TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRENADIER [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pseudopelletierine
1, fiche 1, Anglais, pseudopelletierine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pseudopelletierine is a tropane alkaloid mostly found in the pomegranate tree. 2, fiche 1, Anglais, - pseudopelletierine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pseudo-pelletierine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pseudopelletiérine
1, fiche 1, Français, pseudopelleti%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'écorce du grenadier] contient [...] des alcaloïdes tels que la pelletiérine, la méthylpelletiérine et la pseudopelletiérine. 2, fiche 1, Français, - pseudopelleti%C3%A9rine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pseudo-pelletiérine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pseudopeletierina
1, fiche 1, Espagnol, pseudopeletierina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pelletierine
1, fiche 2, Anglais, pelletierine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pelletierine is an alkaloid found in the root bark of the pomegranate tree. There is little information about the pharmacological application of this compound, but one article describes the anthelminthic activity of pelletierine. 2, fiche 2, Anglais, - pelletierine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pelletiérine
1, fiche 2, Français, pelleti%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alcaloïde présent dans l'écorce de la racine de grenadier. 2, fiche 2, Français, - pelleti%C3%A9rine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- peletierina
1, fiche 2, Espagnol, peletierina
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grenadier
1, fiche 3, Anglais, grenadier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rattail 2, fiche 3, Anglais, rattail
correct
- rat-tail 3, fiche 3, Anglais, rat%2Dtail
correct
- rattail nei 4, fiche 3, Anglais, rattail%20nei
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grenadier, also called rat-tail or rattail, any of about 300 species of abundant deep-sea fishes of the family Macrouridae found along the ocean bottom in warm and temperate regions. The typical grenadier is a large-headed fish with a tapered body ending in a long, ratlike tail bordered above and below by the anal and second dorsal fins. 5, fiche 3, Anglais, - grenadier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grenadier: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 3, Anglais, - grenadier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grenadier
1, fiche 3, Français, grenadier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poisson queue de rat 2, fiche 3, Français, poisson%20queue%20de%20rat
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridés exploité dans l’Atlantique du nord-ouest. 3, fiche 3, Français, - grenadier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
grenadier : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 3, Français, - grenadier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- granadero
1, fiche 3, Espagnol, granadero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cola de ratón nep 2, fiche 3, Espagnol, cola%20de%20rat%C3%B3n%20nep
correct, nom féminin
- cola de rata 3, fiche 3, Espagnol, cola%20de%20rata
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los macrúridos (Macrouridae) son una familia de peces gadiformes conocidos vulgarmente como granaderos o colas de rata debido a la desproporcionada longitud y forma de esta comparada con la parte delantera del cuerpo. 3, fiche 3, Espagnol, - granadero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hoki
1, fiche 4, Anglais, hoki
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- blue grenadier 1, fiche 4, Anglais, blue%20grenadier
correct
- blue hake 1, fiche 4, Anglais, blue%20hake
correct
- New Zealand whiting 1, fiche 4, Anglais, New%20Zealand%20whiting
correct
- New Zealand straptail 1, fiche 4, Anglais, New%20Zealand%20straptail
correct
- New Zealand whiptail 1, fiche 4, Anglais, New%20Zealand%20whiptail
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Family: Merluciidae. 2, fiche 4, Anglais, - hoki
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hoki: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 4, Anglais, - hoki
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hoki
1, fiche 4, Français, hoki
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grenadier bleu de Nouvelle-Zélande 2, fiche 4, Français, grenadier%20bleu%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merluciidae. 3, fiche 4, Français, - hoki
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hoki : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 4, Français, - hoki
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
grenadier bleu de Nouvelle-Zélande : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 4, Français, - hoki
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- grenadier bleu
- hoki de Nouvelle-Zélande
- merlu à longue queue
- merluse
- merluze
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
- Oceanography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deep-sea fish
1, fiche 5, Anglais, deep%2Dsea%20fish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- abyssal fish 2, fiche 5, Anglais, abyssal%20fish
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Deep-sea fish, in general, any species of fishes (class Osteichthyes) that are found at extreme ocean depths, usually more than 600 m and even to as much as 8,370 m (that is, about 2,000 to 27,500 feet). 1, fiche 5, Anglais, - deep%2Dsea%20fish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Many abyssal species have prominent snouts; a tapering, rat-tailed body consisting of flabby, watery tissue; and a lightweight skeleton. 2, fiche 5, Anglais, - deep%2Dsea%20fish
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- deepsea fish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
- Océanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poisson abyssal
1, fiche 5, Français, poisson%20abyssal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poisson de grands fonds 2, fiche 5, Français, poisson%20de%20grands%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le grenadier de roche est un poisson abyssal vivant dans l'Atlantique Nord. Il vit de 180 à 2600 m de profondeur. 1, fiche 5, Français, - poisson%20abyssal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Embroidery (General)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- framed embroidery
1, fiche 6, Anglais, framed%20embroidery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aged, embrittled textiles that are restrained, such as framed embroideries, upholstered furniture, and paper maps with fabric backings, may be incapable of withstanding the shrinkage caused by high RH [relative humidity]. 1, fiche 6, Anglais, - framed%20embroidery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- broderie encadrée
1, fiche 6, Français, broderie%20encadr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[En broderie coréenne traditionnelle, les] broderies encadrées, destinées à décorer les murs de pièces, ont généralement pour motifs des animaux — grue, phénix, canards mandarins, tigre, etc. — ou des plantes-pivoines de Chine, des chrysanthèmes, des fleurs de grenadier [ou] d’hibiscus, etc. 2, fiche 6, Français, - broderie%20encadr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marlin-spike
1, fiche 7, Anglais, marlin%2Dspike
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- common grenadier 2, fiche 7, Anglais, common%20grenadier
correct
- marlin-spike grenadier 2, fiche 7, Anglais, marlin%2Dspike%20grenadier
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 3, fiche 7, Anglais, - marlin%2Dspike
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grenadier du Grand Banc
1, fiche 7, Français, grenadier%20du%20Grand%20Banc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 7, Français, - grenadier%20du%20Grand%20Banc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pomegranate tree
1, fiche 8, Anglais, pomegranate%20tree
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grenadier
1, fiche 8, Français, grenadier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- granado
1, fiche 8, Espagnol, granado
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Günther's grenadier
1, fiche 9, Anglais, G%C3%BCnther%27s%20grenadier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 9, Anglais, - G%C3%BCnther%27s%20grenadier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grenadier de Günther
1, fiche 9, Français, grenadier%20de%20G%C3%BCnther
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 9, Français, - grenadier%20de%20G%C3%BCnther
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ghostly grenadier
1, fiche 10, Anglais, ghostly%20grenadier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 10, Anglais, - ghostly%20grenadier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grenadier à écailles minces
1, fiche 10, Français, grenadier%20%C3%A0%20%C3%A9cailles%20minces
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 10, Français, - grenadier%20%C3%A0%20%C3%A9cailles%20minces
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- longnose grenadier
1, fiche 11, Anglais, longnose%20grenadier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 11, Anglais, - longnose%20grenadier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grenadier à long nez
1, fiche 11, Français, grenadier%20%C3%A0%20long%20nez
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 11, Français, - grenadier%20%C3%A0%20long%20nez
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shortbeard grenadier
1, fiche 12, Anglais, shortbeard%20grenadier
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 12, Anglais, - shortbeard%20grenadier
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grenadier à barbe courte
1, fiche 12, Français, grenadier%20%C3%A0%20barbe%20courte
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 12, Français, - grenadier%20%C3%A0%20barbe%20courte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pectoral rattail
1, fiche 13, Anglais, pectoral%20rattail
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 13, Anglais, - pectoral%20rattail
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grenadier pectoral
1, fiche 13, Français, grenadier%20pectoral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 13, Français, - grenadier%20pectoral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- roughscale grenadier
1, fiche 14, Anglais, roughscale%20grenadier
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 14, Anglais, - roughscale%20grenadier
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grenadier à écailles rudes
1, fiche 14, Français, grenadier%20%C3%A0%20%C3%A9cailles%20rudes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 14, Français, - grenadier%20%C3%A0%20%C3%A9cailles%20rudes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bearded rattail
1, fiche 15, Anglais, bearded%20rattail
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 15, Anglais, - bearded%20rattail
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grenadier barbu
1, fiche 15, Français, grenadier%20barbu
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 15, Français, - grenadier%20barbu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- filamented rattail
1, fiche 16, Anglais, filamented%20rattail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 16, Anglais, - filamented%20rattail
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grenadier filamenté
1, fiche 16, Français, grenadier%20filament%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 16, Français, - grenadier%20filament%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- popeye
1, fiche 17, Anglais, popeye
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Macrouridae. 2, fiche 17, Anglais, - popeye
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grenadier cendré
1, fiche 17, Français, grenadier%20cendr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Macrouridae. 2, fiche 17, Français, - grenadier%20cendr%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean fruit fly
1, fiche 18, Anglais, Mediterranean%20fruit%20fly
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Med fly 2, fiche 18, Anglais, Med%20fly
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An insect pest of fruit trees, especially in Europe. 2, fiche 18, Anglais, - Mediterranean%20fruit%20fly
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mouche méditerranéenne des fruits
1, fiche 18, Français, mouche%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20des%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cératite 2, fiche 18, Français, c%C3%A9ratite
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Insecte ravageur des arbres fruitiers. 3, fiche 18, Français, - mouche%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20des%20fruits
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«Ceratitis capitata(Wiedemann) ». [...] Cératite, Mouche méditerranéenne des fruits [...] La Cératite est répandue dans toutes les régions qui ont un climat tempéré-chaud(de type méditerranéen) où elle vit aux dépens des fruits de nombreuses plantes telles que les agrumes, le Pêcher, le Poirier, le Pommier, l'Abricotier, le Figuier, le Prunier, l'Actinidia, le Cognassier, la Vigne, le Cerisier(cerises douces), le Grenadier(Punica), le Fraisier, etc. 4, fiche 18, Français, - mouche%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20des%20fruits
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mosca de las frutas
1, fiche 18, Espagnol, mosca%20de%20las%20frutas
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- roundnose grenadier
1, fiche 19, Anglais, roundnose%20grenadier
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- rock grenadier 1, fiche 19, Anglais, rock%20grenadier
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Coryphaenoides rupestris, commonly known as the roundnose grenadier (occasionally, rock grenadier) [...] belongs to the family Macrouridae or rattails. It is distinguished from other grenadiers in the North Atlantic by its soft, rounded snout and relatively short, compressed head. 2, fiche 19, Anglais, - roundnose%20grenadier
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grenadier de roche
1, fiche 19, Français, grenadier%20de%20roche
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le Coryphaenoides rupestris, généralement connu sous le nom français «grenadier de roche» [...] appartient à la famille des Macrouridae ou grenadiers. Il se distingue des autres grenadiers de l'Atlantique Nord par son museau lisse et arrondi et sa tête comprimée relativement courte. 2, fiche 19, Français, - grenadier%20de%20roche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- roughhead grenadier
1, fiche 20, Anglais, roughhead%20grenadier
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The roughhead grenadier belongs to the family Macrouridae, which as a group are often referred to as rattails. It is distinguished from similar species in the North Atlantic by its fairly broad head exhibiting ridges with scute-like scales bearing strong spinules that provide it with its common name. 2, fiche 20, Anglais, - roughhead%20grenadier
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grenadier berglax
1, fiche 20, Français, grenadier%20berglax
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le grenadier berglax appartient à la famille des Macrouridés. Dans l'Atlantique Nord, il se distingue des espèces semblables par sa tête relativement large, striée d’écailles surélevées qui ressemblent à des plaques osseuses. 2, fiche 20, Français, - grenadier%20berglax
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- balausta
1, fiche 21, Anglais, balausta
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A many-celled, many-seeded indehiscent fruit with tough pericarp (such as pomegranate). 2, fiche 21, Anglais, - balausta
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balauste
1, fiche 21, Français, balauste
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fruit charnu indéhiscent, multi loculaire et à graines multiples comme la grenade, fruit du Punica granatum(grenadier ou balaustier). 2, fiche 21, Français, - balauste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pomegranate
1, fiche 22, Anglais, pomegranate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A round fruit with a red, leathery rind and many seeds covered with red, juicy, edible flesh. 2, fiche 22, Anglais, - pomegranate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grenade
1, fiche 22, Français, grenade
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fruit du grenadier, baie ronde de la grosseur d’une orange, à saveur aigrelette, renfermant de nombreux pépins entourés d’une pulpe rouge. 1, fiche 22, Français, - grenade
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- granada
1, fiche 22, Espagnol, granada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La granada es una infrutescencia, fruto de un árbol llamado granado que alcanza hasta cuatro metros de altura, de la familia de las Punicáceas; pequeña familia de árboles y arbustos, cuyos frutos tienen semillas prismáticas y rugosas. La fruta posee una piel gruesa de color escarlata o dorada con tono carmesí en el exterior y una gran cantidad de semillas internas rodeadas de una jugosa pulpa de color rubí. 1, fiche 22, Espagnol, - granada
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Grenadier Guards
1, fiche 23, Anglais, The%20Canadian%20Grenadier%20Guards
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CGG 2, fiche 23, Anglais, CGG
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grenadier Guards; CGG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 23, Anglais, - The%20Canadian%20Grenadier%20Guards
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- The Canadian Grenadier Guards
1, fiche 23, Français, The%20Canadian%20Grenadier%20Guards
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CGG 2, fiche 23, Français, CGG
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grenadier Guards; CGG : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 23, Français, - The%20Canadian%20Grenadier%20Guards
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bomber
1, fiche 24, Anglais, bomber
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grenadier
1, fiche 24, Français, grenadier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Soldat chargé de lancer des grenades dans une opération de nettoyage des maisons. 1, fiche 24, Français, - grenadier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
grenadier : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 24, Français, - grenadier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fish
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grenadiers 1, fiche 25, Anglais, grenadiers
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 25, La vedette principale, Français
- grenadiers 1, fiche 25, Français, grenadiers
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- grenadier de roche 1, fiche 25, Français, grenadier%20de%20roche
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Second to none
1, fiche 26, Anglais, Second%20to%20none
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Nulli secundus 1, fiche 26, Anglais, Nulli%20secundus
latin
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Motto of The Canadian Grenadier Guards (6th Battalion, The Canadian Guards). 1, fiche 26, Anglais, - Second%20to%20none
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Toujours premier
1, fiche 26, Français, Toujours%20premier
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Nulli secundus 1, fiche 26, Français, Nulli%20secundus
latin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Devise des Canadian Grenadier Guards(6th Battalion, The Canadian Guards). 1, fiche 26, Français, - Toujours%20premier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- russet orange 1, fiche 27, Anglais, russet%20orange
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rouge grenadier
1, fiche 27, Français, rouge%20grenadier
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vermillon factice 1, fiche 27, Français, vermillon%20factice
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Japanese yellow 1, fiche 28, Anglais, Japanese%20yellow
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jaune du Japon
1, fiche 28, Français, jaune%20du%20Japon
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- jaune grenadier 1, fiche 28, Français, jaune%20grenadier
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, fiche 28, Français, - jaune%20du%20Japon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- transformable grenade 1, fiche 29, Anglais, transformable%20grenade
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... a new transformable grenade does exist which has been deliberately designed for multi-purpose applications and which provides a high degree of safety for the grenadier. 1, fiche 29, Anglais, - transformable%20grenade
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grenade transformable
1, fiche 29, Français, grenade%20transformable
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) il existe une nouvelle grenade transformable, dont la conception a été délibérément orientée vers la polyvalence opérationnelle et qui présente un haut degré de sécurité pour le grenadier(...) 1, fiche 29, Français, - grenade%20transformable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- initial trajectory safety 1, fiche 30, Anglais, initial%20trajectory%20safety
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... initial trajectory safety can scarcely be extended to the point of protecting the thrower against dangerous splinters out to 20 m. 1, fiche 30, Anglais, - initial%20trajectory%20safety
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sécurité de début de trajectoire
1, fiche 30, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20d%C3%A9but%20de%20trajectoire
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
(...) la sécurité de début de trajectoire ne peut raisonnablement être allongée au point de protéger le grenadier contre les éclats dangereux qui sont projetés à 20 m. 1, fiche 30, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20d%C3%A9but%20de%20trajectoire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :