. 2, fiche 80, Français, - registre%20du%20vote
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- registro de votos
1, fiche 80, Espagnol, registro%20de%20votos
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Courts
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- chancery
1, fiche 81, Anglais, chancery
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- chancery court 2, fiche 81, Anglais, chancery%20court
correct
- court of chancery 3, fiche 81, Anglais, court%20of%20chancery
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A court of equity. 2, fiche 81, Anglais, - chancery
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Any party to be examined orally under this Act shall be so examined by or before a judge ... a master in chancery, a clerk of the Crown or a special examiner of the court in which the election petition is pending ... 4, fiche 81, Anglais, - chancery
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The term "chancery" is derived from the court of the Lord Chancellor, the original English court of equity. 2, fiche 81, Anglais, - chancery
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tribunaux
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chancellerie
1, fiche 81, Français, chancellerie
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cour de la chancellerie 2, fiche 81, Français, cour%20de%20la%20chancellerie
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Toute partie à interroger oralement pour l'application de la présente loi, doit être ainsi interrogée par ou devant un juge [...] un conseiller maître de la chancellerie, un greffier de la Couronne ou un commissaire-enquêteur spécial du tribunal devant lequel cette pétition d’élection est en cours [...] 3, fiche 81, Français, - chancellerie
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Au Moyen Âge, le roi avait le pouvoir d’infirmer les décisions des tribunaux pour des motifs d’equity et il a commencé à renvoyer les requêtes qui lui étaient présentées dans le cadre de l’exercice de ce pouvoir discrétionnaire au chancelier qui, à cette fin, a établi la Cour de la chancellerie. 2, fiche 81, Français, - chancellerie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- model bill
1, fiche 82, Anglais, model%20bill
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A form provided by the Clerk of the House to those wishing to present certain types of private bills, such as a bill for an Act of incorporation. 2, fiche 82, Anglais, - model%20bill
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- projet de loi type
1, fiche 82, Français, projet%20de%20loi%20type
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bill type 2, fiche 82, Français, bill%20type
à éviter, vieilli
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Formule que le greffier fournit aux personnes désireuses de présenter certains types de projets de loi d’intérêt privé comme, par exemple, des projets de loi visant la constitution d’une société en personne morale. 3, fiche 82, Français, - projet%20de%20loi%20type
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley tipo
1, fiche 82, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20tipo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley modelo 1, fiche 82, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20modelo
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Fórmula proporcionada por el Secretario de la Cámara de los Comunes a las personas que desean presentar ciertos tipos de proyectos de ley privados como, por ejemplo, un proyecto de ley sobre la constitución de una sociedad. 1, fiche 82, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20tipo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trade Names
- Postage
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Government Mail Free of Postage
1, fiche 83, Anglais, Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Government Mail Free of Postage allows for mail to be sent to and from the following individuals free of postage provided that both the sender and receiver are in Canada: the Governor General, the Speaker or Clerk of the Senate or House of Commons, the Parliamentary Librarian or the Associate Parliamentary Librarian, Members of the Senate, Members of the House of Commons, [and] the Conflict of Interest and Ethics Commissioner or Senate Ethics Officer. 2, fiche 83, Anglais, - Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Government Mail Free of Postage: title of a service offered by Canada Post. 3, fiche 83, Anglais, - Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Affranchissement du courrier
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Envois transmis en franchise pour le gouvernement
1, fiche 83, Français, Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les Envois transmis en franchise pour le gouvernement permettent aux personnes suivantes d’expédier et de recevoir du courrier sans frais d’affranchissement, à condition que l'expéditeur et le destinataire se trouvent au Canada : le gouverneur général; le président ou le greffier du Sénat ou de la Chambre des communes; le bibliothécaire parlementaire ou le bibliothécaire parlementaire associé; les sénateurs; les députés fédéraux; [et] le commissaire aux conflits d’intérêts et à l'éthique ou le conseiller sénatorial en éthique. 2, fiche 83, Français, - Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Envois transmis en franchise pour le gouvernement : titre d’un service offert par Postes Canada. 3, fiche 83, Français, - Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- master in chancery
1, fiche 84, Anglais, master%20in%20chancery
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- master in the chancery 2, fiche 84, Anglais, master%20in%20the%20chancery
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An officer appointed by a court of equity to assist the court. 2, fiche 84, Anglais, - master%20in%20chancery
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
master in chancery. An officer of a court of chancery who acts as an assistant to the judge or chancellor. His duties are to inquire into such matters as may be referred to him by the court, examine causes, take testimony, take accounts, compute damages, etc., reporting his findings to the court in such shape that a decree may be made; also to take oaths and affidavits and acknowledgments of deeds. 3, fiche 84, Anglais, - master%20in%20chancery
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- conseiller maître de la chancellerie
1, fiche 84, Français, conseiller%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- conseillère maître de la chancellerie 2, fiche 84, Français, conseill%C3%A8re%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
correct, nom féminin
- conseiller à la cour de la chancellerie 3, fiche 84, Français, conseiller%20%C3%A0%20la%20cour%20de%20la%20chancellerie
correct, nom masculin
- conseillère à la cour de la chancellerie 2, fiche 84, Français, conseill%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cour%20de%20la%20chancellerie
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Toute partie à interroger oralement pour l'application de la présente loi, doit être ainsi interrogée par ou devant un juge [...] un conseiller maître de la chancellerie, un greffier de la Couronne ou un commissaire-enquêteur spécial du tribunal devant lequel cette pétition d’élection est en cours [...] 1, fiche 84, Français, - conseiller%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Comme il était conseiller à la cour de la chancellerie depuis 1823, et qu’en 1838 il en était le conseiller principal, sa nomination allait de soi. Il semble avoir rempli cette fonction avec distinction jusqu’à la suppression du poste en 1854, lors d’une réorganisation de la magistrature [...] 4, fiche 84, Français, - conseiller%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-09-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- legal process
1, fiche 85, Anglais, legal%20process
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- process 2, fiche 85, Anglais, process
correct, nom
- proceeding 3, fiche 85, Anglais, proceeding
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Legal process (or sometimes "process"), are the proceedings in any civil lawsuit or criminal prosecution and, particularly, describes the formal notice or writ used by a court to exercise jurisdiction over a person or property. 4, fiche 85, Anglais, - legal%20process
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 85, La vedette principale, Français
- acte de procédure
1, fiche 85, Français, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- acte judiciaire 2, fiche 85, Français, acte%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Acte lié au déroulement d’une procédure contentieuse ou gracieuse, ou tendant à une exécution forcée, émanant des parties ou de certains auxiliaires de justice(avocat, avoué, huissier de justice, greffier) : ainsi une assignation, la convocation d’un témoin, la rédaction et la signification de conclusions. 3, fiche 85, Français, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
acte de procédure : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 85, Français, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- acto procedimental
1, fiche 85, Espagnol, acto%20procedimental
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- acto judicial 2, fiche 85, Espagnol, acto%20judicial
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- registrar of appeals
1, fiche 86, Anglais, registrar%20of%20appeals
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- appeal clerk 2, fiche 86, Anglais, appeal%20clerk
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- greffier des appels
1, fiche 86, Français, greffier%20des%20appels
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- greffière des appels 2, fiche 86, Français, greffi%C3%A8re%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Tout greffier des appels, greffier de la Cour supérieure ou greffier de la Cour du Québec, qui, en sa qualité officielle, a reçu, personnellement ou par l'entremise de son adjoint, à titre de dépôt judiciaire ou de consignation, une somme de 100 $ ou plus, doit déposer immédiatement cette somme au crédit du Ministre des finances [...] 1, fiche 86, Français, - greffier%20des%20appels
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- discovery
1, fiche 87, Anglais, discovery
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- examination for discovery 1, fiche 87, Anglais, examination%20for%20discovery
correct
- examination in discovery 1, fiche 87, Anglais, examination%20in%20discovery
correct
- examination on discovery 2, fiche 87, Anglais, examination%20on%20discovery
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An examination for discovery [is] the right to interrogate a party adverse in interest prior to trial. (Williston and Rolls, Law of Civil Procedure, 1970, p. 743) 1, fiche 87, Anglais, - discovery
