TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRENAILLEUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shotblaster
1, fiche 1, Anglais, shotblaster
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shotblaster - metal fabrication 1, fiche 1, Anglais, shotblaster%20%2D%20metal%20fabrication
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shot blaster
- shot blaster - metal fabrication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grenailleur-fabrication de produits métalliques
1, fiche 1, Français, grenailleur%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grenailleuse - fabrication de produits métalliques 1, fiche 1, Français, grenailleuse%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot dropper 1, fiche 2, Anglais, shot%20dropper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8137-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 2, Anglais, - shot%20dropper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(EXPLOSIVES) 1, fiche 2, Anglais, - shot%20dropper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grenailleur de plombs 1, fiche 2, Français, grenailleur%20de%20plombs
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grenailleuse de plombs 2, fiche 2, Français, grenailleuse%20de%20plombs
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8137-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 2, Français, - grenailleur%20de%20plombs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shotblaster
1, fiche 3, Anglais, shotblaster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One that does the work of a sandblaster using fine steel shot instead of sand. 1, fiche 3, Anglais, - shotblaster
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grenailleur 1, fiche 3, Français, grenailleur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le sableur au jet]. Peut-être désigné suivant le genre de matériel qu'il utilise, par exemple :Grenailleur Ponceur de moulages Sableur en cabine. 1, fiche 3, Français, - grenailleur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Grenaillage: Opération consistant à décaper et à nettoyer la surface d’une pièce, en y projetant de la grenaille métallique. 2, fiche 3, Français, - grenailleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


