TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRES GLAUCONIEUX [6 fiches]

Fiche 1 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Petroleum Asphalts
  • Petroleum Deposits
DEF

A sandstone ... from which oil is obtained by drilled wells.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Bitumes
  • Gisements pétrolifères
CONT

D'après la nature de leur ciment, on peut distinguer des grès siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux [...], des grès glauconieux [...] et même des grès gypseux [...] et bitumineux [...]

OBS

Les grès ont une porosité assez importante qui varie en fonction de leur cimentation. Ils peuvent renfermer des hydrocarbures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Asfaltos de petróleo
  • Yacimientos petrolíferos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stoneware
  • Petrography
DEF

A sandstone containing sufficient grains of glauconite to impart a marked greenish color to the rock ...

Français

Domaine(s)
  • Grès
  • Pétrographie
CONT

Grès glauconifères. [...] les grès caractérisés par la présence de la glauconie en grains témoignent d’une certaine fréquence. [...] Grès glauconifères, les grès à grains de glauconie.

CONT

On peut différencier les grès d’après la nature des éléments détritiques-[...] grès glauconieux [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gres
  • Petrografía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Geology
DEF

... a sandstone that is cemented with iron oxide.

DEF

A sandstone rich in iron as the cementing material ...

Terme(s)-clé(s)
  • ferrugineous sandstone

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Géologie
CONT

Les grès ferrugineux contiennent de l’hématite ou des hydrates de fer comme c’est le cas de nombreux grès et arkoses primaires (grès rouges) et tertiaires (concrétions ferrugineuses des grès stampiens).

CONT

L’alios est un grès brun foncé à ciment ferrugineux et humique [...]

CONT

On rencontre notamment des grès quartzeux à ciment siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux(grès rouge des Vosges), des grès glauconieux [...] et bitumineux [...]

OBS

[...] suivant la nature du ciment, les grès seront calcaires [...]; siliceux [...]; ferrugineux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

... the Scatter Formation, a 1,200-foot wedge comprising two major units of fine-grained, glauconitic sandstones separated by a thick shale member.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

[...] la formation de Scatter, laquelle en forme de coin est épaisse de 1, 200 pieds et comprend deux unités principales de grès glauconieux à grain fin séparées par un épais niveau de schistes argileux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

... the Mowitch Formation, a coarse-grained sandstone that is glauconitic, phosphatic, and fish-bearing.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

[...] la formation de Mowitch, formée de grès glauconieux et phosphaté à grain grossier contenant des restes fossilifères de poissons.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Gething coal-bearing beds are much reduced in thickness and the upper part grades lateraly into glauconitic marine sandstones and shales of the Bluesky Formation.

OBS

Located in norhtern Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les couches charbonneuses de la formation de Gething ont une épaisseur très réduite et leur partie supérieure passe graduellement et latéralement aux grès marins glauconieux et aux shistes argileux de la formation Bluesky.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :