TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRES GLAUCONIEUX [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Petroleum Asphalts
- Petroleum Deposits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bituminous sandstone
1, fiche 1, Anglais, bituminous%20sandstone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sandstone ... from which oil is obtained by drilled wells. 2, fiche 1, Anglais, - bituminous%20sandstone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Bitumes
- Gisements pétrolifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grès bitumineux
1, fiche 1, Français, gr%C3%A8s%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grès asphaltique 2, fiche 1, Français, gr%C3%A8s%20asphaltique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D'après la nature de leur ciment, on peut distinguer des grès siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux [...], des grès glauconieux [...] et même des grès gypseux [...] et bitumineux [...] 3, fiche 1, Français, - gr%C3%A8s%20bitumineux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grès ont une porosité assez importante qui varie en fonction de leur cimentation. Ils peuvent renfermer des hydrocarbures. 4, fiche 1, Français, - gr%C3%A8s%20bitumineux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Asfaltos de petróleo
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arenisca bituminosa
1, fiche 1, Espagnol, arenisca%20bituminosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stoneware
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glauconitic sandstone
1, fiche 2, Anglais, glauconitic%20sandstone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- glauconarenite 2, fiche 2, Anglais, glauconarenite
correct
- glauconarenyte 2, fiche 2, Anglais, glauconarenyte
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sandstone containing sufficient grains of glauconite to impart a marked greenish color to the rock ... 3, fiche 2, Anglais, - glauconitic%20sandstone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grès
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grès glauconitique
1, fiche 2, Français, gr%C3%A8s%20glauconitique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grès glauconieux 2, fiche 2, Français, gr%C3%A8s%20glauconieux
correct, nom masculin
- grès glauconifère 3, fiche 2, Français, gr%C3%A8s%20glauconif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grès glauconifères. [...] les grès caractérisés par la présence de la glauconie en grains témoignent d’une certaine fréquence. [...] Grès glauconifères, les grès à grains de glauconie. 3, fiche 2, Français, - gr%C3%A8s%20glauconitique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On peut différencier les grès d’après la nature des éléments détritiques-[...] grès glauconieux [...] 4, fiche 2, Français, - gr%C3%A8s%20glauconitique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gres
- Petrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arenisca glaucónica
1, fiche 2, Espagnol, arenisca%20glauc%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geochemistry
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ferruginous sandstone
1, fiche 3, Anglais, ferruginous%20sandstone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a sandstone that is cemented with iron oxide. 2, fiche 3, Anglais, - ferruginous%20sandstone
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A sandstone rich in iron as the cementing material ... 3, fiche 3, Anglais, - ferruginous%20sandstone
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ferrugineous sandstone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géochimie
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grès ferrugineux
1, fiche 3, Français, gr%C3%A8s%20ferrugineux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grès à ciment ferrugineux 2, fiche 3, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20ferrugineux
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les grès ferrugineux contiennent de l’hématite ou des hydrates de fer comme c’est le cas de nombreux grès et arkoses primaires (grès rouges) et tertiaires (concrétions ferrugineuses des grès stampiens). 3, fiche 3, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L’alios est un grès brun foncé à ciment ferrugineux et humique [...] 2, fiche 3, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
On rencontre notamment des grès quartzeux à ciment siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux(grès rouge des Vosges), des grès glauconieux [...] et bitumineux [...] 2, fiche 3, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] suivant la nature du ciment, les grès seront calcaires [...]; siliceux [...]; ferrugineux [...] 4, fiche 3, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Scatter Formation
1, fiche 4, Anglais, Scatter%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Scatter%20Formation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
... the Scatter Formation, a 1,200-foot wedge comprising two major units of fine-grained, glauconitic sandstones separated by a thick shale member. 3, fiche 4, Anglais, - Scatter%20Formation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation de Scatter
1, fiche 4, Français, formation%20de%20Scatter
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Scatter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Scatter
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Scatter, laquelle en forme de coin est épaisse de 1, 200 pieds et comprend deux unités principales de grès glauconieux à grain fin séparées par un épais niveau de schistes argileux. 3, fiche 4, Français, - formation%20de%20Scatter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mowitch Formation
1, fiche 5, Anglais, Mowitch%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 5, Anglais, - Mowitch%20Formation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
... the Mowitch Formation, a coarse-grained sandstone that is glauconitic, phosphatic, and fish-bearing. 3, fiche 5, Anglais, - Mowitch%20Formation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formation de Mowitch
1, fiche 5, Français, formation%20de%20Mowitch
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 5, Français, - formation%20de%20Mowitch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 5, Français, - formation%20de%20Mowitch
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Mowitch, formée de grès glauconieux et phosphaté à grain grossier contenant des restes fossilifères de poissons. 3, fiche 5, Français, - formation%20de%20Mowitch
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bluesky Formation
1, fiche 6, Anglais, Bluesky%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 6, Anglais, - Bluesky%20Formation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Gething coal-bearing beds are much reduced in thickness and the upper part grades lateraly into glauconitic marine sandstones and shales of the Bluesky Formation. 3, fiche 6, Anglais, - Bluesky%20Formation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Located in norhtern Alberta. 4, fiche 6, Anglais, - Bluesky%20Formation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation de Bluesky
1, fiche 6, Français, formation%20de%20Bluesky
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 6, Français, - formation%20de%20Bluesky
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 6, Français, - formation%20de%20Bluesky
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les couches charbonneuses de la formation de Gething ont une épaisseur très réduite et leur partie supérieure passe graduellement et latéralement aux grès marins glauconieux et aux shistes argileux de la formation Bluesky. 3, fiche 6, Français, - formation%20de%20Bluesky
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