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 87, La vedette principale, Français
- interrogatoire préalable
1, fiche 87, Français, interrogatoire%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Interrogatoire sous serment d’une personne avant l'instruction de la cause au cours duquel elle est appelée à répondre, devant le juge ou le greffier(ou une personne autorisée à recevoir les serments), à des questions portant sur les faits en litige. 2, fiche 87, Français, - interrogatoire%20pr%C3%A9alable
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
interrogatoire préalable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 87, Français, - interrogatoire%20pr%C3%A9alable
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- statement of death
1, fiche 88, Anglais, statement%20of%20death
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- declaration of death 2, fiche 88, Anglais, declaration%20of%20death
correct, Québec
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
To register a death, a family member and the funeral director must complete the statement of death with information about the deceased. Once completed, the medical certificate of death and the statement of death are submitted to the local municipal clerk’s office by the funeral director. 1, fiche 88, Anglais, - statement%20of%20death
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
Fiche 88, La vedette principale, Français
- déclaration de décès
1, fiche 88, Français, d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pour enregistrer un décès, un membre de la famille et le directeur du salon funéraire doivent remplir une déclaration de décès en fournissant des renseignements sur la personne défunte. Une fois que le certificat médical de décès et la déclaration de décès sont remplis, le directeur du salon funéraire les achemine au bureau du greffier municipal local. 2, fiche 88, Français, - d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-05-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Government Positions
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the Crown in Chancery
1, fiche 89, Anglais, Clerk%20of%20the%20Crown%20in%20Chancery
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Prior to 1920, there was minimal administrative co-ordination of the electoral process at the top. An official known as the Clerk of the Crown in Chancery was appointed by the Executive. His duties in the area of elections were essentially formal and archival in nature ... 1, fiche 89, Anglais, - Clerk%20of%20the%20Crown%20in%20Chancery
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- greffier de la Couronne en chancellerie
1, fiche 89, Français, greffier%20de%20la%20Couronne%20en%20chancellerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Avant 1920, il y avait peu de coordination administrative du processus électoral au sommet de la hiérarchie. Un fonctionnaire, appelé greffier de la Couronne en chancellerie, était nommé par l'exécutif. Ses fonctions électorales étaient essentiellement de nature officielle et archivistiques [...] 1, fiche 89, Français, - greffier%20de%20la%20Couronne%20en%20chancellerie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- records
1, fiche 90, Anglais, records
régional
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The records of any notary may, under the conditions and with the formalities hereinafter set forth, be assigned or transmitted, by deed inter vivos or in contemplation of death ... or by will, to another notary practising in the same district as that of the assigning or deceased notary. 1, fiche 90, Anglais, - records
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term used in the profession by notaries in the Province of Quebec. 2, fiche 90, Anglais, - records
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 90, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 90, Français, greffe
correct, nom masculin, régional
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
On entend par «greffe» d’un notaire: (1) l’ensemble des actes reçus en minute par un notaire; (2) le répertoire de ces actes et (3) l’index y correspondant. 1, fiche 90, Français, - greffe
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Nous n’ ignorons pas qu'on entend habituellement par ce mot le «lieu destiné à recevoir les archives des tribunaux et des cours, et où se font les déclarations concernant les procédures. »(Quillet). De greffier à greffe il n’ y a pas loin, ainsi que l'on peut le constater par cette Déclaration du Roi, du 2 août 1717, ordonnant aux greffiers des juges, après le décès des notaires, de lier ensemble les minutes et protocoles et ensuite de les déposer en leurs greffes.(Voir p. 27, Histoire du Notariat canadien, André Vachon). Les premières personnes en Nouvelle-France à signer des actes furent des greffiers et leurs écrits faisaient partie du greffe [...] 1, fiche 90, Français, - greffe
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
greffe : terme utilisé dans la province de Québec. 2, fiche 90, Français, - greffe
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- letters patent
1, fiche 91, Anglais, letters%20patent
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- patent 1, fiche 91, Anglais, patent
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
(W)ritings of the sovereign, sealed with the Great Seal, whereby a person or company is enabled to do acts or enjoy privileges which he or it could not do or enjoy without such authority. They are so called because they are open with the seal affixed and ready to be shown for confirmation of the authority thereby given. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1085) 1, fiche 91, Anglais, - letters%20patent
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
An open letter or document usually from a sovereign or person in authority, issued for various purposes, e.g. to put on record some agreement or contract, to authorize or command something to be done, to confer some right, privilege, title, property, or office. (Oxford) 1, fiche 91, Anglais, - letters%20patent
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The king's grants are also matter of public record.... These grants, whether of lands, honours, liberties, franchises, or ought besides, are contained in charters, or letters patent, that is, open letters, "literae patentae" so called because they are not sealed up, but exposed to open view, with the great seal pendant at the bottom.... (Blackstone, 15th ed., 1809, p. 346) 1, fiche 91, Anglais, - letters%20patent
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
letters patent: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 91, Anglais, - letters%20patent
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- patent letters
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- lettres patentes
1, fiche 91, Français, lettres%20patentes
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- patente 1, fiche 91, Français, patente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Texte qui, émis par le gouverneur en Conseil, établit un droit ou qui confère un pouvoir. 2, fiche 91, Français, - lettres%20patentes
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la nomination du Greffier de la Chambre des communes est attestée par lettres patentes. 2, fiche 91, Français, - lettres%20patentes
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
lettres patentes; patente : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 91, Français, - lettres%20patentes
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
lettres patentes : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 91, Français, - lettres%20patentes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- letters patent
1, fiche 92, Anglais, letters%20patent
correct, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- patent 2, fiche 92, Anglais, patent
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- patent letters
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lettres patentes
1, fiche 92, Français, lettres%20patentes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Texte qui, émis par le gouverneur en Conseil, établit un droit ou qui confère un pouvoir. 2, fiche 92, Français, - lettres%20patentes
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la nomination du Greffier de la Chambre des communes est attestée par lettres patentes. 2, fiche 92, Français, - lettres%20patentes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Documentos jurídicos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- carta patente
1, fiche 92, Espagnol, carta%20patente
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Instrumento legislativo expedido por el Gobernador en Consejo para otorgar un poder o conceder un derecho. 1, fiche 92, Espagnol, - carta%20patente
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de documento se utiliza, por ejemplo, para el nombramiento del Secretario de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 92, Espagnol, - carta%20patente
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Cabinet meeting
1, fiche 93, Anglais, Cabinet%20meeting
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- meeting of Cabinet 2, fiche 93, Anglais, meeting%20of%20Cabinet
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cabinet conclusions are the records that summarize discussions and decisions of federal Cabinet meetings. With very few exceptions, these documents are prepared for every meeting of Cabinet by the Secretary to the Cabinet, who is also the Clerk of the Privy Council. 2, fiche 93, Anglais, - Cabinet%20meeting
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- réunion du Cabinet
1, fiche 93, Français, r%C3%A9union%20du%20Cabinet
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les conclusions du Cabinet sont un résumé des discussions qui se déroulent au cours des réunions du Cabinet fédéral et des décisions qui sont alors prises. À quelques exceptions près, ces documents sont préparés lors de chaque réunion du Cabinet par le secrétaire du Cabinet, qui est également le greffier du Conseil privé. 2, fiche 93, Français, - r%C3%A9union%20du%20Cabinet
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Réunion du Cabinet [...] le Cabinet se réunit selon un calendrier régulier, habituellement chaque semaine, pour discuter des problèmes les plus importants de la politique gouvernementale, et pour prendre des décisions. 3, fiche 93, Français, - r%C3%A9union%20du%20Cabinet
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- the Honourable Speaker
1, fiche 94, Anglais, the%20Honourable%20Speaker
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- the Honourable the Speaker 2, fiche 94, Anglais, the%20Honourable%20the%20Speaker
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
the Honourable Speaker; the Honourable the Speaker: titles given to the presiding officer of various legislative assemblies, in Canada and abroad. In the Canadian Parliament proceedings, "the Honourable Speaker" is used in the House of Commons, although it is much more frequently used in the Senate. The title "the Honourable the Speaker" is not used in the House of Commons proceedings. 3, fiche 94, Anglais, - the%20Honourable%20Speaker
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
When a bill is introduced, the Honourable Speaker of the Senate asks the question, "Is it your pleasure, honourable senators, to adopt the motion?" 2, fiche 94, Anglais, - the%20Honourable%20Speaker
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Honourable senators, I have the honour to inform the Senate that, by the usage of Parliament, the Clerk of the Senate is required to take the oath of office before the Honourable the Speaker of the Senate. 2, fiche 94, Anglais, - the%20Honourable%20Speaker
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- l’honorable Président
1, fiche 94, Français, l%26rsquo%3Bhonorable%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- l’honorable Présidente 2, fiche 94, Français, l%26rsquo%3Bhonorable%20Pr%C3%A9sidente
correct, nom féminin
- Son Honneur le Président 3, fiche 94, Français, Son%20Honneur%20le%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- Son Honneur la Présidente 2, fiche 94, Français, Son%20Honneur%20la%20Pr%C3%A9sidente
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
l’honorable Président; l’honorable Présidente; Son Honneur le Président; Son Honneur la Présidente : titres donnés au président de diverses assemblées législatives, tant au Canada qu’à l’étranger. Dans les délibérations du Parlement canadien, bien que ces titres soient employés à la Chambre des communes, ils sont beaucoup plus courants au Sénat. 2, fiche 94, Français, - l%26rsquo%3Bhonorable%20Pr%C3%A9sident
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 2, fiche 94, Français, - l%26rsquo%3Bhonorable%20Pr%C3%A9sident
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un projet de loi est présenté, l’honorable Président [du Sénat] pose la question «Vous plaît-il, honorables sénateurs, d’adopter la motion?» 3, fiche 94, Français, - l%26rsquo%3Bhonorable%20Pr%C3%A9sident
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Honorables sénateurs, j’ai l'honneur d’informer le Sénat que, selon les usages du Parlement, le greffier du Sénat doit prêter le serment d’office devant Son Honneur le Président. 3, fiche 94, Français, - l%26rsquo%3Bhonorable%20Pr%C3%A9sident
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Senate Speaker's parade
1, fiche 95, Anglais, Senate%20Speaker%27s%20parade
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Speaker's parade 2, fiche 95, Anglais, Speaker%27s%20parade
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Speaker of the Senate, the Clerk of the Senate, the Usher of the Black Rod, the Mace Bearer and other officials walk formally from the Speaker's Chambers to the Senate before the opening of a sitting. 3, fiche 95, Anglais, - Senate%20Speaker%27s%20parade
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- défilé du Président du Sénat
1, fiche 95, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- défilé du Président 2, fiche 95, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Avant chaque séance, le Président du Sénat, le greffier du Sénat, le huissier du bâton noir, le porteur de la masse et d’autres fonctionnaires quittent en cortège les appartements du Président pour se rendre au Sénat. 3, fiche 95, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 4, fiche 95, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- House of Commons Speaker's parade
1, fiche 96, Anglais, House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Speaker's parade 2, fiche 96, Anglais, Speaker%27s%20parade
correct
- Speaker's procession 3, fiche 96, Anglais, Speaker%27s%20procession
correct, voir observation
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A parade consisting of the Speaker, the Sergeant-at-Arms with the Mace, the Clerk of the House and other House officials which departs from the Speaker's Office for the House several minutes prior to the opening of the sitting. 4, fiche 96, Anglais, - House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
While "Speaker's parade" is the expression used at the Parliament of Canada, many of the provincial and territorial legislative assemblies, as well as parliaments from other Commonwealth countries use "Speaker's procession." 5, fiche 96, Anglais, - House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- défilé du Président de la Chambre des communes
1, fiche 96, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- défilé du Président 2, fiche 96, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- cortège du Président 3, fiche 96, Français, cort%C3%A8ge%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- procession du Président 4, fiche 96, Français, procession%20du%20Pr%C3%A9sident
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cortège composé du Président, du sergent d’armes portant la masse, du greffier de la Chambre et de certains autres fonctionnaires de la Chambre des communes qui quitte la présidence quelques minutes avant l'heure d’ouverture de la séance pour se rendre à la Chambre. 5, fiche 96, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 6, fiche 96, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Cortejo del Presidente de la Cámara
1, fiche 96, Espagnol, Cortejo%20del%20Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- Cortejo del Presidente 1, fiche 96, Espagnol, Cortejo%20del%20Presidente
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cortejo que sale de la Oficina del Presidente para ir a la Cámara unos minutos antes de la apertura de la sesión y que está compuesto por el Presidente, el Sargento de Armas con la Maza, el Secretario de la Cámara y otros funcionarios. 1, fiche 96, Espagnol, - Cortejo%20del%20Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- name inadvertently crossed off
1, fiche 97, Anglais, name%20inadvertently%20crossed%20off
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Name inadvertently crossed off list. If the name of an elector has been crossed off in error from an official list of electors under subsection 176(2) or (3), the elector shall be allowed to vote after taking the oath referred to in subsection 144(2), after the deputy returning officer or the poll clerk has verified with the returning officer that their name was crossed off in error. 2, fiche 97, Anglais, - name%20inadvertently%20crossed%20off
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- nom biffé par mégarde
1, fiche 97, Français, nom%20biff%C3%A9%20par%20m%C3%A9garde
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Nom biffé par mégarde. Si, dans le cadre des paragraphes 176(2) ou(3), le nom d’un électeur est biffé par mégarde, celui-ci doit être admis à voter en prêtant le serment prévu au paragraphe 144(2), après que le scrutateur ou le greffier du scrutin a communiqué avec le directeur du scrutin afin d’établir si une semblable erreur a vraiment été commise. 1, fiche 97, Français, - nom%20biff%C3%A9%20par%20m%C3%A9garde
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- nombre marcado por descuido
1, fiche 97, Espagnol, nombre%20marcado%20por%20descuido
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- make opposite
1, fiche 98, Anglais, make%20opposite
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The poll clerk at the advance polling station shall, under the direction of the deputy returning officer, keep a record in duplicate, in the prescribed form, of the names of all persons who vote at the advance polling station, in the order in which they vote, and shall (a) mark on the record the notations that the poll clerk is required by this Act to make opposite an elector's name at a polling station on polling day ... 1, fiche 98, Anglais, - make%20opposite
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- faire à côté de
1, fiche 98, Français, faire%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20de
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
À un bureau de vote par anticipation, le greffier du scrutin, sur les instructions du scrutateur, tient en double, selon le formulaire prescrit, un registre des noms des électeurs qui y votent, dans l'ordre où ils ont voté, et doit : a) faire à côté du nom de chaque électeur les inscriptions qu'il serait tenu de faire, aux termes de la présente loi, à un bureau de scrutin le jour du scrutin [...] 1, fiche 98, Français, - faire%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20de
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- hacer al lado 1, fiche 98, Espagnol, hacer%20al%20lado
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Office of the Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet
1, fiche 99, Anglais, Office%20of%20the%20Clerk%20of%20the%20Privy%20Council%20and%20Secretary%20to%20the%20Cabinet
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Bureau du greffier du Conseil privé et secrétaire du Cabinet
1, fiche 99, Français, Bureau%20du%20greffier%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20et%20secr%C3%A9taire%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Administrative Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Practice and Procedural Law
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- absence of impartiality
1, fiche 100, Anglais, absence%20of%20impartiality
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Bias or absence of impartiality are principles of natural justice which, in proceedings before a quasi-judicial body, are addressed within the context of administrative law. Generally consideration of bias by the courts focuses upon whether or not there is a reasonable apprehension of bias in a particular proceeding. 2, fiche 100, Anglais, - absence%20of%20impartiality
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A challenge for cause to a particular arbitrator will be granted where it is reasonable to infer an absence of impartiality, the presence of bias, or, the existence of some interest on the part of the arbitrator in the outcome of the arbitration. 3, fiche 100, Anglais, - absence%20of%20impartiality
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit administratif
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit judiciaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- absence d’impartialité
1, fiche 100, Français, absence%20d%26rsquo%3Bimpartialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] il est fondamental que le requérant puisse apporter la preuve – ou un commencement de preuve – d’une éventuelle absence d’impartialité des juges en raison de leurs relations professionnelles avec le Greffier. 2, fiche 100, Français, - absence%20d%26rsquo%3Bimpartialit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


