TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRES FRIABLE [3 fiches]

Fiche 1 2021-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
CONT

According to a recently published study, substantial progress has been made in the USA in reducing material damage from sulfur pollutants.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
CONT

De plus, des polluants soufrés se déposent puis se combinent à la pierre calcaire ou au grès et donnent une substance friable facilement emportée par l'eau de pluie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

An extensive, postorogenic sedimentary formation representing the totality of the molasse facies resulting from the wearing down of elevated mountain ranges during and immediately succeeding the main paroxysmal (diastrophic) phase of an orogeny ...

OBS

A term originally used in Switzerland to describe the soft glauconitic sandstones, marls and conglomerates of Miocene age ... The term is now used to describe all detrital sediments of similar genesis laid down in foredeeps developed during the later stages of a major diastrophism.

OBS

molasse: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Formation sédimentaire détritique correspondant à un grès calcaire friable à matériel hétérogène non usé et non classé.

OBS

[Les molasses] sont typiques des formations déposées au voisinage des chaînes de montagnes achevant leur mise en place [...]

OBS

molasse : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :