TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRENADE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Combat Systems (Naval Forces)
DEF

A type of weapon that is used by surface ships or aircraft to attack submerged submarines.

Terme(s)-clé(s)
  • antisubmarine depth bomb
  • antisubmarine bomb

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Systèmes de combat (Forces navales)
DEF

Grenade conçue pour l'attaque des sous-marins en plongée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bombas y granadas
  • Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

Catégorie comprenant des grenades offensives et des grenades défensives.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

... the C13A1 grenade differs from the C13 grenade in that the M213 fuze used with the C13A1 contains a confidence clip assembled between the fuze holder assembly and the fuze body. The clip provides additional safety by securing the pull ring to the fuze body, thus preventing snagging of the pull ring.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

Dispositif de sécurité de la grenade à fragmentation C13A1 servant à fixer l'anneau de goupille au corps de la fusée et à empêcher tout accrochage accidentel de l'anneau susceptible de déclencher la grenade.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-10
code de système de classement, voir observation
OBS

A dependency of Grenada.

OBS

GD-10: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-10
code de système de classement, voir observation
OBS

Dépendance de la Grenade.

OBS

GD-10 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GD-10
code de système de classement, voir observation
OBS

Dependencia de Granada.

OBS

GD-10: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Bombs and Grenades
  • Protection of Life
DEF

The warning given immediately prior to throwing a grenade.

OBS

frag out: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

frag out: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Bombes et grenades
  • Sécurité des personnes
DEF

Avertissement émis juste avant de lancer une grenade.

OBS

grenade lancée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

grenade lancée : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Non-Lethal Weapons
DEF

A grenade designed to produce non-lethal, momentary, sensory overwhelming flash and noise effects.

OBS

stun grenade; flash bang: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

noisemaker grenade: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • flash-bang
  • noise-maker grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Armes non meurtrières
DEF

Grenade conçue pour produire des bruits et des éclairs non létaux et momentanés qui causent une surcharge sensorielle.

OBS

grenade fulgurante : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

grenade de surpression : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

grenade neutralisante; grenade assourdissante : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Small Arms
CONT

A rifle grenade is a grenade that uses a rifle-based launcher to permit a longer effective range than would be possible if the grenade were thrown by hand.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Armes légères
CONT

Une grenade à fusil est une grenade spécialement conçue pour être tirée à partir d’un fusil, dans le but de l'envoyer à une distance plus élevée que n’ en est capable un lanceur humain.

OBS

grenade à fusil : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

For the next three hours, police and protesters fought with clubs, bottles and percussion grenades.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • CBRNE Weapons
OBS

A nuclear depth bomb is the nuclear equivalent of the conventional depth charge, and can be used in anti-submarine warfare for attacking submerged submarines.

OBS

nuclear depth bomb; NDB: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Armes CBRNE
DEF

Bombe nucléaire destinée à la lutte contre les sous-marins.

OBS

Lâchée d’un hélicoptère, elle éclate en profondeur, écrasant le sous-marin par surpression.

OBS

grenade anti-sous-marine nucléaire : désignation normalisée par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • grenade anti sous marine nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The "FIFA virus" is the term labeled by the Spanish media, that refers to the injuries players suffer while on international duty for their country.

OBS

FIFA: Fédération Internationale de Foootball Association.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

«Le virus FIFA», c'est ainsi que l'a surnommé la presse espagnole pour évoquer les blessures de leurs internationaux. En effet, la presse locale à Grenade estime que le mauvais sort continue de s’abattre sur ses joueurs lorsqu'ils partent en sélection [...]

OBS

FIFA : Fédération Internationale de Foootball Association.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

virus FIFA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "virus FIFA", con la que se alude a las secuelas que sufren los equipos de los clubs deportivos cuando sus jugadores regresan lesionados o sobrecargados tras un partido con sus selecciones respectivas, se escribe con virus en minúscula y sin necesidad de cursivas ni comillas.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

The term "grenade" includes: hand grenades, rifle grenades and propelled grenades.

OBS

grenade; gren: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

grenade; gren : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
DEF

A grenade or explosive shell that is thrown by hand and exploded either by impact or by means of a fuze.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

grenade à main : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

grenade à main : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bombas y granadas
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

[…] la BRK M-79 est une grenade à main anti-véhicule [ayant une] propension à exploser prématurément […]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-01
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-01: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-01
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-01 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

The grenade body is designed to split along 4 grooves on detonation, instantly ejecting the OC [oleoresin capsicum] powder load, and eliminating the possibility of throwback.

OBS

This device is most effective and useful for indoor deployments when fire may be a threat from secondary fire hazards. This round does not have the heat related issues that traditional pyrotechnic tear gas has associated with it.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

La grenade à dispersion par explosion(blast dispersion grenade) est une grenade que l'on lance à la main et qui explose en vol en répandant une poudre jaunâtre ayant un effet contaminant.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-04
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-04: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-04
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-04 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-06
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-06: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-06
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-6 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-02
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-02: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-02
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-02 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

Fragmentation grenades can be divided into two main types, defensive and offensive, where the former are designed to be used from a position of cover, (e.g. in a slit trench or behind a suitable wall,) and have an effective radius greater than the distance they can be thrown, while the latter are for use by assaulting troops, and have a smaller effective fragmentation radius.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

On distingue la grenade défensive de la grenade offensive. La première est plus destructrice, car l'explosif est entouré d’un matériau qui se fragmentera à la détonation. Le rayon d’action de cette grenade atteint ou dépasse la distance de lancer maximale; c'est pourquoi il est nécessaire de se mettre à couvert en la lançant, en se tenant dans une position défensive(d’où l'étymologie du nom).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-03
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-03: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-03
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-03 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-05
code de système de classement, voir observation
OBS

A parish of Grenada.

OBS

GD-05: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-05
code de système de classement, voir observation
OBS

Paroisse de la Grenade.

OBS

GD-05 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

The tank's computer ... can triangulate incoming projectiles, immediately warn the vehicle crew and fire off visual and infrared screening smoke (VIRSS) grenades, which can effectively block optical, infrared and radar signatures.

Terme(s)-clé(s)
  • visual and infra-red screening smoke grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Dès l'acquisition de la source du laser et la détermination du système d’arme de l'ennemi, le canonnier ou le chef d’équipage peut faire ce qui suit : tirer la grenade à écran de fumée dans le visible et l'infrarouge(VIRSS) [...] pour faciliter l'évasion et miner la capacité des canonniers ennemis à suivre et à acquérir leur objectif.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tear gas grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade lacrymogène : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rifle grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade à fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hand grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade à main : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

smoke grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade fumigène : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

antipersonnel grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-personnel grenade

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade antipersonnel : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

depth charge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Terme(s)-clé(s)
  • depth-charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade sous-marine : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

antitank grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-tank grenade

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade antichar : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

incendiary grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade incendiaire : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • CBRNE Weapons
DEF

A grenade containing tear-producing substances and a mechanism for expelling the substances in gas form, typically used in crowd control situations.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Armes CBRNE
CONT

Les grenades lacrymogènes sont en effet prévues pour être diffusées dans des endroits aérés, permettant d’éviter une saturation de l'air en 2-chlorobenzylidène malonitrile. [...] Lorsqu'une grenade lacrymogène explose en extérieur, le centre du nuage de gaz peut atteindre une concentration en 2-chlorobenzylidène malonitrile oscillant entre 2 000 à 5 000 mg/m³.

OBS

grenade lacrymogène : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2020-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

The "stick grenade" first appeared in the midst of World War I; it was introduced in 1915 … Aside from its unique and unusual appearance, [it] used a friction igniter system ...

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

Le terme de grenade à manche caractérise les divers modèles fabriqués de 1915 à 1945. [La grenade] est constituée d’un manche en bois creux, au bout duquel est fixé une charge explosive. Le mécanisme déclencheur est actionné par une cordelette située dans le manche.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2020-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

These sorts of grenades ... are designed to be durable, easy to use and easy to manufacture. The conventional design uses a simple chemical delay mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2020-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • CBRNE Weapons
DEF

A non-lethal grenade containing CS gas and used in crowd control situations.

OBS

Produces white fumes of CS which cause severe irritation of [the] respiratory tract, burning pain in [the] nose and [a] burning sensation in [the] eyes ...

OBS

CS: 2-chlorobenzalmalononitrile.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Armes CBRNE
DEF

Grenade non létale contenant du gaz CS, utilisée pour la maîtrise des foules.

CONT

La grenade au gaz CS est une bombe de dispersion avec une contenance de 75 ml. Dégoupillez et lancez-la simplement pour qu'elle diffuse dans un rayon de 4 à 5 mètres son gaz incapacitant et irritant.

OBS

CS : 2-chlorobenzalmalononitrile.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2020-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

Ces grenades provoquent une très intense détonation et permettent de destabiliser les cibles car le choc permet, si elles sont assez proches, de perturber leur oreille interne. La détonation est de 165 décibels.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2020-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

Most anti-personnel (AP) grenades are designed to detonate either after a time delay or on impact.

Terme(s)-clé(s)
  • antipersonnel grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

grenade antipersonnel : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

rocket-propelled grenade; RPG: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

grenade propulsée par fusée : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
DEF

A grenade that relies for its effect on the blast of its detonation rather than the fragmentation of its case and is often designed to stun rather than kill.

CONT

The concussion grenade causes injury or death to [humans] in a room by blast overpressure and propelling debris within the room.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
DEF

A device designed to support and hold a grenade, rocket or missile in position for firing.

OBS

launcher: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
DEF

Appareillage conçu pour soutenir et maintenir une grenade, une roquette ou un missile en position de tir.

OBS

rampe de lancement; lanceur : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

lanceur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

rampe de lancement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

... a blasting cap, a fuze and a pull type fuze lighter for detonating an explosive charge.

CONT

The bombs, concealed in a bag, were detonated by border guards. They were described as pipes packed with explosive, glass balls and shrapnel and designed to be set off by a friction detonator.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
CONT

Pour utiliser la grenade, on dévisse l'embout et on tire sur la corde, qui arrache une tige d’acier traversant le détonateur à friction. On dispose alors de cinq secondes avant l'explosion.

OBS

Un rugueux est une petite pièce rugueuse sur laquelle peut venir frotter un élément porteur d’une composition sensible à la friction.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Grenada.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née à la Grenade ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Granada.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD
code de système de classement, voir observation
GRD
code de système de classement, voir observation
OBS

An island country of the West Indies.

OBS

Capital: Saint George's.

OBS

Inhabitant: Grenadian.

OBS

GD; GRD: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD
code de système de classement, voir observation
GRD
code de système de classement, voir observation
OBS

État des Petites Antilles.

OBS

Capitale : Saint George’s.

OBS

Habitant : Grenadien, Grenadienne.

OBS

GD; GRD : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller à la Grenade, visiter la Grenade

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GD
code de système de classement, voir observation
GRD
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de las Pequeñas Antillas.

OBS

Capital: Saint George's.

OBS

Habitante: granadino, granadina.

OBS

GD; GRD: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
VC
code de système de classement, voir observation
VCT
code de système de classement, voir observation
OBS

An island country in the Lesser Antilles, between Saint Lucia and Grenada.

OBS

Capital: Kingstown.

OBS

Inhabitant: Vincentian.

OBS

VC; VCT: codes recognized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • St. Vincent and the Grenadines

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
VC
code de système de classement, voir observation
VCT
code de système de classement, voir observation
OBS

État des Petites Antilles, entre Sainte-Lucie et la Grenade.

OBS

Capitale : Kingstown.

OBS

Habitant : Saint-Vincentais-et-Grenadin, Saint-Vincentaise-et-Grenadine.

OBS

VC; VCT : codes reconnus par l’ISO.

OBS

On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Saint-Vincent-et-les Grenadines».

OBS

Il n’y a pas de trait d’union entre «les» et «Grenadines».

OBS

aller à Saint-Vincent-et-les Grenadines, visiter Saint-Vincent-et-les Grenadines

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
VC
code de système de classement, voir observation
VCT
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Kingstown.

OBS

Habitante: sanvicentino, sanvicentina.

OBS

VC; VCT: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

San Vicente y las Granadinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el exónimo español "San Vicente y las Granadinas" en vez del inglés "Saint Vincent and the Grenadines".

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Grenada.

OBS

Inhabitant: of Saint George's.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de la Grenade.

OBS

Habitant : Saint-Georgien, Saint-Georgienne.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Granada.

OBS

Habitante: de Saint George's.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

colombe de Grenade : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

Part of the No. 83 grenade.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

Partie de la grenade n° 83.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Bombs and Grenades
DEF

A box to select the required type of grenade.

OBS

grenade discharger control box: applies to the Leopard.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Bombes et grenades
DEF

Boîtier permettant au chef de char de choisir le type de grenade qu'il veut lancer.

OBS

boîtier de commande des lance-grenades : s’applique au Leopard.

OBS

boîtier de commande des lance-grenades : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Live ammunition designed to be used for training in lieu of operational ammunition.

OBS

Practice ammunition may contain any type of explosive, including a normal propelling charge and a high explosive spotting charge.

OBS

Examples: blank ammunition, practice shell, practice grenade, reduced range training round.

OBS

practice ammunition: term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Munition chargée conçue pour être utilisée pour l’entraînement à la place des munitions de combat.

OBS

Les munitions d’exercice peuvent contenir n’importe quel type d’explosif, y compris une charge propulsive normale et une charge de repérage d’explosif brisant.

OBS

Exemples : munitions à blanc, obus d’exercice, grenade d’exercice, obus d’exercice à portée réduite.

OBS

munition d’exercice : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

munition d’exercice : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A many-celled, many-seeded indehiscent fruit with tough pericarp (such as pomegranate).

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Fruit charnu indéhiscent, multi loculaire et à graines multiples comme la grenade, fruit du Punica granatum(grenadier ou balaustier).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
DEF

To remove the part of (an explosive) that makes it explode.

PHR

Defuse a bomb.

PHR

Defuze a grenade, a mine.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

Désamorcer une munition, la rendre inoffensive en retirant son dispositif de mise à feu (amorce, détonateur).

PHR

Désamorcer une grenade, une mine.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The northern chain of islands in the Lesser Antilles, east East Indies - so called because of their more sheltered position than the Windward Islands from the prevailing northeasterly winds.

OBS

Leeward Islands: The name of two island groups, one in the West Indies, the other (Isles Sous-le-Vent) in French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Chapelet d’îles des Antilles, s’étendant le long de la côte du Venezuela, et comprenant Curaçao, Aruba et Bonaire, qui appartiennent aux Pays-Bas, et Nueva Esparta, dépendance du Venezuela.

OBS

Les Anglais appellent «îles Sous-le-Vent»(Leeward Islands) la partie septentrionale des îles du Vent : Antigua et Barbuda, Montserrat, Saint Christopher et Nevis, [et «îles du Vent»(Windward Islands) les îles, alors britanniques, des Petites Antilles, dans la partie méridionale des îles du Vent, formées par Grenade et les Grenadines, Saint Vincent, Sainte-Lucie et la Dominique].

OBS

Ne pas confondre avec les îles pareillement désignées «îles Sous-le-Vent» et constituant la partie nord-ouest des îles de la Société (Polynésie française).

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

An archipelago group, forming the south chain of the Lesser Antilles, West Indies.

OBS

Windward Islands: The name of two island groups, one in the West Indies, the other (Îles du Vent) in French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Ensemble des îles et îlots des Antilles compris entre Porto Rico et la Trinité, et d’où, pour le navigateur qui faisait voile vers le Mexique, paraissait souffler l’alizé du nord-est.

OBS

Les Anglais appellent plus spécialement «Windward Islands»(«îles du côté du vent») un groupe d’îles des Petites Antilles qui comprend, dans la partie méridionale des îles du Vent, Grenade et les Grenadines, Saint Vincent, Sainte-Lucie et la Dominique. En revanche les Antilles néerlandaises et vénézuéliennes, qui bordent, à l'est du golfe de Maracaibo, la côte du Venezuela(Aruba, Curaçao, Bonaire, Blanquilla) et vers lesquelles souffle l'alizé, sont dites «îles Sous-le-Vent».

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Largo, (Hong Kong).

OBS

Description: Plastic combat set: dagger, gun, grenade, compass and transmitter-receiver.

Terme(s)-clé(s)
  • Rambo/Combat Set

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Rambo/Ensemble de combatMC : Marque de commerce de Largo, Hong Kong.

OBS

Description : ensemble de jeu de combat en plastique comprenant un poignard, un pistolet, une grenade, une boussole et un émetteur-récepteur.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2009-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
CONT

A “Multi-Sensory Grenade” or “Clear-A-Space Device” employs light, sound and malodorant to overwhelm an individual or group [...]

CONT

The Clear A Space Device, which is similiar to a "flash-bang" grenade, but the effects last up to five minutes long. It would be used to disorient and remove personnel from an enclosed area, like a room or a ship's hold.

Terme(s)-clé(s)
  • multi sensory grenade

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

[...] la grenade nébulogène [...] qui permet de couvrir un objectif ou un chemin de repli d’un brouillard artificiel pendant quelques minutes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Exotic fruit is often more widely known than exotic [vegetable] thanks to its appealing colours and snacking quality.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

La dénomination de fruit exotique est en usage dans la cuisine et le commerce dans les pays occidentaux (européens et nord-américains). Elle concerne les fruits qui proviennent des autres continents ou des régions tropicales.

OBS

Par exemple : ananas, banane, carambole, cherimoya, durian, figue de barbarie, fruit de l'arbre à pain, fruit de la passion, goyave, grenade, grenadille, jacque, kaki, kiwano, kiwi, litchi, mangoustan, mangue, nashi, nèfle du Japon, papaye, pepino, pitaya, physalis ou coqueret ou alkékenge, pomme de lait, ramboutan, salak, sapote, sapotille, tamarillo, taxo, tamarin.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A round fruit with a red, leathery rind and many seeds covered with red, juicy, edible flesh.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
DEF

Fruit du grenadier, baie ronde de la grosseur d’une orange, à saveur aigrelette, renfermant de nombreux pépins entourés d’une pulpe rouge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
CONT

La granada es una infrutescencia, fruto de un árbol llamado granado que alcanza hasta cuatro metros de altura, de la familia de las Punicáceas; pequeña familia de árboles y arbustos, cuyos frutos tienen semillas prismáticas y rugosas. La fruta posee una piel gruesa de color escarlata o dorada con tono carmesí en el exterior y una gran cantidad de semillas internas rodeadas de una jugosa pulpa de color rubí.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
DEF

A hand grenade used to provide illumination of terrain and targets.

CONT

Because the illuminant compound burns with a very hot flame, this type can also be used for incendiary purposes against flammable targets. A typical illuminating grenade is similar in size and function to burning-type chemical grenades. It consists of three basic components: a thin, sheet-metal body, an illuminating charge, and a special, igniter-type fuze. The igniter consists of a quick-match contained in a bushing. The illuminating charge consists of a pyrotechnic composition, a first-fire composition and an igniter charge.

OBS

illumination grenade; light grenade: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

Encore faut-il que le véhicule soit équipé d’un système de lancement comme par exemple le système de défense rapprochée pour char GRL-70-10 (76 mm, 10 tubes) de la firme grecque Pyrkal qui accepte toutes les munitions de défense rapprochée au calibre de 76 mm, notamment grenades fumigènes propulsées par fusée (à grande capacité ou anti-infrarouges), à paillettes, éclairantes ou antipersonnel.

OBS

grenade d’éclairement de terrain; grenade éclairante : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
DEF

Grenade producing smoke in various colors, which is used for concealing troop movements, for signaling, or for other purposes.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

grenade fumigène : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bombas y granadas
CONT

Granada de humo. Este tipo de granadas produce un humo coloreado o blanco de corta duración. Aunque es parecida en cuanto al diseño a la granada de fragmentación, la granada de humo no tiene potencial explosivo. [...] Las granadas de humo también son eficaces como señalización tierra-tierra o tierra-aire o como elemento para marcar un objetivo o una zona de aterrizaje.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Silk (Textiles)
DEF

A silk yarn of two or more threads that are twisted singly and again in the ply.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Soieries
DEF

Fil de soie constitué de deux faisceaux de quatre à six fils de soie grège, tordus séparément dans le sens Z, puis retordus ensemble jusqu’à deux mille tours au mètre dans le sens S.

OBS

La grenadine est utilisée en passementerie et pour le tissage de certaines soieries légères.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

Flat trajectory grenades may be fired from the shoulder or hip ...

Terme(s)-clé(s)
  • flat-trajectory grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

[...] on peut tirer, à l’épaule ou à la hanche, des grenades à tir tendu [...]

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

component: term usually plural.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

le terme «composant» s’utilise généralement au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Archipel des Petites Antilles, composé de plusieurs îles dont certaines sont habitées. Celles du nord appartiennent à l'État de Saint-Vincent-et-les Grenadines et celles du sud, à la Grenade.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

Des sous-marins équipés de roquettes porteuses d’une grenade atomique.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
Terme(s)-clé(s)
  • hand/rifle grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Small Arms
OBS

C9 refers to a model of light machine-gun used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Armes légères
CONT

La VT [veste tactique] comprend les capacités de transport de charge suivantes :[...] poche pour boîte-chargeurs à bande de 200 cartouches C9 avec pochette pour grenade fumigène.

OBS

C9 désigne un modèle de mitrailleuse légère utilisée par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing (General)
CONT

The smoke grenade pocket should be facing to the front when attached in the vertical configuration on either the left or right side panel or down if attached in the horizontal configuration.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La poche pour grenade fumigène doit être orientée vers l'avant lorsque la poche est fixée à la verticale sur le panneau latéral gauche ou droit, ou vers le bas lorsque la poche est fixée à l'horizontale.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Bombs and Grenades
CONT

The TV features 12 pockets ... two detachable side utility pockets for one C9 ammunition drum and one 2 litre water bottle, two smoke grenade pockets ...

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Bombes et grenades
CONT

La veste tactique comporte 12 poches, dont [...] deux poches latérales tout usage amovibles pour un tambour de munitions C9 et une gourde à eau de deux litres, deux poches pour grenades fumigènes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

The TV [tactical vest] features 12 pockets ... two smoke grenade pockets and two M67 grenade pockets.

OBS

The M67 grenades are fragmentation grenades.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

La veste tactique comporte 12 poches, dont [...] deux poches pour grenades fumigènes et deux poches pour grenades M67.

OBS

Les grenades M67 sont des grenades de fragmentation.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

... the soldier removes the grenade safety pin, pushes the grenade fully home up to the grenade projector collar, loads the ballistite cartridge and cocks the rifle.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

[...] enlèvement de la goupille de sécurité de la grenade; enfoncement de la grenade jusqu'en butée sur la bague; approvisionnement du chargeur à cartouches propulsives; armement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Bombs and Grenades
DEF

A small hole excavated at the bottom of the trench, into which any grenade entering the trench is thrown to reduce blast and shrapnel effects.

OBS

grenade scump: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Bombes et grenades
DEF

Petit trou creusé dans le fond de la tranchée, dans lequel sont jetées les grenades qui y entrent afin de réduire les effets de souffle et les shrapnels.

OBS

puisard à grenades : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

puisard à grenade : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City in Spain.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville espagnole. Ne pas confondre avec Grenade, île des Petites Antilles.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

... high trajectory grenades ... can be launched with the stock resting on the ground.

Terme(s)-clé(s)
  • high-trajectory grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

[...] on peut tirer [...] la crosse reposant sur le sol, des grenades à tir courbe.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

... a hand grenade with blast effect, composed of a plastic body M ..., filled with 87 g of explosive and fitted with a PFA.5 fuze ....

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

[...] la grenade à main à effet de souffle, constituée par un corps M en matière plastique, chargé de 87 g d’explosif et associé à une fusée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
Terme(s)-clé(s)
  • hand-grenade fuze
  • hand-grenade fuse
  • hand grenade fuze

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Signed on January 8, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Signé le 8 janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
Terme(s)-clé(s)
  • antipersonnel rifle grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

grenade à fusil antipersonnel : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

grenade à fusil antiblindé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
OBS

A conventional grenade produces a relatively spherical distribution of fragments.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2001-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

La grenade à main à fumée colorée [...] comprend un corps cylindrique en tôle d’acier, compartimenté intérieurement et percé, sur la face supérieure, de quatre évents obturés par une feuille d’étain [...]

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2000-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

The ... sponge grenade round is intended for direct fire in civil disturbances against individuals who demonstrate violent or aggressive behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
Terme(s)-clé(s)
  • colored smoke grenade

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
Terme(s)-clé(s)
  • cw artillery grenade
  • chemical warfare grenade

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :