TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRELIN [9 fiches]

Fiche 1 2017-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
DEF

A rope or cable generally consisting of long-fibred hemp (with the exclusion of tow) and having along its whole length a succession of single knots, regularly spaced.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
DEF

Cordage ou grelin généralement constitué par du chanvre à longs brins(à l'exclusion d’étoupes) et comportant, sur toute sa longueur, une succession de nœuds simples, régulièrement espacés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
DEF

A rope constructed by twisting several groups of individual strands together.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
DEF

Cordage formé en tordant ensemble plusieurs groupes de brins individuels.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Military Equipment
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Matériel militaire
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
OBS

grelin : Fort cordage(plus mince, plus grêle que le câble).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Deck Department (Naval Forces)
DEF

A product consisting of several ropes cabled together in the opposite direction to that of the constituent ropes.

OBS

cable-laid rope: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Produit composé de plusieurs cordages câblés ensemble, en sens inverse de celui des cordages composants.

OBS

grelin : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

ligne d’attrape : nom donné à un cordage mince lancé d’un navire à bord d’un remorqueur(ou vice versa), etc., pour y attacher le bout d’un grelin qui est halé à l'aide de l'attrape

OBS

lame-amarre : terme uniformisé apr le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Shipbuilding
DEF

A heavy hawser of fiber or wire by which a vessel tows another ship or is towed.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Constructions navales
DEF

Aussière ou grelin qui sert à relier le remorqué au remorqueur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
OBS

II 17

Français

Domaine(s)
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :