TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRES BASE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tilloid
1, fiche 1, Anglais, tilloid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rock of uncertain origin which resembles tillite. 2, fiche 1, Anglais, - tilloid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tilloïde
1, fiche 1, Français, tillo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roche proche des tillites mais dont les caractéristiques glaciaires n’apparaissent pas avec netteté. 2, fiche 1, Français, - tillo%C3%AFde
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un avant-pays modérément plissé [...] se situe au-dessus du front supérieur de schistosité. Il comporte, à la base, un tilloïde, des schistes, des grès quartzites avec des passées carbonatées. 3, fiche 1, Français, - tillo%C3%AFde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiloide
1, fiche 1, Espagnol, tiloide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roca parecida a las tillitas, pero en la que los caracteres glaciares no aparecen claramente. 2, fiche 1, Espagnol, - tiloide
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mud chip
1, fiche 2, Anglais, mud%20chip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copeau de boue
1, fiche 2, Français, copeau%20de%20boue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette base de banc est parsemée de cavités où subsistent des copeaux d’argilite rouge micacée de forme polygonale. Ces «copeaux de boue», fréquents dans la formation des Grès feldspathiques proviennent du remaniement de niveaux argileux ayant subi une dessiccation. 2, fiche 2, Français, - copeau%20de%20boue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Long-Distance Pipelines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pipe-in-pipe
1, fiche 3, Anglais, pipe%2Din%2Dpipe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PIP 2, fiche 3, Anglais, PIP
correct
- PiP 3, fiche 3, Anglais, PiP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pipe-in-pipe main 4, fiche 3, Anglais, pipe%2Din%2Dpipe%20main
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] subsea pipeline system comprising two coaxial pipes, used to transport hot fluids (oil & gas). 5, fiche 3, Anglais, - pipe%2Din%2Dpipe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The inner pipe transports the fluid whereas the outer pipe carries the insulating material necessary to reduce heat loss to the sea. The outer pipe also protects the pipeline from the water pressure. 5, fiche 3, Anglais, - pipe%2Din%2Dpipe
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pipe in pipe
- pipe in pipe main
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Canalisations à grande distance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conduite à double enveloppe
1, fiche 3, Français, conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pipeline à double enveloppe 2, fiche 3, Français, pipeline%20%C3%A0%20double%20enveloppe
correct, nom masculin
- canalisation placée dans un tube-fourreau 3, fiche 3, Français, canalisation%20plac%C3%A9e%20dans%20un%20tube%2Dfourreau
nom féminin
- canalisation placée dans un tube-enveloppe 3, fiche 3, Français, canalisation%20plac%C3%A9e%20dans%20un%20tube%2Denveloppe
nom féminin
- canalisation placée dans un tube protecteur 3, fiche 3, Français, canalisation%20plac%C3%A9e%20dans%20un%20tube%20protecteur
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de 2 tubes en acier comprenant une conduite centrale de production entourée par une conduite-enveloppe. 4, fiche 3, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’espace entre les deux conduites peut être rempli d’un isolant thermique. Ce dernier étant protégé de la pression externe par la conduite-enveloppe, des matériaux à haute performance thermique peuvent être utilisés. 4, fiche 3, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les technologies les plus performantes qui ont été développées [...] sont les technologies dites "Pipe In Pipe" ou PIP, c’est à dire "conduite dans une conduite", dans laquelle une conduite interne véhicule le fluide et une conduite externe coaxiale à la précédente est en contact avec le milieu ambiant, c’est-à-dire l’eau. L’espace annulaire entre les deux conduites peut être rempli d’un matériau isolant ou encore être vidé de tout gaz. [...] On connaît aussi le brevet EP-0, 890, 056 qui décrit une telle conduite à double enveloppe qui comporte, dans l’espace annulaire entre les deux dites conduites PIP, une plaque autoportante de matériau microporeux à pores ouverts, présentant une flexibilité suffisante pour être enroulée contre le tube interne. Cette plaque auto-portante n’occupe pas la totalité de l’espace annulaire et préserve ainsi un passage libre à une circulation longitudinale de gaz par lequel on fait régner une pression réduite tout au long dudit espace annulaire. 5, fiche 3, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tube-enveloppe : Dans ce cas, les canalisations sont placées dans un tube plus important en amiante-ciment, grès cérame, tôle d’acier bituminée, fonte, matière synthétique. Avant d’être introduites dans leur tube protecteur, il faut isoler les canalisations avec des matériaux à base de mousse de polyuréthane. Dans d’autres systèmes on réalise une mise en pression ou en dépression de l'espace situé entre l'enveloppe et l'isolant. 3, fiche 3, Français, - conduite%20%C3%A0%20double%20enveloppe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Speleology
- Paleontology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paleokarstic
1, fiche 4, Anglais, paleokarstic
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- palaeokarstic 2, fiche 4, Anglais, palaeokarstic
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
paleokarstic surface: A surface, preserved within a carbonate succession, that was formed by the effects of karst erosion. The presence of a paleokarstic surface indicates that during the deposition of the full rock sequence the young rocks were exposed to the effects of surface (subaerial) erosion. During such a nondepositional and erosional phase a full suite of karst features, including caves, could develop. 3, fiche 4, Anglais, - paleokarstic
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
These surfaces are interpreted as palaeokarstic because the pits are: (1) perpendicular to bedding and not the present land surface; (2) infilled with very poorly sorted siltstone, and (3) overlain by lignitic shales indicating terrestrial influx. The presence of two palaeokarstic surfaces in late maastrichtam limestones suggest short-period cycles in relative sea level ... 2, fiche 4, Anglais, - paleokarstic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paleokarstic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 4, Anglais, - paleokarstic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Spéléologie
- Paléontologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paléokarstique
1, fiche 4, Français, pal%C3%A9okarstique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- de paléokarst 2, fiche 4, Français, de%20pal%C3%A9okarst
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À la base du Membre 10(Éocène), les grès blancs à l'Éocène inférieur, pourraient être comparés avec leurs homologues du domaine Ghomaride : dans ce dernier domaine, ils sont transgressifs sur une surface de paléokarst [...] et marquent le premier retour du régime marin après la longue histoire des émersions mésozoïques. 2, fiche 4, Français, - pal%C3%A9okarstique
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Surface paléokarstique. 1, fiche 4, Français, - pal%C3%A9okarstique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pre-Middle Proterozoic
1, fiche 5, Anglais, pre%2DMiddle%20Proterozoic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Unconformity-associated uranium deposits typically consist of uranium concentrations at the base of a Proterozoic sandstone sequence where it unconformably overlies pre-Middle Proterozoic metamorphic basement rocks ... 1, fiche 5, Anglais, - pre%2DMiddle%20Proterozoic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- antérieur au Protérozoïque moyen
1, fiche 5, Français, ant%C3%A9rieur%20au%20Prot%C3%A9rozo%C3%AFque%20moyen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes d’uranium associés à des discordances consistent typiquement en concentrations d’uranium présentes à la base d’une séquence de grès d’âge protérozoïque, là où cette séquence repose en discordance sur un socle composé de roches métamorphiques antérieures au Protérozoïque moyen [...] 1, fiche 5, Français, - ant%C3%A9rieur%20au%20Prot%C3%A9rozo%C3%AFque%20moyen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unconformity-associated uranium deposit
1, fiche 6, Anglais, unconformity%2Dassociated%20uranium%20deposit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Unconformity-associated uranium deposits typically consist of uranium concentrations at the base of a Proterozoic sandstone sequence where it unconformably overlies pre-Middle Proterozoic metamorphic basement rocks, which commonly include graphitic pelitic units. The deposits are associated with fault or fracture zones. 1, fiche 6, Anglais, - unconformity%2Dassociated%20uranium%20deposit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gîte d’uranium associé à des discordances
1, fiche 6, Français, g%C3%AEte%20d%26rsquo%3Buranium%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20des%20discordances
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gisement d’uranium associé à des discordances 1, fiche 6, Français, gisement%20d%26rsquo%3Buranium%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20des%20discordances
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes d’uranium associés à des discordances consistent typiquement en concentrations d’uranium présentes à la base d’une séquence de grès d’âge protérozoïque, là où cette séquence repose en discordance sur un socle composé de roches métamorphiques antérieures au Protérozoïque moyen parmi lesquelles on retrouve souvent des unités pélitiques graphitiques. Les gîtes sont associés à des zones de failles ou de fracture. 1, fiche 6, Français, - g%C3%AEte%20d%26rsquo%3Buranium%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20des%20discordances
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- latest Devonian
1, fiche 7, Anglais, latest%20Devonian
correct, locution adjectivale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... latest Devonian or Early Carboniferous continental, basal sandstones and conglomerates ... contain phosphatic uraniferous occurrences. 1, fiche 7, Anglais, - latest%20Devonian
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- du Dévonien sommital
1, fiche 7, Français, du%20D%C3%A9vonien%20sommital
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] des grès et conglomérats de base du Dévonien sommital ou du Carbonifère basal déposés en milieu continental renferment des indices uranifères phosphatés. 1, fiche 7, Français, - du%20D%C3%A9vonien%20sommital
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- silicate
1, fiche 8, Anglais, silicate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The two basic components of coatings are pigment and vehicle. The pigments provide color and hiding power. Also found within the pigment group are titanium, calcium carbonate, and silicate. Titanium is used to form a film that bonds with paint binders (resin), and together they are responsible for adhesion, providing resistance against blistering, chalking and stains, and offer superior color retention. Calcium carbonate smoothes the titanium out. Without the calcium carbonate, titanium would ball up. Silicates provide hardness. 2, fiche 8, Anglais, - silicate
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... silicate-based paints. 3, fiche 8, Anglais, - silicate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- silicate
1, fiche 8, Français, silicate
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sel ou ester de l’acide silicique constituant le liant des peintures dites aux silicates. (CSTC) 2, fiche 8, Français, - silicate
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si l'on demande au responsable du marketing [...] quels sont les produits phares du marché actuel, il vous répondra [...] que les plus «à la mode» sont incontestablement les peintures minérales. Le succès de la marque allemande Keim SA [...] illustre parfaitement cette volonté de n’ utiliser que des peintures constituées d’éléments minéraux : le silicate liquide comme liant, ressemblant après prise, par sa structure et sa dureté, au cristal de roche; les charges minérales, et les pigments inorganiques. Le principe technique des peintures au silicate est basé sur leur pétrification avec le support, qu'il soit ancien ou neuf, lisse ou rugueux. Il en résulte une liaison solide, qu'il s’agisse-à l'intérieur comme à l'extérieur-d’enduit, de brique de terre cuite ou silicocalcaire, de béton, de béton cellulaire, de fibro-ciment, de pierre naturelle ou encore de grès. 3, fiche 8, Français, - silicate
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- silicato
1, fiche 8, Espagnol, silicato
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cummings Member
1, fiche 9, Anglais, Cummings%20Member
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Cummings%20Member
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In east-central Alberta, the basal quartzose sandstone of the Mannville was previously termed the Dina Member. It is overlain by the Cummings Member, a marine shale that includes equivalents of the Ostracod zone. 3, fiche 9, Anglais, - Cummings%20Member
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveau de Cummings
1, fiche 9, Français, niveau%20de%20Cummings
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 9, Français, - niveau%20de%20Cummings
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - niveau%20de%20Cummings
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie centre-est de l'Alberta, le grès quartzeux de base du groupe de Mannville était jusqu'à présent dénommé le niveau de Dina. Ce grès est recouvert par le niveau de Cummings, schiste argileux marin comprenant les équivalents de la zone à ostracodes. 3, fiche 9, Français, - niveau%20de%20Cummings
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dina Member
1, fiche 10, Anglais, Dina%20Member
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 10, Anglais, - Dina%20Member
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In east-central Alberta, the basal quartzose sandstone of the Mannville was previously termed the Dina Member. 3, fiche 10, Anglais, - Dina%20Member
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau de Dina
1, fiche 10, Français, niveau%20de%20Dina
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 10, Français, - niveau%20de%20Dina
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 10, Français, - niveau%20de%20Dina
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie centre-est de l'Alberta, le grès quartzeux de base du groupe de Mannville était jusqu'à présent dénommé le niveau de Dina. 3, fiche 10, Français, - niveau%20de%20Dina
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Labrador Group
1, fiche 11, Anglais, Labrador%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 11, Anglais, - Labrador%20Group
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Bordering Strait of Belle Isle the basal Bradore Formation of the Labrador Group (Schubert and Dunbar, 1934) lies with angular unconformity on Precambrian crystalline rocks and consists of red to light grey arkose, orthoquartzitic sandstone, conglomerate, and shale. 3, fiche 11, Anglais, - Labrador%20Group
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Located on Hudson Platform. 4, fiche 11, Anglais, - Labrador%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupe de Labrador
1, fiche 11, Français, groupe%20de%20Labrador
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 11, Français, - groupe%20de%20Labrador
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 11, Français, - groupe%20de%20Labrador
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En bordure du détroit de Belle-Isle, la formation de Bradore à la base du groupe de Labrador(Schuchert et Dunbar, 1934) repose en discordance angulaire sur les roches cristallines du Précambrien et est formée d’arkose rouge gris clair, de grès orthoquartzitique, de conglomérat et de schiste argileux. 3, fiche 11, Français, - groupe%20de%20Labrador
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cumberland Group
1, fiche 12, Anglais, Cumberland%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 12, Anglais, - Cumberland%20Group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
At Stellarton Gap the Cumberland "Group" is dominantly red sandstone but includes a basal fanglomerate that lies unconformably on Namurian strata. 3, fiche 12, Anglais, - Cumberland%20Group
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Located in New Brunswick and Nova Scotia. 4, fiche 12, Anglais, - Cumberland%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe de Cumberland
1, fiche 12, Français, groupe%20de%20Cumberland
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 12, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 12, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouverture de Stellarton, le «groupe» de Cumberland est formé surtout de grès rouge, mais il comprend aussi à la base un conglomérat de piedmont qui repose en discordance sur des couches du Namurien. 3, fiche 12, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Granite wash
1, fiche 13, Anglais, Granite%20wash
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- granite wash 2, fiche 13, Anglais, granite%20wash
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 3, fiche 13, Anglais, - Granite%20wash
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Basal Devonian sandstones commonly called granite wash fill irregularities on the Precambrian surface in northern Alberta. 2, fiche 13, Anglais, - Granite%20wash
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Granite wash
1, fiche 13, Français, Granite%20wash
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- granite wash 2, fiche 13, Français, granite%20wash
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 13, Français, - Granite%20wash
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 13, Français, - Granite%20wash
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Dans le nord de l'Alberta, les grès de base du Dévonien, généralement appelés «granite wash », remplissent les irrégularités à la surface du Précambrien. 2, fiche 13, Français, - Granite%20wash
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Dalhousie sandstone
1, fiche 14, Anglais, Dalhousie%20sandstone
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Dalhousie%20sandstone
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Gladstone Formation, 250 feet in more easterly exposures, comprises a widespread basal silicious conglomerate of quartzite, chert, and argillite, or a quartzose sandstone locally termed Dalhousie sandstone ... 3, fiche 14, Anglais, - Dalhousie%20sandstone
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Located in the southern Foothills of Alberta. 4, fiche 14, Anglais, - Dalhousie%20sandstone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grès de Dalhousie
1, fiche 14, Français, gr%C3%A8s%20de%20Dalhousie
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 14, Français, - gr%C3%A8s%20de%20Dalhousie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - gr%C3%A8s%20de%20Dalhousie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La formation de Gladstone, épaisse de 250 pieds dans ses affleurements les plus à l'est, comprend une vaste base de conglomérat silicieux à fragments de quartzite, de chert et d’argilite, ou un grès quartzeux dénommé localement le grès de Dalhousie [...] 3, fiche 14, Français, - gr%C3%A8s%20de%20Dalhousie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Atan Group
1, fiche 15, Anglais, Atan%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 15, Anglais, - Atan%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In Pelly Mountains and Cassiar Mountains the Lower Cambrian Atan Group is represented by a basal sandstone or quartzite 1,000 to more than 2,000 feet thick, a middle shale about 150 feet thick, and an upper limestone unit as much as 1,500 thick (Gabrielse, 1963). 3, fiche 15, Anglais, - Atan%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe d’Atan
1, fiche 15, Français, groupe%20d%26rsquo%3BAtan
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BAtan
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BAtan
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans les monts Pelly et la chaîne des Cassiars, le groupe d’Atan du Cambrien inférieur est constitué à la base de grès ou de quartzite de 1, 000 à plus de 2, 000 pieds d’épaisseur; l'unité intermédiaire est du schiste argileux épais de 150 pieds et l'unité supérieure est du calcaire d’environ 1, 500 pieds d’épaisseur(Gabrielse, 1963). 3, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BAtan
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Coleville sandstone
1, fiche 16, Anglais, Coleville%20sandstone
correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 16, Anglais, - Coleville%20sandstone
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Exshaw seems to be continuous with the basal black shale of the Bakken Formation of Williston Basin which is overlain by the Coleville sandstone, a light grey to brown, very fine grained, calcareous sandstone about 60 feet thick (Fuller, 1956). 3, fiche 16, Anglais, - Coleville%20sandstone
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 16, Anglais, - Coleville%20sandstone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grès de Coleville
1, fiche 16, Français, gr%C3%A8s%20de%20Coleville
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 16, Français, - gr%C3%A8s%20de%20Coleville
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 16, Français, - gr%C3%A8s%20de%20Coleville
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
La formation d’Exshaw semble être continue avec le schiste noir de base de la formation de Bakken du bassin de Williston que recouvre le grès de Coleville, grès calcaire à grains très fins, gris pâle à brun et épais d’environ 60 pieds(Fuller, 1956). 3, fiche 16, Français, - gr%C3%A8s%20de%20Coleville
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Portage Chute Formation
1, fiche 17, Anglais, Portage%20Chute%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 17, Anglais, - Portage%20Chute%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The basal Portage Chute Formation consists of arkose, orthoquartzitic sandstone, and argillaceous or calcareous sandstone and shale, 4 to 13 feet thick, succeeded by 71 feet of light grey, microcrystalline, dolomitic, locally bioclastic, and nodular limestone. 3, fiche 17, Anglais, - Portage%20Chute%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Located in the Hudson Platform. 4, fiche 17, Anglais, - Portage%20Chute%20Formation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation de Portage Chute
1, fiche 17, Français, formation%20de%20Portage%20Chute
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Portage%20Chute
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Portage%20Chute
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
La formation de Portage Chute, à la base, consiste en arkose, en grès orthoquartzitique, en grès argileux ou calcaire et en schiste argileux, d’une épaisseur de 4 à 13 pieds, recouverts par 71 pieds de calcaire de couleur girs pâle, microcristallin, dolomitique, par endroits bioclastique et nodulaire. 3, fiche 17, Français, - formation%20de%20Portage%20Chute
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ratcliffe Brook Formation
1, fiche 18, Anglais, Ratcliffe%20Brook%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Ratcliffe%20Brook%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In southern New Brunswick ... The Coldbrook Group is overlain by the Ratcliffe Brook Formation (Hayes and Howell, 1937; Alcock, 1938), from 20 to 2,000 feet of fine-grained red micaceous sandstone with conglomerate at its base. 3, fiche 18, Anglais, - Ratcliffe%20Brook%20Formation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation de Ratcliffe Brook
1, fiche 18, Français, formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud du Nouveau-Brunswick [...] Le groupe de Coldbrook est recouvert par la formation de Ratcliffe Brook(Hayes et Howell, 1937; Alcock, 1938). Cette formation, d’une épaisseur variant entre 20 et 2, 000 pieds, est constituée de grès micacé rouge à grain fin avec du conglomérat à la base. 3, fiche 18, Français, - formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Reynolds Point Formation
1, fiche 19, Anglais, Reynolds%20Point%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Reynolds%20Point%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Glenelg Formation is overlain conformably by the Reynolds Point Formation that comprises a basal unit of grey, medium-bedded sandstone succeeded by 1,900 feet of grey, medium-bedded, argillaceous limestone with minor, interbedded sandstone, shale, and stromatolitic limestone. 3, fiche 19, Anglais, - Reynolds%20Point%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Located in the Bear Province. 4, fiche 19, Anglais, - Reynolds%20Point%20Formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation de Reynolds Point
1, fiche 19, Français, formation%20de%20Reynolds%20Point
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Reynolds%20Point
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Reynolds%20Point
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
La formation de Glenelg repose en concordance sous la formation de Reynolds Point qui comporte à sa base une unité de grès gris en lits moyens et de petites quantités de grès, de schiste argileux et de calcaire stromatolitique interstratifiés. 3, fiche 19, Français, - formation%20de%20Reynolds%20Point
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Pense Formation
1, fiche 20, Anglais, Pense%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 20, Anglais, - Pense%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Saskatchewan, the non-marine Cantuar and Pense Formations are overlain by the Ashvill Group. Coarse-grained sandstones and accumulations of chert detritus occur locally at the base. 3, fiche 20, Anglais, - Pense%20Formation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation de Pense
1, fiche 20, Français, formation%20de%20Pense
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Pense
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Pense
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie sud-est de la Saskatchewan, les formations non marines de Cantuar et de Pense reposent sous le groupe d’Ashville. Par endroits à la base, s’étendent des grès grossiers et des accumulations détritiques de chert. 3, fiche 20, Français, - formation%20de%20Pense
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Memramcook Formation
1, fiche 21, Anglais, Memramcook%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Memramcook%20Formation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Near Moncton the Memramcook Formation of non-marine red sandstone and conglomerate occurs at the base of a Mississippian sequence ... 3, fiche 21, Anglais, - Memramcook%20Formation
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Located in New Brunswick. 4, fiche 21, Anglais, - Memramcook%20Formation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- formation de Memramcook
1, fiche 21, Français, formation%20de%20Memramcook
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 21, Français, - formation%20de%20Memramcook
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - formation%20de%20Memramcook
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Près de Moncton, la formation de Memramcook, formée de grès et de conglomérat rouges d’origine non marine, est située à la base d’une succession mississippienne [...] 3, fiche 21, Français, - formation%20de%20Memramcook
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mingan Formation
1, fiche 22, Anglais, Mingan%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 22, Anglais, - Mingan%20Formation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On Mingan Islands the early Middle Ordovician (Marmor and Ashby) Mingan Formation rests disconformably on Lower Ordovician dolomite and consists, in ascending sequence, of as much as 39 feet of basal conglomerate, sandstone, and shale, 30 feet of bioclastic limestone and coarse calcarenite, and 96 feet of finely crystalline and aphanitic limestone. 3, fiche 22, Anglais, - Mingan%20Formation
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Located in Quebec. 4, fiche 22, Anglais, - Mingan%20Formation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- formation de Mingan
1, fiche 22, Français, formation%20de%20Mingan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 22, Français, - formation%20de%20Mingan
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 22, Français, - formation%20de%20Mingan
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Dans les îles Mingan, la formation de Mingan du début de l'Ordovicien moyen(Marmor et Ashby) repose en discordance sur la dolomie de l'Ordovicien inférieur. Elle est constituée, par ordre ascendant, d’un conglomérat de base épais jusqu'à 39 pieds de grès et de schiste argileux, de 30 pieds de calcaire bioclastique et calcarénite grossier, et de 96 pieds de calcaire finement cristallisé et aphanitique. 3, fiche 22, Français, - formation%20de%20Mingan
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Nepean Formation
1, fiche 23, Anglais, Nepean%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 23, Anglais, - Nepean%20Formation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In the Quebec Basin the basal Paleozoic transgressive sandstone are referred to as the Postdam Formation (Clark, 1965), or locally in the Ottawa Embayment as the Nepean Formation (Wilson, 1946). 3, fiche 23, Anglais, - Nepean%20Formation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- formation de Nepean
1, fiche 23, Français, formation%20de%20Nepean
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 23, Français, - formation%20de%20Nepean
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 23, Français, - formation%20de%20Nepean
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Dans le bassin de Québec, les grès transgressifs de la base du Paléozoïque constituent ce qu'on appelle la formation de Postdam(Clark, 1965) ou, par endroits dans la baie d’Ottawa, la formation de Nepean(Wilson, 1946). 3, fiche 23, Français, - formation%20de%20Nepean
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Kiskatinaw Formation
1, fiche 24, Anglais, Kiskatinaw%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 24, Anglais, - Kiskatinaw%20Formation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The basal Golata Formation is composed of dark grey to greenish grey shale transitionally overlain by the Kiskatinaw Formation of grey and black shale, siltstone, light grey sandstone, and sandy cherty limestone and dolomites. 3, fiche 24, Anglais, - Kiskatinaw%20Formation
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Located in British Columbia and Alberta. 4, fiche 24, Anglais, - Kiskatinaw%20Formation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- formation de Kiskatinaw
1, fiche 24, Français, formation%20de%20Kiskatinaw
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 24, Français, - formation%20de%20Kiskatinaw
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 24, Français, - formation%20de%20Kiskatinaw
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
La formation de Golata à la base de ce groupe se compose de schiste argileux, de gris foncé à gris-vert, et progressivement recouvert par la formation de Kiskatinaw constituée de schiste gris et noir, de siltstone, de grès gris pâle et de calcaires et dolomies arénacés cherteux. 3, fiche 24, Français, - formation%20de%20Kiskatinaw
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Laval Formation
1, fiche 25, Anglais, Laval%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 25, Anglais, - Laval%20Formation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The Laval Formation in eastern and southern Quebec Basin is more than 600 feet thick and consists of a basal unit of protoquartzitic sandstone and greenish grey shale and siltstone that grades vertically and laterally toward the basin to a thick unit of interbedded limestone, shale, and shaly dolomite. 3, fiche 25, Anglais, - Laval%20Formation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- formation de Laval
1, fiche 25, Français, formation%20de%20Laval
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 25, Français, - formation%20de%20Laval
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 25, Français, - formation%20de%20Laval
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
La formation de Laval, dans l'est et le sud du bassin de Québec, a plus de 600 pieds d’épaisseur et est composée d’une unité de base de grès protoquartzitique et de schiste argileux gris verdâtre et de siltstone. 3, fiche 25, Français, - formation%20de%20Laval
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Glenelg Formation
1, fiche 26, Anglais, Glenelg%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 26, Anglais, - Glenelg%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The basal Glenelg Formation is divided into two members, the oldest of which consists of 2,000 feet of red, white or grey, thin-to-thick bedded quartzite and sandstone ... 3, fiche 26, Anglais, - Glenelg%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Located in the Minto Subprovince, Canadian Shield. 4, fiche 26, Anglais, - Glenelg%20Formation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- formation de Glenelg
1, fiche 26, Français, formation%20de%20Glenelg
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 26, Français, - formation%20de%20Glenelg
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 26, Français, - formation%20de%20Glenelg
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
La formation de Glenelg à la base est divisée en deux niveaux : le niveau inférieur est formé de 2, 000 pieds de quartzite et grès rouge, blanc ou gris, en lits de minces à épais [...] 3, fiche 26, Français, - formation%20de%20Glenelg
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Hibbs Hole Formation
1, fiche 27, Anglais, Hibbs%20Hole%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 27, Anglais, - Hibbs%20Hole%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
... the Conception [Group] includes 100 feet of conglomerate and red sandstone at the base, and red sedimentary rocks of the Hibbs Hole Formation at the top. 3, fiche 27, Anglais, - Hibbs%20Hole%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, fiche 27, Anglais, - Hibbs%20Hole%20Formation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formation de Hibbs Hole
1, fiche 27, Français, formation%20de%20Hibbs%20Hole
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 27, Français, - formation%20de%20Hibbs%20Hole
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 27, Français, - formation%20de%20Hibbs%20Hole
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
[...] le groupe de Conception comprend à la base 100 pieds de conglomérat et de grès rouge, et au sommet les roches sédimentaires rouges de la formation de Hibbs Hole. 3, fiche 27, Français, - formation%20de%20Hibbs%20Hole
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Fernie Formation
1, fiche 28, Anglais, Fernie%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 28, Anglais, - Fernie%20Formation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Phosphatic sandstone occurs near the base of both the Spray River Formation and the Fernie Formation. 3, fiche 28, Anglais, - Fernie%20Formation
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 28, Anglais, - Fernie%20Formation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- formation de Fernie
1, fiche 28, Français, formation%20de%20Fernie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 28, Français, - formation%20de%20Fernie
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 28, Français, - formation%20de%20Fernie
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Du grès phosphatique se rencontre près de la base des formations de Spray River et de Fernie. 3, fiche 28, Français, - formation%20de%20Fernie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Bradore Formation
1, fiche 29, Anglais, Bradore%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 29, Anglais, - Bradore%20Formation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Bordering Strait of Belle Isle the basal Bradore Formation of the Labrador Group (Schuchert and Dunbar 1934) lies with angular unconformity on Precambrian crystalline rocks and consists of red to light grey arkose, orthoquartzitic sandstone, conglomerate and shale. 3, fiche 29, Anglais, - Bradore%20Formation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- formation de Bradore
1, fiche 29, Français, formation%20de%20Bradore
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 29, Français, - formation%20de%20Bradore
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 29, Français, - formation%20de%20Bradore
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En bordure du détroit de Belle-Iles, la formation de Bradore à la base du groupe de Labrador(Schuchert et Dunbar, 1934) repose en discordance angulaire sur les roches cristallines du Précambrien et est formée d’arkose rouge à gris clair, de grès orthoquartzique, de conglomérat et de schiste argileux. 3, fiche 29, Français, - formation%20de%20Bradore
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- diamond wheel
1, fiche 30, Anglais, diamond%20wheel
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- diamond dressing wheel 2, fiche 30, Anglais, diamond%20dressing%20wheel
- diamond abrasive wheel 2, fiche 30, Anglais, diamond%20abrasive%20wheel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A grinding wheel for very hard materials (as gems or tungsten carbide) using diamond dust as abrasive. 3, fiche 30, Anglais, - diamond%20wheel
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- meule diamant
1, fiche 30, Français, meule%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les meules étaient initialement constituées d’une roche naturelle(grès, etc.). Elles sont maintenant à base de grains d’abrasifs artificiels(corindon, carbure de silicium, diamant, etc.)(...) 2, fiche 30, Français, - meule%20diamant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- basal sandstone 1, fiche 31, Anglais, basal%20sandstone
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- grès de base
1, fiche 31, Français, gr%C3%A8s%20de%20base
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cycle sédimentaire.-Toute série de formations marines, qui, dans une région déterminée, est encadrée entre deux régressions, constitue un «cycle sédimentaire». En effet cette série commence nécessairement par des dépôts de faciès côtiers littoraux, correspondant à l'arrivée de la mer(1) ;[...](1) Les plus grossiers de ces dépôts sont naturellement les plus anciens, [...] de plaines côtières ou de cordons littoraux : aussi habituellement le début d’une transgression est-il marqué par un «conglomérat de base». [...](2) Si le dépôt est moins grossier, par extension, on peut parler de «grès de base». 1, fiche 31, Français, - gr%C3%A8s%20de%20base
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1978-07-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sandstone basal formation 1, fiche 32, Anglais, sandstone%20basal%20formation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The deposit is a sedimentary one in a sandstone layer 4-10 m thick and forms the extreme upper layer of the sandstone basal formation of the Francevillian series. 1, fiche 32, Anglais, - sandstone%20basal%20formation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étage gréseux de base
1, fiche 32, Français, %C3%A9tage%20gr%C3%A9seux%20de%20base
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’un gisement sédimentaire dans une couche de grès d’une puissance de 4 à 10 m. formant l'extrême sommet de l'étage gréseux de base de la série francevillienne. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tage%20gr%C3%A9seux%20de%20base
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1977-11-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- basal sandstone series
1, fiche 33, Anglais, basal%20sandstone%20series
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
At the base of the normal sedimentary series, in its most common positive development, are commonly conglomerate and sandstone. These detrital deposits still have rather frequently a continental character, such as siderolithic sandstones with kaolinite, red arkosic sandstones with a dominance of illite, and the various piedmont complexes. ... If one examines a great number of these series, it is frequently seen that the base level of the waters rises and the deposits take on little by little a marine facies. 1, fiche 33, Anglais, - basal%20sandstone%20series
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- série gréseuse de base
1, fiche 33, Français, s%C3%A9rie%20gr%C3%A9seuse%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
À la base de la série sédimentaire normale, dans son développement positif le plus commun, se trouvent fréquemment des conglomérats et des grès. Ces dépôts détritiques ont encore, assez souvent, un caractère continental : tels sont les grès sidérolitiques à kaolinite, les grès arkosiques rouges à illite dominante, les complexes de piedmont divers. [...] Si l'on examine un grand nombre de ces séries, il est fréquent de voir le niveau de base des eaux s’élever et les dépôts acquérir le faciès marin peu à peu. 1, fiche 33, Français, - s%C3%A9rie%20gr%C3%A9seuse%20de%20base
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


