TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRENOUILLE [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frog-leg projection
1, fiche 1, Anglais, frog%2Dleg%20projection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Lauenstein projection 2, fiche 1, Anglais, Lauenstein%20projection
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lauenstein projection (flexed abducted, outward rotated hip joint) ... 3, fiche 1, Anglais, - frog%2Dleg%20projection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incidence de Lauenstein
1, fiche 1, Français, incidence%20de%20Lauenstein
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- incidence de la grenouille 2, fiche 1, Français, incidence%20de%20la%20grenouille
correct, nom féminin
- incidence en grenouille 3, fiche 1, Français, incidence%20en%20grenouille
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'incidence de Lauenstein ou en «grenouille»(flexion, abduction, rotation latérale), même si elle est discutée en raison des risques associés, est fréquemment utilisée si la hanche est peu douloureuse et la marche possible. 3, fiche 1, Français, - incidence%20de%20Lauenstein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proyección Lauenstein
1, fiche 1, Espagnol, proyecci%C3%B3n%20Lauenstein
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se observa mínimo desplazamiento de cabeza femoral derecha en proyección Lauenstein, compatible con epifisiolisis estable de cadera derecha. 1, fiche 1, Espagnol, - proyecci%C3%B3n%20Lauenstein
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bullfrog
1, fiche 2, Anglais, bullfrog
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bull frog 2, fiche 2, Anglais, bull%20frog
correct
- American bullfrog 3, fiche 2, Anglais, American%20bullfrog
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Ranidae. 4, fiche 2, Anglais, - bullfrog
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bullfrog: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 2, Anglais, - bullfrog
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- American bull frog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouaouaron
1, fiche 2, Français, ouaouaron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grenouille taureau 2, fiche 2, Français, grenouille%20taureau
correct, nom féminin
- grenouille-taureau 3, fiche 2, Français, grenouille%2Dtaureau
correct, nom féminin
- wawaron 4, fiche 2, Français, wawaron
correct, nom masculin
- grenouille mugissante 4, fiche 2, Français, grenouille%20mugissante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grenouille géante d’Amérique du Nord dont le coassement ressemble à un mugissement. 5, fiche 2, Français, - ouaouaron
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Grenouille de la famille des Ranidae. 6, fiche 2, Français, - ouaouaron
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ouaouaron : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 2, Français, - ouaouaron
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reptiles y anfibios
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rana toro
1, fiche 2, Espagnol, rana%20toro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coak
1, fiche 3, Anglais, coak
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 3, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coaked sheave
1, fiche 4, Anglais, coaked%20sheave
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rouet à grenouille
1, fiche 4, Français, rouet%20%C3%A0%20grenouille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réa à grenouille 1, fiche 4, Français, r%C3%A9a%20%C3%A0%20grenouille
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- northern leopard frog
1, fiche 5, Anglais, northern%20leopard%20frog
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- leopard frog 2, fiche 5, Anglais, leopard%20frog
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Ranidae. 3, fiche 5, Anglais, - northern%20leopard%20frog
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grenouille léopard
1, fiche 5, Français, grenouille%20l%C3%A9opard
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Ranidae. 2, fiche 5, Français, - grenouille%20l%C3%A9opard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 6, Anglais, frog
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Family: Ranidae. 2, fiche 6, Anglais, - frog
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Group: army, colony of frogs; a froggery.Young: cub. There are no specific terms for the male or the female of the species. Cry: croak. 3, fiche 6, Anglais, - frog
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
frog: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 6, Anglais, - frog
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 6, Français, grenouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Famille : Ranidae. 2, fiche 6, Français, - grenouille
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
grenouille : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 6, Français, - grenouille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- green frog
1, fiche 7, Anglais, green%20frog
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Ranidae. 2, fiche 7, Anglais, - green%20frog
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
green frog: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 7, Anglais, - green%20frog
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grenouille verte
1, fiche 7, Français, grenouille%20verte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Ranidae. 2, fiche 7, Français, - grenouille%20verte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
grenouille verte : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 7, Français, - grenouille%20verte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- common duckweed
1, fiche 8, Anglais, common%20duckweed
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lesser duckweed 2, fiche 8, Anglais, lesser%20duckweed
correct, voir observation
- duckweed 3, fiche 8, Anglais, duckweed
correct
- least duckweed 4, fiche 8, Anglais, least%20duckweed
correct, voir observation
- small duckweed 5, fiche 8, Anglais, small%20duckweed
correct
- water lentil 5, fiche 8, Anglais, water%20lentil
correct
- duck's meat 6, fiche 8, Anglais, duck%27s%20meat
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Araceae. 7, fiche 8, Anglais, - common%20duckweed
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
common duckweed: common name also used to refer to the species Spirodela polyrhiza. 7, fiche 8, Anglais, - common%20duckweed
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
lesser duckweed: common name also used to refer to the species Lemna aequinoctialis. 7, fiche 8, Anglais, - common%20duckweed
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
least duckweed: common name also used to refer to the species Lemna perpusilla. 7, fiche 8, Anglais, - common%20duckweed
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- duck weed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lenticule mineure
1, fiche 8, Français, lenticule%20mineure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lentille d’eau 2, fiche 8, Français, lentille%20d%26rsquo%3Beau
correct, voir observation, nom féminin
- petite lentille d’eau 3, fiche 8, Français, petite%20lentille%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
- petite lenticule 4, fiche 8, Français, petite%20lenticule
correct, nom féminin
- merde de grenouille 5, fiche 8, Français, merde%20de%20grenouille
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Araceae. 6, fiche 8, Français, - lenticule%20mineure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lentille d’eau : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Spirodela polyrhiza et l’espèce Lemna aequinoctialis. 6, fiche 8, Français, - lenticule%20mineure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lenteja de agua
1, fiche 8, Espagnol, lenteja%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- lentejas de agua 2, fiche 8, Espagnol, lentejas%20de%20agua
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phobias
- Clinical Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- batrachophobia
1, fiche 9, Anglais, batrachophobia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An excessive and irrational fear of amphibians, such as frogs, newts and salamanders. 2, fiche 9, Anglais, - batrachophobia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phobies
- Psychologie clinique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- batrachophobie
1, fiche 9, Français, batrachophobie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- batracophobie 2, fiche 9, Français, batracophobie
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Crainte excessive et irrationnelle des amphibiens. 3, fiche 9, Français, - batrachophobie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
batrachophobie; batracophobie : Les mots composés avec le préfixe «batracho-», signifiant «grenouille», s’écrivent avec un «h». 3, fiche 9, Français, - batrachophobie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Psicología clínica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- batracofobia
1, fiche 9, Espagnol, batracofobia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Miedo excesivo a los anfibios, tales como ranas, sapos, tritones o salamandras. 2, fiche 9, Espagnol, - batracofobia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- northern Pinocchio tree frog
1, fiche 10, Anglais, northern%20Pinocchio%20tree%20frog
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- northern Pinocchio treefrog 2, fiche 10, Anglais, northern%20Pinocchio%20treefrog
correct
- northern Pinocchio frog 3, fiche 10, Anglais, northern%20Pinocchio%20frog
correct
- long-nosed tree frog 4, fiche 10, Anglais, long%2Dnosed%20tree%20frog
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A species of frog in the class Amphibia and of the family Pelodryadidae. 5, fiche 10, Anglais, - northern%20Pinocchio%20tree%20frog
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- long-nosed treefrog
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grenouille Pinocchio du nord
1, fiche 10, Français, grenouille%20Pinocchio%20du%20nord
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une espèce de grenouille Pinocchio. 2, fiche 10, Français, - grenouille%20Pinocchio%20du%20nord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- western chorus frog
1, fiche 11, Anglais, western%20chorus%20frog
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- striped chorus frog 2, fiche 11, Anglais, striped%20chorus%20frog
correct
- midland chorus frog 3, fiche 11, Anglais, midland%20chorus%20frog
correct
- swamp cricket frog 4, fiche 11, Anglais, swamp%20cricket%20frog
- striped bush frog 4, fiche 11, Anglais, striped%20bush%20frog
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The boreal chorus frog is almost identical to the western chorus frog but has slightly longer hind legs. 5, fiche 11, Anglais, - western%20chorus%20frog
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Hylidae. 6, fiche 11, Anglais, - western%20chorus%20frog
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rainette faux-grillon de l’Ouest
1, fiche 11, Français, rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rainette faux-criquet de l’Ouest 2, fiche 11, Français, rainette%20faux%2Dcriquet%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La rainette faux-grillon de l’Ouest (Pseudacris triseriata) est une petite rainette qui mesure environ 2,5 [centimètres] et pèse environ 1 [gramme] à l’âge adulte. Elle porte [trois] rayures dorsales foncées et une bande plus large sur les flancs. Sa couleur de fond varie de brun à gris à olive. 3, fiche 11, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Hylidae. 4, fiche 11, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- frog spawn 1, fiche 12, Anglais, frog%20spawn
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- œufs de grenouille
1, fiche 12, Français, %26oelig%3Bufs%20de%20grenouille
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- frai de grenouille 2, fiche 12, Français, frai%20de%20grenouille
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- frogeye leaf spot
1, fiche 13, Anglais, frogeye%20leaf%20spot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- frogeye disease of soybean 2, fiche 13, Anglais, frogeye%20disease%20of%20soybean
correct
- frogeye leaf spot of soybean 2, fiche 13, Anglais, frogeye%20leaf%20spot%20of%20soybean
correct
- leaf spot of soybean 2, fiche 13, Anglais, leaf%20spot%20of%20soybean
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Frogeye leaf spot is caused by the fungus Cercospora sojina ... 3, fiche 13, Anglais, - frogeye%20leaf%20spot
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The disease can be recognized by small, gray spots with reddish-brown borders on the upper leaves in mid to late August. In severe cases, the disease can cause premature leaf drop and spread to stems and pods. The fungus infects seed, and consequently, the seed coat of infected seeds turns gray. 3, fiche 13, Anglais, - frogeye%20leaf%20spot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cercosporiose grise du soja
1, fiche 13, Français, cercosporiose%20grise%20du%20soja
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taches ocellées du soya 2, fiche 13, Français, taches%20ocell%C3%A9es%20du%20soya
correct, nom féminin, pluriel
- cercosporiose 3, fiche 13, Français, cercosporiose
voir observation, nom féminin
- cercosporose 4, fiche 13, Français, cercosporose
voir observation, nom féminin
- oeil de grenouille 5, fiche 13, Français, oeil%20de%20grenouille
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Maladie fongique du soja, causée par le champignon Cercospora sojina. 6, fiche 13, Français, - cercosporiose%20grise%20du%20soja
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cercosporiose; cercosporose : Quand le contexte ne précise pas qu’il s’agit d’une maladie touchant le soja, on devrait éviter d’utiliser ces termes qui désignent aussi la maladie fongique chez d’autres plantes. 6, fiche 13, Français, - cercosporiose%20grise%20du%20soja
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
oeil de grenouille : Ce terme est calqué de l'expression en anglais, il vaut mieux éviter de l'utiliser. 6, fiche 13, Français, - cercosporiose%20grise%20du%20soja
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cercosporose grise du soja
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- globular burrowing frog
1, fiche 14, Anglais, globular%20burrowing%20frog
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Microhylidae. 1, fiche 14, Anglais, - globular%20burrowing%20frog
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The specific name is an unlatinized epithet derived from the Malagasy adjective "boribory" (rounded), and refers to the stout and rounded body shape of this species. 2, fiche 14, Anglais, - globular%20burrowing%20frog
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grenouille fouisseuse arrondie
1, fiche 14, Français, grenouille%20fouisseuse%20arrondie
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Microhylidae. 1, fiche 14, Français, - grenouille%20fouisseuse%20arrondie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
L’épithète «boribory» provient du malgache et signifie «arrondi». 1, fiche 14, Français, - grenouille%20fouisseuse%20arrondie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spiny burrowing frog
1, fiche 15, Anglais, spiny%20burrowing%20frog
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Microhylidae. 1, fiche 15, Anglais, - spiny%20burrowing%20frog
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grenouille fouisseuse à épines
1, fiche 15, Français, grenouille%20fouisseuse%20%C3%A0%20%C3%A9pines
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Microhylidae. 1, fiche 15, Français, - grenouille%20fouisseuse%20%C3%A0%20%C3%A9pines
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- marbled rain frog
1, fiche 16, Anglais, marbled%20rain%20frog
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- green burrowing frog 2, fiche 16, Anglais, green%20burrowing%20frog
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Microhylidae. 3, fiche 16, Anglais, - marbled%20rain%20frog
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grenouille fouisseuse verte
1, fiche 16, Français, grenouille%20fouisseuse%20verte
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Microhylidae. 1, fiche 16, Français, - grenouille%20fouisseuse%20verte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Antsouhy tomato frog
1, fiche 17, Anglais, Antsouhy%20tomato%20frog
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Microhylidae. 2, fiche 17, Anglais, - Antsouhy%20tomato%20frog
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grenouille tomate insulaire
1, fiche 17, Français, grenouille%20tomate%20insulaire
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Microhylidae. 1, fiche 17, Français, - grenouille%20tomate%20insulaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- false tomato frog
1, fiche 18, Anglais, false%20tomato%20frog
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Sambava tomato frog 1, fiche 18, Anglais, Sambava%20tomato%20frog
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Microhylidae. 2, fiche 18, Anglais, - false%20tomato%20frog
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grenouille tomate de Guinet
1, fiche 18, Français, grenouille%20tomate%20de%20Guinet
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Microhylidae. 1, fiche 18, Français, - grenouille%20tomate%20de%20Guinet
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
D’après M. Guinet, négociant français établi à Sambava (Madagascar), qui a fourni le premier spécimen. 1, fiche 18, Français, - grenouille%20tomate%20de%20Guinet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gastric brooding frog 1, fiche 19, Anglais, gastric%20brooding%20frog
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
From Queensland, Australia. Two species: the northern gastric brooding frog, R. vitellinus, and the southern gastric brooding frog, R. silus. Endangered. 1, fiche 19, Anglais, - gastric%20brooding%20frog
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grenouille à incubation stomacale
1, fiche 19, Français, grenouille%20%C3%A0%20incubation%20stomacale
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mode d’incubation stomacale [du R. silus] pose des problèmes [...]. 2, fiche 19, Français, - grenouille%20%C3%A0%20incubation%20stomacale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tomato frog 1, fiche 20, Anglais, tomato%20frog
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grenouille tomate
1, fiche 20, Français, grenouille%20tomate
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Malagasy golden mantella
1, fiche 21, Anglais, Malagasy%20golden%20mantella
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Family Ranidae. 1, fiche 21, Anglais, - Malagasy%20golden%20mantella
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- golden mantella
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grenouille rouge
1, fiche 21, Français, grenouille%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Famille des Ranidae. 2, fiche 21, Français, - grenouille%20rouge
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Amphibien menacé d’extinction réglementé par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction. Renseignement obtenu par le secrétariat du CITES. 3, fiche 21, Français, - grenouille%20rouge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mink frog
1, fiche 22, Anglais, mink%20frog
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A frog of the family Ranidae. 2, fiche 22, Anglais, - mink%20frog
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grenouille du Nord
1, fiche 22, Français, grenouille%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Grenouille de la famille des Ranidae. 2, fiche 22, Français, - grenouille%20du%20Nord
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- spotted frog
1, fiche 23, Anglais, spotted%20frog
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A frog of the family Ranidae. 2, fiche 23, Anglais, - spotted%20frog
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grenouille maculée
1, fiche 23, Français, grenouille%20macul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Grenouille de la famille des Ranidae. 2, fiche 23, Français, - grenouille%20macul%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wood frog
1, fiche 24, Anglais, wood%20frog
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A frog of the family Ranidae. 2, fiche 24, Anglais, - wood%20frog
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grenouille des bois
1, fiche 24, Français, grenouille%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Grenouille de la famille des Ranidae. 2, fiche 24, Français, - grenouille%20des%20bois
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- red-legged frog
1, fiche 25, Anglais, red%2Dlegged%20frog
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A frog of the family Ranidae. 2, fiche 25, Anglais, - red%2Dlegged%20frog
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- grenouille à pattes rouges
1, fiche 25, Français, grenouille%20%C3%A0%20pattes%20rouges
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Grenouille de la famille des Ranidae. 2, fiche 25, Français, - grenouille%20%C3%A0%20pattes%20rouges
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pickerel frog
1, fiche 26, Anglais, pickerel%20frog
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A frog of the family Ranidae. 2, fiche 26, Anglais, - pickerel%20frog
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grenouille des marais
1, fiche 26, Français, grenouille%20des%20marais
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Grenouille de la famille des Ranidae. 2, fiche 26, Français, - grenouille%20des%20marais
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- amphibian
1, fiche 27, Anglais, amphibian
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any cold-blooded vertebrate of the class Amphibia, typically living on land but breeding in water. 2, fiche 27, Anglais, - amphibian
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Their aquatic larvae (tadpoles) undergo metamorphosis into the adult form. The class includes the newts and salamanders, frogs and toads, and caecilians. 2, fiche 27, Anglais, - amphibian
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- amphibien
1, fiche 27, Français, amphibien
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vertébré anamniote à peau nue, aux membres conformés en pattes, généralement capable de respirer hors de l'eau à l'état adulte, tel que la grenouille ou la salamandre. 2, fiche 27, Français, - amphibien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reptiles y anfibios
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- anfibio
1, fiche 27, Espagnol, anfibio
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vertebrado poiquilotermo que está adaptado a la vida en el medio acuático y en el medio terrestre. 1, fiche 27, Espagnol, - anfibio
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- northern gastric-brooding frog
1, fiche 28, Anglais, northern%20gastric%2Dbrooding%20frog
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
This species, an Australian endemic, was discovered in January 1984 ... and was found exclusively in undisturbed rainforest in Eungella National Park, mid-eastern Queensland at altitudes of 400-1000 m ... 1, fiche 28, Anglais, - northern%20gastric%2Dbrooding%20frog
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grenouille à incubation gastrique
1, fiche 28, Français, grenouille%20%C3%A0%20incubation%20gastrique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- coast tailed frog
1, fiche 29, Anglais, coast%20tailed%20frog
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- tailed frog 2, fiche 29, Anglais, tailed%20frog
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Ascaphidae. 3, fiche 29, Anglais, - coast%20tailed%20frog
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
This frog is found in scattered mountainous localities along the mainland coast of British Columbia. 4, fiche 29, Anglais, - coast%20tailed%20frog
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grenouille-à-queue côtière
1, fiche 29, Français, grenouille%2D%C3%A0%2Dqueue%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Ascaphidae. 2, fiche 29, Français, - grenouille%2D%C3%A0%2Dqueue%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Cette grenouille se trouve dans des endroits montagnards dispersés le long de la côte continentale de la Colombie-Britannique. 1, fiche 29, Français, - grenouille%2D%C3%A0%2Dqueue%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Columbia spotted frog
1, fiche 30, Anglais, Columbia%20spotted%20frog
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Ranidae. 2, fiche 30, Anglais, - Columbia%20spotted%20frog
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- grenouille maculée de Columbia
1, fiche 30, Français, grenouille%20macul%C3%A9e%20de%20Columbia
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Ranidae. 2, fiche 30, Français, - grenouille%20macul%C3%A9e%20de%20Columbia
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Frog Lake National Historic Site of Canada
1, fiche 31, Anglais, Frog%20Lake%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, Alberta
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Frog Lake Massacre National Historic Site of Canada 2, fiche 31, Anglais, Frog%20Lake%20Massacre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 31, Anglais, - Frog%20Lake%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Named after the tragic events of 2 April 1885, where nine men were killed and others taken hostage. 3, fiche 31, Anglais, - Frog%20Lake%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 3, fiche 31, Anglais, - Frog%20Lake%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille
1, fiche 31, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Lac%2DLa%20Grenouille
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Canada du Massacre-de-Frog-Lake 2, fiche 31, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Massacre%2Dde%2DFrog%2DLake
ancienne désignation, correct, nom masculin, Alberta
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Lac%2DLa%20Grenouille
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après les événements tragiques du 2 avril 1885, où neuf hommes perdent la vie, et les autres sont pris en otage. 3, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Lac%2DLa%20Grenouille
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 3, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Lac%2DLa%20Grenouille
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Lac%2DLa%20Grenouille
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- frog-leg winding
1, fiche 32, Anglais, frog%2Dleg%20winding
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
frog-leg winding: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 32, Anglais, - frog%2Dleg%20winding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enroulement en pattes de grenouille
1, fiche 32, Français, enroulement%20en%20pattes%20de%20grenouille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
enroulement en pattes de grenouille : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 2, fiche 32, Français, - enroulement%20en%20pattes%20de%20grenouille
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- devanado en ancas de rana
1, fiche 32, Espagnol, devanado%20en%20ancas%20de%20rana
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Devanado mixto constituido por un devanado imbricado y otro ondulado dispuestos en las mismas ranuras y conectados al mismo colector. 1, fiche 32, Espagnol, - devanado%20en%20ancas%20de%20rana
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Froggy Lake
1, fiche 33, Anglais, Froggy%20Lake
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Ontario that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 33, Anglais, - Froggy%20Lake
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46º 17' 12'' N, 79º 7' 22'' W (Ontario). 3, fiche 33, Anglais, - Froggy%20Lake
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lac Grenouille
1, fiche 33, Français, lac%20Grenouille
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau en Ontario dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 33, Français, - lac%20Grenouille
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46º 17’ 12’’ N, 79º 7’ 22’’ O (Ontario). 3, fiche 33, Français, - lac%20Grenouille
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
lac Grenouille : nom parallèle approuvé par la Commission de toponymie de l'Ontario. 2, fiche 33, Français, - lac%20Grenouille
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Naghaii Zhoo Nan'
1, fiche 34, Anglais, Naghaii%20Zhoo%20Nan%27
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A hill located in the Northwest Territories. 2, fiche 34, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%27
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 19' 32" N, 134° 08' 17" W (Northwest Territories). 1, fiche 34, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%27
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Naghaii Zhoo Nan'," provided by the Government of the Northwest Territories: frog—hairy—its hill. 1, fiche 34, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%27
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 34, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%27
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Naghaii Zhoo Nan’
1, fiche 34, Français, Naghaii%20Zhoo%20Nan%26rsquo%3B
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 34, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%26rsquo%3B
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Coordonnées : 67° 19’ 32" N, 134° 08’ 17" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 34, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%26rsquo%3B
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Traduction littérale française de «Naghaii Zhoo Nan’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :grenouille-poilue-sa colline. 2, fiche 34, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%26rsquo%3B
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 34, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Nan%26rsquo%3B
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Neeghaii Zhoo Tshik
1, fiche 35, Anglais, Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, fiche 35, Anglais, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 37' 45" N, 134° 39' 56" W (Northwest Territories). 1, fiche 35, Anglais, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Neeghaii Zhoo Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: Frog—hairy—at the mouth of. 1, fiche 35, Anglais, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 35, Anglais, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Neeghaii Zhoo Tshik
1, fiche 35, Français, Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 35, Français, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 37’ 45" N, 134° 39’ 56" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 35, Français, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Neeghaii Zhoo Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :grenouille-poilue-à l'embouchure de. 2, fiche 35, Français, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 35, Français, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Naghaii Zhoo Niiląįį Sheih Deek’it
1, fiche 36, Anglais, Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A pit located in the Northwest Territories. 2, fiche 36, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 21' 45" N, 134° 03' 56" W (Northwest Territories). 1, fiche 36, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Naghaii Zhoo Niiląįį Sheih Deek’it," provided by the Government of the Northwest Territories: frog—hairy—(a) stream (that flows out)—gravel—bed. 1, fiche 36, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 36, Anglais, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Naghaii Zhoo Niiląįį Sheih Deek’it
1, fiche 36, Français, Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Étang situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 36, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 21’ 45" N, 134° 03’ 56" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 36, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Naghaii Zhoo Niiląįį Sheih Deek’it», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :grenouille-poilue-(un) cours d’eau(qui s’écoule)-gravier-lit. 2, fiche 36, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 36, Français, - Naghaii%20Zhoo%20Niila%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Sheih%20Deek%26rsquo%3Bit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- skate hop 1, fiche 37, Anglais, skate%20hop
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bunny hop 1, fiche 37, Anglais, bunny%20hop
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Fiche 37, La vedette principale, Français
- saut de grenouille
1, fiche 37, Français, saut%20de%20grenouille
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- skate hop 2, fiche 37, Français, skate%20hop
correct, voir observation, nom masculin, France
- bunny hop 2, fiche 37, Français, bunny%20hop
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Saut avec la planche, en repliant les jambes et en tenant les bords du plateau avec les mains. 3, fiche 37, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les «sauts de grenouilles». Ce sont des sauts effectués jambes repliées en tenant la planche entre les deux mains. 4, fiche 37, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Skate hop ou Bunny hop (saut avec la planche). Il convient de s’accroupir tout en roulant, de prendre à chaque extrémité sa planche puis de sauter en la tenant bien [...] 3, fiche 37, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
skate-hop; bunny hop : anglicismes au Canada. 5, fiche 37, Français, - saut%20de%20grenouille
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medication
- Molecular Biology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- magainin
1, fiche 38, Anglais, magainin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of peptides with antimicrobial properties. 2, fiche 38, Anglais, - magainin
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Antitumor activity of magainin analogues against human lung cancer cell lines [compounds] originally isolated from African clawed frog Xenopus laevis skin, [that) inhibit the growth of bacteria and fungi. 3, fiche 38, Anglais, - magainin
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
From Hebrew "mágèn" (shield). 2, fiche 38, Anglais, - magainin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Médicaments
- Biologie moléculaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- magainin
1, fiche 38, Français, magainin
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- magaïnine 2, fiche 38, Français, maga%C3%AFnine
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Magainin Pharmaceuticals et Sandoz s’associent pour développer et commercialiser des agents anticancéreux dérivés de l'antibiotique magainin, une molécule extraite de la peau de grenouille. 1, fiche 38, Français, - magainin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- frog legs
1, fiche 39, Anglais, frog%20legs
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- frog's legs 2, fiche 39, Anglais, frog%27s%20legs
correct, pluriel
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Frogs' legs are often compared to chicken in taste and texture ... Only the hind legs are used ... They may be sautéed, deep-fried, or poached and served in a sauce. 1, fiche 39, Anglais, - frog%20legs
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Sautéed frog's legs with garlic and shallots. 3, fiche 39, Anglais, - frog%20legs
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cuisses de grenouille
1, fiche 39, Français, cuisses%20de%20grenouille
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie comestible de la grenouille constituée par l'arrière-train(cuisses et dos), que l'on peut apprêter à l'anglaise, frite ou en sauce. 2, fiche 39, Français, - cuisses%20de%20grenouille
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ancas de rana
1, fiche 39, Espagnol, ancas%20de%20rana
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Construction Tools
- Road Construction Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- frog rammer
1, fiche 40, Anglais, frog%20rammer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- frog 2, fiche 40, Anglais, frog
correct
- jumping jack 3, fiche 40, Anglais, jumping%20jack
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[A type of rammer or tamper] weighing nearly half a ton is known as a "frog"; it has a lift of about 9 in. and jumps forward 9 in. per stroke. 2, fiche 40, Anglais, - frog%20rammer
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Metatarsal protectors should be used with jack hammers and jumping jacks. 3, fiche 40, Anglais, - frog%20rammer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 40, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- grenouille sauteuse 2, fiche 40, Français, grenouille%20sauteuse
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Engin de pilonnage et de compactage se déplaçant par bonds. 3, fiche 40, Français, - grenouille
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Sorte de tronc de cône à base oblique, à l’intérieur duquel se meut un piston actionné par l’explosion commandée d’un mélange carburé (essence). 1, fiche 40, Français, - grenouille
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
La machine saute à la manière d’une grenouille quand l'opérateur appuie sur la manette de la magnéto. L'engin est dirigé à l'aide d’un cadre levier articulé. La base oblique provoque l'avancement vers l'opérateur, ou inversement selon la position du cadre levier. La machine standard pèse à peu près 500 kg [...]. Elle saute à 30 cm de haut et, en terrain horizontal, avance de 13 cm par bond. 1, fiche 40, Français, - grenouille
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- frog position
1, fiche 41, Anglais, frog%20position
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- froglike position 2, fiche 41, Anglais, froglike%20position
correct
- batrachian position 2, fiche 41, Anglais, batrachian%20position
correct
- frog posture 2, fiche 41, Anglais, frog%20posture
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An attitude in which the lower limbs are kept flexed and externally rotated at the hips and flexed at the knees. 2, fiche 41, Anglais, - frog%20position
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An attitude frequently assumed by premature infants and infants with various nervous system diseases, and the position used in the treatment of congenital dislocation of the hip. 2, fiche 41, Anglais, - frog%20position
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- attitude de batracien
1, fiche 41, Français, attitude%20de%20batracien
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- attitude de grenouille décapitée 2, fiche 41, Français, attitude%20de%20grenouille%20d%C3%A9capit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'attitude de grenouille décapitée est la première position de Lorenz. Les "positions de Lorenz" sont des attitudes successives d’immobilisation du membre inférieur, appliquées après réduction d’une luxation congénitale de la hanche chez l'enfant, de façon à assurer sa contention. 3, fiche 41, Français, - attitude%20de%20batracien
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le terme "attitude de grenouille décapitée" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 41, Français, - attitude%20de%20batracien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- posición de rana
1, fiche 41, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20rana
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- burpee pull-up
1, fiche 42, Anglais, burpee%20pull%2Dup
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- saut de grenouille suivi d’une traction à la barre fixe
1, fiche 42, Français, saut%20de%20grenouille%20suivi%20d%26rsquo%3Bune%20traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Chicago grip
1, fiche 43, Anglais, Chicago%20grip
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chicago grip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 43, Anglais, - Chicago%20grip
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Distribution électrique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 43, Français, grenouille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pince de tirage 2, fiche 43, Français, pince%20de%20tirage
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
grenouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 3, fiche 43, Français, - grenouille
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-09-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hook stick
1, fiche 44, Anglais, hook%20stick
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- grip-all clamp stick 1, fiche 44, Anglais, grip%2Dall%20clamp%20stick
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- grip all clamp stick
- grip all clamp
- grip all clampstick
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
- Distribution électrique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- perche à crochet
1, fiche 44, Français, perche%20%C3%A0%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Type de perche à main dont la tête comporte un crochet [et qui ] est utilisée pour manipuler tous les accessoires et outils munis d’un anneau [...]. 1, fiche 44, Français, - perche%20%C3%A0%20crochet
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Elle peut aussi servir à guider et à écarter une pièce de faible section, comme une bretelle ou une grenouille. Elle permet également de serrer les boulons. 1, fiche 44, Français, - perche%20%C3%A0%20crochet
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- leapfrog differencing
1, fiche 45, Anglais, leapfrog%20differencing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Method of time extrapolation in numerical forecasting models ... 1, fiche 45, Anglais, - leapfrog%20differencing
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- leap-frog differencing
- leap frog differencing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- différentiation en saut de grenouille
1, fiche 45, Français, diff%C3%A9rentiation%20en%20saut%20de%20grenouille
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- différentiation à saute-mouton 1, fiche 45, Français, diff%C3%A9rentiation%20%C3%A0%20saute%2Dmouton
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’extrapolation dans le temps, dans les modèles de prévision numérique [...] 1, fiche 45, Français, - diff%C3%A9rentiation%20en%20saut%20de%20grenouille
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- esquema de diferenciación centrada en el tiempo
1, fiche 45, Espagnol, esquema%20de%20diferenciaci%C3%B3n%20centrada%20en%20el%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- diferenciación a intervalos sucesivos de tiempo 1, fiche 45, Espagnol, diferenciaci%C3%B3n%20a%20intervalos%20sucesivos%20de%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Método de extrapolación cronológica usado en modelos de predicción numérica [...] 1, fiche 45, Espagnol, - esquema%20de%20diferenciaci%C3%B3n%20centrada%20en%20el%20tiempo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Body Movements (Sports)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- frog stand
1, fiche 46, Anglais, frog%20stand
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Demonstrate frog stand. Balance on two hands and no feet. Start in squat position. Place knees on elbows. Lean forward placing all your weight on your hands. 1, fiche 46, Anglais, - frog%20stand
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term found in the area of gymnastics; also applicable to skateboarding. 2, fiche 46, Anglais, - frog%20stand
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- frogstand
- frog-stand
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 46, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Exercice d’équilibre sur la planche, en appui sur les mains et bras tendus, en maintenant les deux jambes pliées, pieds joints et genoux écartés à la hauteur des coudes. 1, fiche 46, Français, - grenouille
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
«La Grenouille» est un équilibre sur les bras tendus, les mains tenant les extrémités de la planche, avec les jambes repliées et écartées, pieds joints et genoux touchant les coudes.(C. M. Laurent, Pratique du skateboard, 1978, p. 12). 1, fiche 46, Français, - grenouille
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme du domaine de la planche à roulettes. 2, fiche 46, Français, - grenouille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- taxis
1, fiche 47, Anglais, taxis
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The behavior when an animal turns and moves toward or away from an external stimulus. 2, fiche 47, Anglais, - taxis
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Spatial orientation, aided by different sensory modalities, is described by the corresponding term e.g. relative to light (phototaxis), smell (chemotaxis), sound (phonotaxis), or gravity (geotaxis). If orientation is towards the source, it is called a positive taxis, and away from the source a negative taxis. 3, fiche 47, Anglais, - taxis
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
... plural : taxes. 2, fiche 47, Anglais, - taxis
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- taxes
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 47, La vedette principale, Français
- taxie
1, fiche 47, Français, taxie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Réflexe inné, ou plus généralement acquis, qui amène un animal supérieur à se diriger vers un point d’où lui parvient un signal indiquant de la chaleur, de l’eau, une proie, etc. 2, fiche 47, Français, - taxie
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les taxies sont donc des réponses orientées et obligatoires d’un organisme animal à un stimulus déclencheur externe. Les taxies peuvent pousser l’animal à s’approcher de la source de stimulation (on parle alors de taxies positives) ou à s’en éloigner (les taxies négatives). Parler de taxies positives ou négatives ne s’applique pas aux effets du comportement induit. 3, fiche 47, Français, - taxie
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
taxie : Le sens de ce terme(créé par A. Kühn) a été précisé par N. Tinbergen(1951), qui sépare la notion de taxie au sens strict de celle de mouvement instinctif. Son sens se restreint ainsi à celui de mouvement individuel d’orientation vers une direction déterminée : lorsqu'une grenouille capture une proie, son mouvement se décompose en une rotation du corps vers la proie(orientation) et une projection de la langue(capture) qui est le véritable mouvement instinctif. La plupart des activités dites instinctives combinent mouvement instinctif et composante taxique sans qu'il soit toujours facile de dissocier l'un de l'autre. 4, fiche 47, Français, - taxie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tropisme», en tant que réaction locomotrice, est utilisé en France comme synonyme de taxie. 4, fiche 47, Français, - taxie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- taxis
1, fiche 47, Espagnol, taxis
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de los organismos que se orientan según la dirección de un estímulo externo. 2, fiche 47, Espagnol, - taxis
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tongueless frog
1, fiche 48, Anglais, tongueless%20frog
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Aglossa 1, fiche 48, Anglais, Aglossa
latin
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Tongueless frogs. 1, fiche 48, Anglais, - tongueless%20frog
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- grenouille dépourvue de langue
1, fiche 48, Français, grenouille%20d%C3%A9pourvue%20de%20langue
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La famille des Pipidae [...] est celle d’amphibiens [...] dépourvus de corde vocale et de langue [...] 2, fiche 48, Français, - grenouille%20d%C3%A9pourvue%20de%20langue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cane support
1, fiche 49, Anglais, cane%20support
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Enables cane to either hang on the edge of a table or if slid up from the underside of the table the cane will be in standing position. 1, fiche 49, Anglais, - cane%20support
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- support de canne
1, fiche 49, Français, support%20de%20canne
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- accroche-canne 2, fiche 49, Français, accroche%2Dcanne
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Support de canne type grenouille. Peut être fixé à une table ou sur un meuble. Attache dans laquelle se clipse la canne. 1, fiche 49, Français, - support%20de%20canne
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- accroche canne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- breast-swimming 1, fiche 50, Anglais, breast%2Dswimming
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Natation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- nage en grenouille
1, fiche 50, Français, nage%20en%20grenouille
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- north frog 1, fiche 51, Anglais, north%20frog
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 51, La vedette principale, Français
- grenouille du Nord 1, fiche 51, Français, grenouille%20du%20Nord
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Coleman frog
1, fiche 52, Anglais, Coleman%20frog
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A replica of a frog belonging to a Mr. Coleman can be found in the York-Sunbury Historical Society Museum, in Fredericton, New Brunswick. The frog weighs 42 pounds. 2, fiche 52, Anglais, - Coleman%20frog
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 52, La vedette principale, Français
- grenouille de M. Coleman
1, fiche 52, Français, grenouille%20de%20M%2E%20Coleman
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-03-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- arrow poison frog
1, fiche 53, Anglais, arrow%20poison%20frog
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Common name used primarily for the closely-related, poisonous frogs of the genera Dendrobates and Phyllobates, family Dendrobatidae. 1, fiche 53, Anglais, - arrow%20poison%20frog
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source: (Encyc. Britannica, I, p. 542-543) 1, fiche 53, Anglais, - arrow%20poison%20frog
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dendrobate
1, fiche 53, Français, dendrobate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Grenouille arboricole d’Amérique tropicale, dont les glandes cutanées sécrètent une toxine très violente(genres dendrobates, phyllobates et sminthillus; famille des ranidés)(...) Les dendrobates sécrètent un venin, la batrachotoxine, dont les indiens enduisaient la pointe de leurs flèches. 1, fiche 53, Français, - dendrobate
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : (GDEL, p. 3098-3099) 1, fiche 53, Français, - dendrobate
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- burlee
1, fiche 54, Anglais, burlee
voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- burpee 1, fiche 54, Anglais, burpee
voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Name of an exercise in a list of exercises for soccer players. 1, fiche 54, Anglais, - burlee
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Maintenance circuit. 1. 50 sit-ups; 2. 12 bench press; 3. 15 leg step-ups; 4. 10 burlees; 5. 30 sit-ups; 6. 15 pulls from above head; 7. running up double flight of steps; 8. skipping. 1, fiche 54, Anglais, - burlee
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Burlee" and "burpee" both stand for the same frog-like-motion exercise. 2, fiche 54, Anglais, - burlee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 54, La vedette principale, Français
- saut de grenouille
1, fiche 54, Français, saut%20de%20grenouille
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Exercice imitant le saut de la grenouille : d’une position accroupie, se propulser dans les airs de façon à ce que le corps soit en extension complète et retomber en position accroupie. 1, fiche 54, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Exercice pour joueurs de soccer à l’entraînement. 1, fiche 54, Français, - saut%20de%20grenouille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- frog pond 1, fiche 55, Anglais, frog%20pond
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 55, La vedette principale, Français
- étang à grenouilles
1, fiche 55, Français, %C3%A9tang%20%C3%A0%20grenouilles
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mare à grenouille 1, fiche 55, Français, mare%20%C3%A0%20grenouille
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(Larose) BT-22 1, fiche 55, Français, - %C3%A9tang%20%C3%A0%20grenouilles
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Walk before you crawl
1, fiche 56, Anglais, Walk%20before%20you%20crawl
verbe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Vouloir être grenouille avant d’être têtard 1, fiche 56, Français, Vouloir%20%C3%AAtre%20grenouille%20avant%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20t%C3%AAtard
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1979-04-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Animal Anatomy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- adhesive sucker
1, fiche 57, Anglais, adhesive%20sucker
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- toe pad 2, fiche 57, Anglais, toe%20pad
- adhesive disk 3, fiche 57, Anglais, adhesive%20disk
correct
- adhesive pad 4, fiche 57, Anglais, adhesive%20pad
correct
- sucker-like adhesive disk 5, fiche 57, Anglais, sucker%2Dlike%20adhesive%20disk
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
tree frog: any of various Old World arboreal frogs ... related to those of the family Ranidae but distinguished by adhesive suckers on the toes. 1, fiche 57, Anglais, - adhesive%20sucker
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Anatomie animale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ventouse
1, fiche 57, Français, ventouse
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- disque adhésif 2, fiche 57, Français, disque%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
- pelote adhésive 3, fiche 57, Français, pelote%20adh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
rainette :[...] Petite grenouille arboricole, aux doigts munis de ventouses. 1, fiche 57, Français, - ventouse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1979-04-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tree frog
1, fiche 58, Anglais, tree%20frog
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tree toad 1, fiche 58, Anglais, tree%20toad
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
a frog belonging to the Hylidae family. Adult frogs of this group usually inhabit trees and show several adaptations for arboreal life, such as claws or adhesive pads on the tips of the toes and coloration resembling tree bark. 2, fiche 58, Anglais, - tree%20frog
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rainette
1, fiche 58, Français, rainette
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Rainette 2, fiche 58, Français, Rainette
correct
- Graisset 2, fiche 58, Français, Graisset
correct
- Grenouille d’arbre 2, fiche 58, Français, Grenouille%20d%26rsquo%3Barbre
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Petite grenouille arboricole, aux doigts munis de ventouses.(Types de la famille des hylidés.)(...) Les rainettes peuvent se fixer aux parois verticales et vivre parmi le feuillage, où les dissimule leur coloration d’un beau vert. 1, fiche 58, Français, - rainette
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1977-11-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- urostyle
1, fiche 59, Anglais, urostyle
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A bony rod formed from a number of fused vertebrae at the hind-end of the vertebral column in frogs and toads. Fused to the pelvic girdle it gives greater rigidity to the latter when the frog is jumping. 1, fiche 59, Anglais, - urostyle
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- urostyle
1, fiche 59, Français, urostyle
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chez les anoures, la grenouille a(...) neuf [vertèbres] suivies de l'urostyle, curieuse adaptation d’une dixième vertèbre ou d’une série de vertèbres postsacrées, dont le résultat est l'élongation de l'arrière-train. Cet urostyle résulte de l'ossification continue du tissu squelettogène périchordal. 1, fiche 59, Français, - urostyle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- western frog 1, fiche 60, Anglais, western%20frog
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 60, La vedette principale, Français
- grenouille de l'Ouest
1, fiche 60, Français, grenouille%20de%20l%27Ouest
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


