TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRELIN [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knot rope 1, fiche 1, Anglais, knot%20rope
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rope or cable generally consisting of long-fibred hemp (with the exclusion of tow) and having along its whole length a succession of single knots, regularly spaced. 1, fiche 1, Anglais, - knot%20rope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corde à nœuds
1, fiche 1, Français, corde%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou grelin généralement constitué par du chanvre à longs brins(à l'exclusion d’étoupes) et comportant, sur toute sa longueur, une succession de nœuds simples, régulièrement espacés. 1, fiche 1, Français, - corde%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laid rope
1, fiche 2, Anglais, laid%20rope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cable-laid rope 2, fiche 2, Anglais, cable%2Dlaid%20rope
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rope constructed by twisting several groups of individual strands together. 3, fiche 2, Anglais, - laid%20rope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cordage commis en grelin
1, fiche 2, Français, cordage%20commis%20en%20grelin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cordage câblé 2, fiche 2, Français, cordage%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cordage formé en tordant ensemble plusieurs groupes de brins individuels. 3, fiche 2, Français, - cordage%20commis%20en%20grelin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Naval Forces
- Military Equipment
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cable-laid wire rope
1, fiche 3, Anglais, cable%2Dlaid%20wire%20rope
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces navales
- Matériel militaire
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil d’acier commis en grelin
1, fiche 3, Français, fil%20d%26rsquo%3Bacier%20commis%20en%20grelin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grelin : Fort cordage(plus mince, plus grêle que le câble). 2, fiche 3, Français, - fil%20d%26rsquo%3Bacier%20commis%20en%20grelin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ropemaking
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cable-laid rope
1, fiche 4, Anglais, cable%2Dlaid%20rope
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cable lay 2, fiche 4, Anglais, cable%20lay
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A product consisting of several ropes cabled together in the opposite direction to that of the constituent ropes. 1, fiche 4, Anglais, - cable%2Dlaid%20rope
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cable-laid rope: term standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - cable%2Dlaid%20rope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corderie
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grelin
1, fiche 4, Français, grelin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit composé de plusieurs cordages câblés ensemble, en sens inverse de celui des cordages composants. 1, fiche 4, Français, - grelin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grelin : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - grelin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heaving line
1, fiche 5, Anglais, heaving%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne d’attrape
1, fiche 5, Français, ligne%20d%26rsquo%3Battrape
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- halin 2, fiche 5, Français, halin
correct, nom masculin
- lance-amarre 2, fiche 5, Français, lance%2Damarre
correct, nom masculin, uniformisé
- touline 2, fiche 5, Français, touline
correct, nom féminin
- ligne d’attrape 1, fiche 5, Français, ligne%20d%26rsquo%3Battrape
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ligne d’attrape : nom donné à un cordage mince lancé d’un navire à bord d’un remorqueur(ou vice versa), etc., pour y attacher le bout d’un grelin qui est halé à l'aide de l'attrape 1, fiche 5, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Battrape
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lame-amarre : terme uniformisé apr le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 5, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Battrape
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espía
1, fiche 5, Espagnol, esp%C3%ADa
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- towrope
1, fiche 6, Anglais, towrope
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- towline 1, fiche 6, Anglais, towline
correct
- towing hawser 1, fiche 6, Anglais, towing%20hawser
correct
- tow rope 2, fiche 6, Anglais, tow%20rope
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A heavy hawser of fiber or wire by which a vessel tows another ship or is towed. 1, fiche 6, Anglais, - towrope
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remorque
1, fiche 6, Français, remorque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aussière ou grelin qui sert à relier le remorqué au remorqueur. 1, fiche 6, Français, - remorque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tiller-rope construction 1, fiche 7, Anglais, tiller%2Drope%20construction
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commettage en grelin 1, fiche 7, Français, commettage%20en%20grelin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cabled laid 1, fiche 8, Anglais, cabled%20laid
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grelin 1, fiche 8, Français, grelin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- warp pull 1, fiche 9, Anglais, warp%20pull
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 9, La vedette principale, Français
- halage par les aussières 1, fiche 9, Français, halage%20par%20les%20aussi%C3%A8res
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tirage du grelin 1, fiche 9, Français, tirage%20du%20grelin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


