TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREFFIER TRIBUNAL [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confidence of the King's Privy Council for Canada
1, fiche 1, Anglais, confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- confidence of the Queen's Privy Council for Canada 2, fiche 1, Anglais, confidence%20of%20the%20Queen%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct, nom
- Cabinet confidence 3, fiche 1, Anglais, Cabinet%20confidence
correct, nom
- Privy Council confidence 4, fiche 1, Anglais, Privy%20Council%20confidence
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A confidence of the King's Privy Council for Canada is information that concerns the making of government decisions or the formulation of government policy. This type of confidential information is usually contained in documents such as memorandums, discussion papers, agendas or records, or draft legislation. It can be certified in writing by a minister of the Crown or the Clerk of the Privy Council as a confidence of the King's Privy Council for Canada. The disclosure of such information before a court shall be refused. 5, fiche 1, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "confidence of the King's Privy Council for Canada" or "confidence of the Queen's Privy Council for Canada." 5, fiche 1, Anglais, - confidence%20of%20the%20King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- confidence of Cabinet
- confidence of the Privy Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada
1, fiche 1, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada 2, fiche 1, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
- renseignement confidentiel du Cabinet 1, fiche 1, Français, renseignement%20confidentiel%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements confidentiels du Conseil privé du Roi pour le Canada sont des renseignements qui portent sur la prise de décisions du gouvernement ou la formulation de sa politique. Ce type de renseignements confidentiels est habituellement contenu dans des documents, tels que des notes, des documents de travail, des ordres du jour, des procès-verbaux, des avant-projets de loi ou des projets de règlement. Un ministre ou le greffier du Conseil privé peut attester par écrit qu'il s’agit d’un renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada. La divulgation de ce type de renseignements sera refusée devant un tribunal. 3, fiche 1, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «renseignement confidentiel du Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «renseignement confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada». 3, fiche 1, Français, - renseignement%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- family court registrar
1, fiche 2, Anglais, family%20court%20registrar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffier d’un tribunal de la famille
1, fiche 2, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- greffière d’un tribunal de la famille 1, fiche 2, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20de%20la%20famille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surrogate court registrar
1, fiche 3, Anglais, surrogate%20court%20registrar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffier d’un tribunal des successions et des tutelles
1, fiche 3, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20des%20successions%20et%20des%20tutelles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- greffière d’un tribunal des successions et des tutelles 1, fiche 3, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal%20des%20successions%20et%20des%20tutelles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assistant court registrar
1, fiche 4, Anglais, assistant%20court%20registrar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deputy court registrar 1, fiche 4, Anglais, deputy%20court%20registrar
correct
- deputy registrar 1, fiche 4, Anglais, deputy%20registrar
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- greffier adjoint
1, fiche 4, Français, greffier%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- greffière adjointe 1, fiche 4, Français, greffi%C3%A8re%20adjointe
correct, nom féminin
- greffier adjoint d’un tribunal 1, fiche 4, Français, greffier%20adjoint%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom masculin
- greffière adjointe d’un tribunal 1, fiche 4, Français, greffi%C3%A8re%20adjointe%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- court registrar
1, fiche 5, Anglais, court%20registrar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- registrar - courts 1, fiche 5, Anglais, registrar%20%2D%20courts
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- greffier
1, fiche 5, Français, greffier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- greffière 1, fiche 5, Français, greffi%C3%A8re
correct, nom féminin
- greffier d’un tribunal 1, fiche 5, Français, greffier%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom masculin
- greffière d’un tribunal 1, fiche 5, Français, greffi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Court Detail Clerk 1, fiche 6, Anglais, Court%20Detail%20Clerk
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- greffier de l'équipe du tribunal
1, fiche 6, Français, greffier%20de%20l%27%C3%A9quipe%20du%20tribunal
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- greffière de l’équipe du tribunal 1, fiche 6, Français, greffi%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20du%20tribunal
nom féminin
- commis auprès du tribunal 1, fiche 6, Français, commis%20aupr%C3%A8s%20du%20tribunal
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
commis auprès du tribunal : Bien que ce titre soit tiré des «Titres de postes/emplois visés par l'examen» de la Gendarmerie royale du Canada, «greffier de l'équipe du tribunal»(ou «greffière de l'équipe du tribunal») est préférable dans le domaine du droit. 1, fiche 6, Français, - greffier%20de%20l%27%C3%A9quipe%20du%20tribunal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- commise auprès du tribunal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clerk of the court
1, fiche 7, Anglais, clerk%20of%20the%20court
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- court clerk 2, fiche 7, Anglais, court%20clerk
correct
- registrar of the court 3, fiche 7, Anglais, registrar%20of%20the%20court
correct
- court registrar 4, fiche 7, Anglais, court%20registrar
correct
- clerk of process 5, fiche 7, Anglais, clerk%20of%20process
correct
- clerk of court 6, fiche 7, Anglais, clerk%20of%20court
correct
- registrar 7, fiche 7, Anglais, registrar
correct
- clerk 8, fiche 7, Anglais, clerk
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An officer of court who files pleadings, motions, judgments, etc., issues process, and keeps records of court proceedings. 6, fiche 7, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Functions and duties of clerks of court are usually specified by statute or court rules. 6, fiche 7, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- greffier du tribunal
1, fiche 7, Français, greffier%20du%20tribunal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- greffière du tribunal 2, fiche 7, Français, greffi%C3%A8re%20du%20tribunal
correct, nom féminin
- greffier 3, fiche 7, Français, greffier
correct, nom masculin
- greffière 4, fiche 7, Français, greffi%C3%A8re
correct, nom féminin
- greffier de la cour 5, fiche 7, Français, greffier%20de%20la%20cour
correct, nom masculin
- greffière de la cour 6, fiche 7, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20cour
correct, nom féminin
- registraire de la cour 7, fiche 7, Français, registraire%20de%20la%20cour
loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Tribunales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- secretario judicial
1, fiche 7, Espagnol, secretario%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- actuario 2, fiche 7, Espagnol, actuario
nom masculin, Chili, Espagne, Uruguay
- secretario del tribunal 3, fiche 7, Espagnol, secretario%20del%20tribunal
voir observation, nom masculin
- oficial del juzgado 3, fiche 7, Espagnol, oficial%20del%20juzgado
nom masculin, Mexique
- Secretario 4, fiche 7, Espagnol, Secretario
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
secretario judicial: Funcionario, investido de autoridad, depositario con exclusividad de la fe pública judicial, al que corresponde como funciones principales el refrendo de las actuaciones judiciales, así como la facultad de documentación. 4, fiche 7, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
secretario judicial: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 7, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
actuario: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 7, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
secretario del tribunal: término utilizado en documentos legales canadienses. 3, fiche 7, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Principal funcionario administrativo de la Corte. 4, fiche 7, Espagnol, - secretario%20judicial
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chief Judge of the Provincial Court
1, fiche 8, Anglais, Chief%20Judge%20of%20the%20Provincial%20Court
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When an appeal is disposed of the clerk shall forward copies of the decision to the summary conviction court and the Chief Judge of the Provincial Court. 1, fiche 8, Anglais, - Chief%20Judge%20of%20the%20Provincial%20Court
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- juge en chef de la Cour provinciale
1, fiche 8, Français, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20provinciale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Après qu'une décision ait été rendue relativement à l'appel, le greffier envoie des copies de la décision au tribunal des poursuites sommaires et au juge en chef de la Cour provinciale. 2, fiche 8, Français, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20provinciale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- registrar of the surrogate court
1, fiche 9, Anglais, registrar%20of%20the%20surrogate%20court
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- registrar for the surrogate court 1, fiche 9, Anglais, registrar%20for%20the%20surrogate%20court
correct
- probate registrar 2, fiche 9, Anglais, probate%20registrar
correct
- registrar of the court of probate 3, fiche 9, Anglais, registrar%20of%20the%20court%20of%20probate
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- greffier du tribunal des successions
1, fiche 9, Français, greffier%20du%20tribunal%20des%20successions
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- greffier des successions 1, fiche 9, Français, greffier%20des%20successions
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lower court
1, fiche 10, Anglais, lower%20court
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Notice of Application shall be served in accordance with Rule 38.05, and in addition (a) when the application relates to a proceeding before a lower court, service shall be made on the clerk or judge thereof and on the Attorney General ... 1, fiche 10, Anglais, - lower%20court
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tribunal inférieur
1, fiche 10, Français, tribunal%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'avis de requête doit être signifié conformément à la règle 38. 05 et, de plus, a) si la requête se rapporte à une instance devant un tribunal inférieur, le greffier ou le juge de cette cour et le procureur général doivent en recevoir signification [...] 2, fiche 10, Français, - tribunal%20inf%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Courts
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chancery
1, fiche 11, Anglais, chancery
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chancery court 2, fiche 11, Anglais, chancery%20court
correct
- court of chancery 3, fiche 11, Anglais, court%20of%20chancery
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A court of equity. 2, fiche 11, Anglais, - chancery
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Any party to be examined orally under this Act shall be so examined by or before a judge ... a master in chancery, a clerk of the Crown or a special examiner of the court in which the election petition is pending ... 4, fiche 11, Anglais, - chancery
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "chancery" is derived from the court of the Lord Chancellor, the original English court of equity. 2, fiche 11, Anglais, - chancery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tribunaux
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chancellerie
1, fiche 11, Français, chancellerie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cour de la chancellerie 2, fiche 11, Français, cour%20de%20la%20chancellerie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Toute partie à interroger oralement pour l'application de la présente loi, doit être ainsi interrogée par ou devant un juge [...] un conseiller maître de la chancellerie, un greffier de la Couronne ou un commissaire-enquêteur spécial du tribunal devant lequel cette pétition d’élection est en cours [...] 3, fiche 11, Français, - chancellerie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Moyen Âge, le roi avait le pouvoir d’infirmer les décisions des tribunaux pour des motifs d’equity et il a commencé à renvoyer les requêtes qui lui étaient présentées dans le cadre de l’exercice de ce pouvoir discrétionnaire au chancelier qui, à cette fin, a établi la Cour de la chancellerie. 2, fiche 11, Français, - chancellerie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- master in chancery
1, fiche 12, Anglais, master%20in%20chancery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- master in the chancery 2, fiche 12, Anglais, master%20in%20the%20chancery
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An officer appointed by a court of equity to assist the court. 2, fiche 12, Anglais, - master%20in%20chancery
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
master in chancery. An officer of a court of chancery who acts as an assistant to the judge or chancellor. His duties are to inquire into such matters as may be referred to him by the court, examine causes, take testimony, take accounts, compute damages, etc., reporting his findings to the court in such shape that a decree may be made; also to take oaths and affidavits and acknowledgments of deeds. 3, fiche 12, Anglais, - master%20in%20chancery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conseiller maître de la chancellerie
1, fiche 12, Français, conseiller%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conseillère maître de la chancellerie 2, fiche 12, Français, conseill%C3%A8re%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
correct, nom féminin
- conseiller à la cour de la chancellerie 3, fiche 12, Français, conseiller%20%C3%A0%20la%20cour%20de%20la%20chancellerie
correct, nom masculin
- conseillère à la cour de la chancellerie 2, fiche 12, Français, conseill%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cour%20de%20la%20chancellerie
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Toute partie à interroger oralement pour l'application de la présente loi, doit être ainsi interrogée par ou devant un juge [...] un conseiller maître de la chancellerie, un greffier de la Couronne ou un commissaire-enquêteur spécial du tribunal devant lequel cette pétition d’élection est en cours [...] 1, fiche 12, Français, - conseiller%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Comme il était conseiller à la cour de la chancellerie depuis 1823, et qu’en 1838 il en était le conseiller principal, sa nomination allait de soi. Il semble avoir rempli cette fonction avec distinction jusqu’à la suppression du poste en 1854, lors d’une réorganisation de la magistrature [...] 4, fiche 12, Français, - conseiller%20ma%C3%AEtre%20de%20la%20chancellerie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- set down for trial
1, fiche 13, Anglais, set%20down%20for%20trial
correct, verbe, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- enter for trial 2, fiche 13, Anglais, enter%20for%20trial
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inscrire pour instruction
1, fiche 13, Français, inscrire%20pour%20instruction
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- inscrire au rôle 2, fiche 13, Français, inscrire%20au%20r%C3%B4le
correct, Ontario
- mettre au rôle 3, fiche 13, Français, mettre%20au%20r%C3%B4le
correct, Nouveau-Brunswick
- enrôler l’affaire 4, fiche 13, Français, enr%C3%B4ler%20l%26rsquo%3Baffaire
correct
- mettre au rôle pour l’instruction 5, fiche 13, Français, mettre%20au%20r%C3%B4le%20pour%20l%26rsquo%3Binstruction
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Inscrire la demande en justice sur le rôle du tribunal, c'est-à-dire au répertoire général sur lequel le greffier enregistre toutes les affaires dont la juridiction est saisie. 4, fiche 13, Français, - inscrire%20pour%20instruction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
instruire pour instruction : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 6, fiche 13, Français, - inscrire%20pour%20instruction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- enter a plea
1, fiche 14, Anglais, enter%20a%20plea
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Refusal to plead] Where an accused refuses to plead or does not answer directly, the court shall order the clerk of the court to enter a plea of not guilty. 2, fiche 14, Anglais, - enter%20a%20plea
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inscrire un plaidoyer
1, fiche 14, Français, inscrire%20un%20plaidoyer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Refus de plaider] En cas de refus de plaider ou de réponse indirecte de l'accusé, le tribunal ordonne au greffier d’inscrire un plaidoyer de non-culpabilité. 2, fiche 14, Français, - inscrire%20un%20plaidoyer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position Titles
- Water Treatment (Water Supply)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Drainage Referee
1, fiche 15, Anglais, Drainage%20Referee
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Drainage Referee hears appeals on the legal aspects of a drainage work as well as appeals from a decision of the Tribunal. To appeal to the Referee a written notice must be served upon the Council of the initiating municipality. The clerk records the appeal and forwards it to the Clerk of the Court of the Referee. The legal procedures before the Referee are formal. It is advisable that an appellant seek competent legal counsel prior to submitting an appeal. 1, fiche 15, Anglais, - Drainage%20Referee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de postes
- Traitement des eaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arbitre du drainage
1, fiche 15, Français, arbitre%20du%20drainage
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'arbitre du drainage entend les appels concernant les aspects juridiques des travaux de drainage ainsi que les appels formés contre une décision rendue par la Commission de drainage. Pour faire appel devant l'arbitre du drainage, il faut adresser un avis écrit au conseil de la municipalité initiatrice. Le secrétaire de la municipalité enregistre l'avis d’appel et l'achemine au greffier du tribunal de l'arbitre. Les séances tenues par l'arbitre du drainage se déroulent selon une procédure formelle. L'appelant a donc intérêt à s’adresser à un conseiller juridique compétent avant de faire appel. 1, fiche 15, Français, - arbitre%20du%20drainage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loose-leaf ledger
1, fiche 16, Anglais, loose%2Dleaf%20ledger
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A register] or accounting book in which the perforated loose-leaves are retained by binding posts. 1, fiche 16, Anglais, - loose%2Dleaf%20ledger
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- loose leaf ledger
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- registre à feuillets mobiles
1, fiche 16, Français, registre%20%C3%A0%20feuillets%20mobiles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le livre-journal et le livre d’inventaire doivent être cotés et paraphés par le greffier du tribunal de commerce du lieu d’immatriculation de l'entreprise. Ils peuvent se présenter sous trois formes : un registre cousu, collé et relié; un registre à feuillets mobiles; des documents informatiques écrits [...] 2, fiche 16, Français, - registre%20%C3%A0%20feuillets%20mobiles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Form of Certificate as to Case on Appeal by the Registrar of the Court Appealed from
1, fiche 17, Anglais, Form%20of%20Certificate%20as%20to%20Case%20on%20Appeal%20by%20the%20Registrar%20of%20the%20Court%20Appealed%20from
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Formule d’attestation du dossier établie par le greffier du tribunal de juridiction inférieure
1, fiche 17, Français, Formule%20d%26rsquo%3Battestation%20du%20dossier%20%C3%A9tablie%20par%20le%20greffier%20du%20tribunal%20de%20juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Clerk, Territorial Court
1, fiche 18, Anglais, Clerk%2C%20Territorial%20Court
voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 18, Anglais, - Clerk%2C%20Territorial%20Court
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Territorial Court Clerk
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Greffier du tribunal territorial
1, fiche 18, Français, Greffier%20du%20tribunal%20territorial
voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 18, Français, - Greffier%20du%20tribunal%20territorial
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- clearance certificate 1, fiche 19, Anglais, clearance%20certificate
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- divorce clearance certificate 2, fiche 19, Anglais, divorce%20clearance%20certificate
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- certificat de mise à jour
1, fiche 19, Français, certificat%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un certificat délivré par le Bureau d’enregistrement des divorces au greffier d’un tribunal pour lui confirmer qu'aucune autre requête en divorce n’ a été déposée relativement au conjoint en cause. Equivalent fourni par le Bureau central des divorces du Ministère de la Justice du Canada. 1, fiche 19, Français, - certificat%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Deputy Clerk of Process and Court Registrar 1, fiche 20, Anglais, Deputy%20Clerk%20of%20Process%20and%20Court%20Registrar
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commis adjoint du greffe et greffier du tribunal 1, fiche 20, Français, Commis%20adjoint%20du%20greffe%20et%20greffier%20du%20tribunal
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Avisco, jus.) 1, fiche 20, Français, - Commis%20adjoint%20du%20greffe%20et%20greffier%20du%20tribunal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


